Jämlika villkor för fiske i Kattegatt

Skriftlig fråga 2008/09:530 av Gustafsson, Lars (kd)

Frågan är besvarad

Händelser

Anmäld
2009-01-27
Inlämnad
2009-01-27
Besvarad
2009-02-03
Besvarad
2009-02-04
Svar anmält
2009-02-09

Skriftliga frågor

Riksdagens ledamöter kan kontrollera regeringen genom att ställa skriftliga frågor till ministrarna. Ministrarna besvarar frågorna skriftligt.

den 27 januari

Fråga

2008/09:530 Jämlika villkor för fiske i Kattegatt

av Lars Gustafsson (kd)

till jordbruksminister Eskil Erlandsson (c)

Sverige och Danmark har enats om ett torskfiskestopp i delar av Kattegatt. Den slutliga överenskommelsen mellan länderna presenterades den 23 december av Fiskeriverket i FIFS 2008:35. Torskfiskestoppet innebär totalt fiskeförbud för ett område medan andra ytor endast får utsättas för fiske med selektiva redskap som ska sortera bort torsk. Överenskommelserna för ländernas fiskare skiljer sig emellertid. Indelningen av områden som fiskebegränsningarna gäller skiljer sig också i benämningarna mellan de svenska och danska lagpublikationerna vilket skapar förvirring över vilka områden som gäller. I FIFS 2008:35 specificeras det enda selektiva redskap svenska fiskare får använda: en kräftrist som inte godkänts av kommissionen och som av fiskare upplevs belagd med risk för skador när risten hanteras. Danska fiskare har förutom den svenska kräftristen också fått godkänt att använda en modifierad kräftrist och en selekterande trål, kallad Seltratrål. Svenska fiskare får i jämförelse med danska fiskare sämre möjligheter till sitt fiske när de hänvisas färre och sämre redskap.

Avser ministern att ta några initiativ för att harmonisera avtalet så att likvärdiga villkor kan upprättas för båda länders yrkesfiskare?

Svar på skriftlig fråga 2008/09:530 besvarad av Jordbruksminister Eskil Erlandsson

den 3 februari

Svar på fråga

2008/09:530 Jämlika villkor för fiske i Kattegatt

Jordbruksminister Eskil Erlandsson

Lars Gustafsson har frågat mig om jag har för avsikt att ta några initiativ för att harmonisera beslutet om att begränsa torskfisket i delar av Kattegatt som fattats tillsammans med Danmark så att likvärdiga villkor kan upprättas för båda länders yrkesfiskare.

Anledningen till att det har funnits en skillnad i de svenska och danska föreskrifterna rörande vilka selektiva redskap som får användas i det säsongsstängda området beror på olika tolkningar av begreppet ”mycket selektiva redskap” i det gemensamma förslaget. Att detta har fått olyckliga följder var naturligtvis inte de avsikter som Sverige och Danmark hade med förslaget utan bör betraktas som en barnsjukdom i denna nya svensk-danska fiskeriförvaltning. Jag har dock gett Fiskeriverket i uppdrag att tillsammans med sin danska motsvarighet reda ut begreppet och se till att en skyndsam harmonisering av respektive regler sker så att samma redskap blir tillåtna för danska och svenska yrkesfiskare.

Rörande benämningarna för områdesindelningarna skiljer sig de svenska och danska lagtexterna inte i sak varför missförstånd bör kunna gå att undvika så länge yrkesfiskaren följer respektive nationell föreskrift. När det gäller den svenska risten skulle jag vilja understryka att redskapet är obligatoriskt för trålar utrustade med 70–89 millimetersmaska i Kattegatt och ingår i gemenskapens återhämtningsplan för torsk i Nordsjön sedan år 2005. Huruvida den danska modifierade risten har stöd i gemenskapslagstiftningen hör till de aspekter som våra respektive förvaltningsmyndigheter har blivit ombedda att utreda. Jag ser därför med tillförsikt att dessa oklarheter kommer att lösas inom kort.

Intressenter

Skriftliga frågor

Riksdagens ledamöter kan kontrollera regeringen genom att ställa skriftliga frågor till ministrarna. Ministrarna besvarar frågorna skriftligt.