Tillkännagivande (2001:881) av innehållet i underrättelser enligt artikel VI i Protokoll nr 1 till Luganokonventionen
Svensk författningssamling
Svensk författningssamling (SFS) innehåller gällande lagar och förordningar. Om en författning ändras ersätts den gamla texten med den nya.
SFS nr:
2001:881
Departement/myndighet: Justitiedepartementet DÅ
Utfärdad: 2001-11-22
Ändringsregister: SFSR (Regeringskansliet)
Källa: Fulltext (Regeringskansliet)
Den i Lugano den 16 september 1988 antagna konventionen om domstols behörighet och om verkställighet av domar på privaträttens område (Luganokonventionen) har för Sveriges del trätt i kraft den 1 januari 1993. Konventionens svenska, engelska och franska texter har publicerats i Sveriges internationella överenskommelser (SÖ 1992:45). Samma texter finns intagna som bilaga till lagen (1992:794) om domstols internationella behörighet och om verkställighet av utländska domar enligt Luganokonventionen. Övriga texter finns tillgängliga hos Utrikesdepartementet. Enligt artikel VI i Protokoll nr 1 till konventionen skall konventionsstaterna till depositarien översända sådana lagtexter som innebär ändringar antingen i de bestämmelser vartill hänvisas i konventionen eller i förteckningarna över domstolar som anges i avdelning III, avsnitt 2 i konventionen.
Enligt 1 § tredje stycket lagen (1992:794) om domstols internationella behörighet och om verkställighet av utländska domar enligt Luganokonventionen skall regeringen tillkännage innehållet i sådana underrättelser om ändringar i nationell rätt eller i förteckningarna över domstolar som avses i artikel VI i Protokoll nr 1 till konventionen. Följande sådana underrättelser finns. Enligt artikel 63 i Luganokonventionen skall den stat som ansluter sig till konventionen lämna den information som krävs för tillämpningen av konventionen. Den 1 februari 2000 trädde konventionen i kraft i förhållande till Polen, som har lämnat följande information.
Departement/myndighet: Justitiedepartementet DÅ
Utfärdad: 2001-11-22
Ändringsregister: SFSR (Regeringskansliet)
Källa: Fulltext (Regeringskansliet)
Den i Lugano den 16 september 1988 antagna konventionen om domstols behörighet och om verkställighet av domar på privaträttens område (Luganokonventionen) har för Sveriges del trätt i kraft den 1 januari 1993. Konventionens svenska, engelska och franska texter har publicerats i Sveriges internationella överenskommelser (SÖ 1992:45). Samma texter finns intagna som bilaga till lagen (1992:794) om domstols internationella behörighet och om verkställighet av utländska domar enligt Luganokonventionen. Övriga texter finns tillgängliga hos Utrikesdepartementet. Enligt artikel VI i Protokoll nr 1 till konventionen skall konventionsstaterna till depositarien översända sådana lagtexter som innebär ändringar antingen i de bestämmelser vartill hänvisas i konventionen eller i förteckningarna över domstolar som anges i avdelning III, avsnitt 2 i konventionen.
Enligt 1 § tredje stycket lagen (1992:794) om domstols internationella behörighet och om verkställighet av utländska domar enligt Luganokonventionen skall regeringen tillkännage innehållet i sådana underrättelser om ändringar i nationell rätt eller i förteckningarna över domstolar som avses i artikel VI i Protokoll nr 1 till konventionen. Följande sådana underrättelser finns. Enligt artikel 63 i Luganokonventionen skall den stat som ansluter sig till konventionen lämna den information som krävs för tillämpningen av konventionen. Den 1 februari 2000 trädde konventionen i kraft i förhållande till Polen, som har lämnat följande information.
Stat Artikel i Innehållet i underrättelsen
konventionen
Finland 32.1 Ansökan skall göras vid tingsrätt.
Island 3 Hänvisningen skall avse artikel 32,
fjärde stycket.
54 A.7 Hänvisningen skall avse kapitel IV
lagen om kvarstad och förbud (lög
um kyrrsetningu og lögbann).
Italien 3 Hänvisningarna skall avse artiklarna
3 och 4 i lag 218 av den 31 maj 1995.
Polen 3 Artiklarna 1103 och 1110
civilprocesslagen (Kodeks
postepowania cywilnego) får inte
tillämpas mot en person som har
hemvist i en konventionsstat.
32.1 Ansökan skall göras vid sad okregowy.
37.1 och 40.1 Överklagande skall göras till sad
apelacyjny.
37.2 och 41 Överklagande skall göras genom
kassationsbesvär till sad najwyzszy.
55 Konventionen ersätter:
konventionen mellan Polen och Österrike
om Bilateral Relations in Civil Matters
and Concerning Documents, undertecknad
i Wien den 11 december 1963,
konventionen mellan Polen och Frankrike
om Applicable Law, Jurisdiction and
Enforcement of Judgements in the Field
of the Law Concerning Individuals and
Families, undertecknad i Warszawa den
5 april 1967,
konventionen mellan Polen och Grekland
om Mutual Assistance in Civil and
Criminal Matters, undertecknad i Aten
den 24 oktober 1979, och
konventionen mellan Polen och Italien
om Mutual Assistance and the Recognition
and Enforcement of Judgements in Civil
Matters, undertecknad i Warszawa den
28 april 1989.
Portugal 3 Hänvisningarna skall avse artiklarna 65
och 65A i civilprocesslagen (Código de
Processo Civil) och artikel 11 i lagen
om rättegång i arbetstvister (Código de
Processo de Trabalho).
32.1 Ansökan skall göras vid Tribunal de
Comarca.Storbritannien
och Nordirland 32.1 och 37.1 Ansökan och överklagande skall göras i
Gibraltar hos Supreme Court of Gibraltar
eller, i fråga om domar om
underhållsskyldighet, vid Magistrates'
Court genom förmedling av Attorney
General of Gibraltar.
40.1 Överklagande skall göras i Gibraltar
hos Supreme Court of Gibraltar eller,i
fråga om domar om underhållsskyldighet,
vid Magistrates' Court.
Österrike 32.1, 37.1 Ansökan och överklagande skall göras
och 40.1 hos Bezirksgericht.
Svensk författningssamling
Svensk författningssamling (SFS) innehåller gällande lagar och förordningar. Om en författning ändras ersätts den gamla texten med den nya.