textning av svensk film

Skriftlig fråga 2000/01:833 av Lundberg, Inger (s)

Frågan är besvarad

Händelser

Inlämnad
2001-03-06
Anmäld
2001-03-13
Besvarad
2001-03-14

Skriftliga frågor

Riksdagens ledamöter kan kontrollera regeringen genom att ställa skriftliga frågor till ministrarna. Ministrarna besvarar frågorna skriftligt.

den 6 mars

Fråga 2000/01:833

av Inger Lundberg (s) till kulturminister Marita Ulvskog om textning av svensk film

Filmer som Jalla, Jalla, Vingar av glas och Fucking Åmål har betytt att svensk film fått ett enormt genombrott bland ungdomar. Det är en glädjande utveckling både för svensk kultur och för ungdomarnas möjligheter att diskutera viktiga ungdomsfrågor. Vid ett besök hos döva och hörselskadade elever på gymnasiesärskolan vid Tullängsskolan i Örebro har jag uppmärksammats på att de nya filmerna inte kommer döva och hörselskadade till del. Nya svenska filmer distribueras normalt inte med vare sig text eller tecken. Elevgruppen driver frågan som en viktig rättvisefråga för ungdomar. De har bl.a. skrivit till Svensk Filmindustri (SF) i ärendet.

När nu svensk film spelar så stor roll i ungdomsgrupperna borde det vara självklart att nya filmer antingen textas eller tecknas så att döva och hörselskadade har samma möjlighet som andra att ta del av dem. Det finns goda skäl för regeringen att föra dialog med svenska filmproducenter om formerna för att göra filmerna tillgängliga för alla. På uppdrag av eleverna vid gymnasiesärskolan vill jag därför framföra följande fråga till kulturministern:

Hur kan regeringen bidra till att ge döva och hörselskadade samma möjligheter som andra att ta del av ny svensk film?

Svar på skriftlig fråga 2000/01:833 besvarad av kulturminister Marita Ulvskog

den 14 mars

Svar på fråga 2000/01:833 om textning av svensk film

Kulturminister Marita Ulvskog

Inger Lundberg har frågat mig hur regeringen kan bidra till att ge döva och hörselskadade samma möjligheter som andra att ta del av ny svensk film. Frågan är ställd på uppdrag av elever på gymnasiesärskolan vid Tullängsskolan i Örebro.

Regeringen vill att kulturen ska kunna erbjudas alla. Tillsammans med filmbranschen har staten därför bestämt sig för att satsa pengar på att göra film mer tillgänglig för funktionshindrade (prop. 1998/99:131). Det är Svenska Filminstitutet som har i uppdrag att lämna stöd till textning på svenska av film och video och till syntolkning på videogram. Film för barn och ungdomar ska komma i första hand.

Under år 2000 har Filminstitutet i samarbete med representanter för syn- och hörselskadades riksorganisationer fördelat sammanlagt 1,2 miljoner kronor till bl.a. textning av biofilmer, dvd- och videofilmer. Bland dessa kan nämnas Fucking Åmål, Sanning eller konsekvens och En häxa i familjen på dvd, samt biofilmerna Pelle Svanslös, Petsson och Findus och Eva & Adam.

Jag vill gärna sända en hälsning till eleverna på gymnasiesärskolan vid Tullängsskolan i Örebro och säga att jag hoppas och tror att det nya stödet kommer att öka möjligheterna för döva och hörselskadade att ta del av ny svensk film.

Skriftliga frågor

Riksdagens ledamöter kan kontrollera regeringen genom att ställa skriftliga frågor till ministrarna. Ministrarna besvarar frågorna skriftligt.