om ändring i dubbelbeskattningsavtalet mellan Sverige samt Storbritannien och Nordirland
Proposition 1979/80:67
|
Prop. 1979/80:67 |
Regeringens proposition
1979/80:67
om ändring i dubbelbeskattningsavtalet mellan Sverige samt Storbritannien och Nordirland;
beslutad den 20 december 1979.
Regeringen föreslår riksdagen att antaga det förslag som har upptagils i bifogade utdrag av regeringsprotokoll.
På regeringens vägnar THORBJÖRN FÄLLDIN
INGEMAR MUNDEBO
Propositionens huvudsakliga innehåll
I propositionen föreslås att riksdagen godkänner ell protokoll mellan Sverige samt Storbritannien och Nordirland om ytterligare ändring i dubbelbeskattningsavtalet den 28 Juli 1960.
Protokollet innehåller ändrade regler om utdelningsbeskaltning.
Sedan protokollet trätt i krafl avses dess bestämmelser bli tillämpliga på utdelning från brittiskt bolag som betalas efter den 5 april 1978 och på utdelning från svenskt bolag som betalas efter utgången av år 1978.
Vt-Riksdagen 1979180. 1 saml. Nr 67
Utdrag
BUDGETDEPARTEMENTET PROTOKOLL
vid regeringssammaniräde 1979-12-20
Närvarande: statsministern Fälldin, ordförande, och statsråden Ullsten, Bohman, Mundebo, Wikström, Friggebo, Mogård, Dahlgren, Åsling, Söder, Krönmark, Burenslam Linder, Johansson, Wirtén, Holm, Andersson, Boo, Winberg, Adelsohn, Danell, Petri.
Föredragande: statsrådet Mundebo
Proposition om ändring i dubbelbieskattningsavtalet mellan Sverige samt Storbritannien och Nordirland
Den 28 juli 1960 undertecknades del nu gällande avtalet mellan Sverige samt Storbritannien och Nordiriand för undvikande av dubbelbeskattning och förhindrande av skaltefiykt belräffande inkomstskatter. Avtalet godkändes av riksdagen (prop. 1960: 180, BeU 1960:82, rskr 1960:390) och tillämpades första gången vid 196il års taxering (SFS 1961:95 och 96). Avtalel ändrades genom protokoll den 25 mars 1966 (prop. 1966: 126, BeU 1966:49, rskr 1966:321) och genom tilläggsprotokoll den 27 Juni 1968 (prop. 1968: 141, BeU 1968:64, rskr 1968:348). Avtalets genom prolokollel och tilläggsprotokollet ändrade lyddse har intagils i SFS 1968: 769. Avtalet ändrades åter genom ytlerligare tilläggsprotokoll den 27 september 1973 (prop. 1973: 164, SkU 1973:63, rskr 1973:315). Bakgrunden lill denna ändring var en omläggning under år 1972 av brittisk lagstiftning om beskattning av bolagsvinst och utdelning. 1 Storbritannien tillämpades tidigare i princip s. k. ekonomisk dubbelbeskattning av bolagsvinst och utdelning, dvs. vinst som utdelades av engelskt bolag beskattades i regel säväl hos del utdelande bolaget som hos utdelningsmottagaren. Genom reformen som trädde i kraft den I april 1973 infördes nya skatteregler som syftar lill all lindra dubbelbeskattningen. Enligt de nya reglerna, vilka redovisades i prop. 1973: 164, får aktieägare med hemvist i Storbritannien vid beskattning av utdelning från brittiskt bolag tillgodoräkna sig en del av den bolagsskatt som belöper på utdelningen, s.k. skattetillgodohavande. Genom sislnämnda ändring av avtalet erhöll även uldelningsmollagare med hemvist i Sverige rätl lill skattetillgodohavande (SFS 1974:715). Undantag gjordes dock för bolag som direkt eller indirekt behärskar 10% eller mer av röstetalet för aktierna i det utdelande bolaget.
Sedan Storbritannien i förhållande till en del andra stater medgivit även sådana bolag viss räU Ull skattetillgodohavande, har på svenskt initiativ förhandlingar ägl rum för alt tillförsäkra bolag med hemvist i Sverige molsvarande förmån. Förhandlingarna har medfört aU de svenska önskemålen i stort sett kunnal tillgodoses. De nya bestämmelserna har intagits i etl på svenska och engelska avfattat förslag till protokoll om ytteriigare ändring i 1960 års dubbelbeskaUningsavtal. Förslaget remitterades fill kammarrätten i Stockholm och riksskatteverket, vilka inte haft någol atl erinra mol förslagel. Förslagel bör fogas till regeringsprolokollet i detta ärende som bilaga.
Sedan regeringen den 26 april 1979 beslutat atl prolokollel skulle undertecknas har della den 6 juni 1979 undertecknats för Sveriges del av chefen för utrikesdepartementet.
Arl. 1 i prolokollel innehåller de nya bestämmelsema i art. VII i avtalel om utdelningsbeskaltning. Utdelning från bolag med hemvist i Sverige lill mottagare med hemvist i Storbritannien får enligt art. VII (1) i avtalet i regel beskallas i Sverige men svensk skall får inte översliga 5% av utdelningsbeloppet. Om emellertid mollagaren av utdelningen är elt bolag med hemvist i Storbritannien som direkt eller indirekt behärskar minsl 10% av rösterna för samtliga aktier i det utdelande bolaget, beskattas utdelningen endast i Storbritannien.
Enligt arl. VII (2) i avtalet gäller motsvarande regler i frågaom utdelning från bolag med hemvist i Storbritannien lill mottagare i Sverige.
Så länge fysisk person med hemvist i Storbritannien är berättigad lill skattetillgodohavande på grund av utdelning från bolag med hemvist där skall emellertid enligt den nya lydelsen av arl. VII (3) bestämmelserna i denna punkt gälla i stället för beslämmelserna i arl. VII (2).
1 art. VII (3) (a) föreskrivs, liksom enligt gällande bestämmelser, atl aktieägare med hemvist i Sverige får beskattas här för utdelning från bolag i Storbritannien. Enligt artikelns punkt (3) (b) är därvid mottagare med hemvist i Sverige liksom enligt gällande bestämmelser i princip berättigad till skattetillgodohavande på samma sätt som fysisk person med hemvist i Storbritannien. Enligt art. VII (3) (c) gäller della, i motsats till tidigare, även i fråga om utdelning lill svenskt bolag som behärskar minst 10% av rösterna för samtliga aktier i det utdelande bolaget. De nya beslämmelserna i punkt (c) föreskriver nämligen, atl uldelningsmollagare, som är bolag med hemvist i Sverige vilket självt eller tillsammans med ett eller flera andra bolag med intressegemenskap direkl eller indirekt behärskar minst 10% av rösterna för aktierna i del utdelande bolaget, är berättigad till skattetillgodohavande. Tillgodohavandet är dock begränsat till hälften av det skattetillgodohavande som fysisk person med hemvist i Storbritannien skulle ha varit beräuigad till om han erhållit utdelningen. 1 de fall då person med hemvist i Sverige är berättigad till skattetillgodohavande enligt art. VII (3) (b) får Storbritannien liksom hittills la ut skatt med 15% på summan
11 Riksdagen 1979180 I saml. Nr 67
av utdelningen och skattetillgodohavandet [art. VII (3) (a) (ii)]. När rält lill skalletillgodohavande föreligger enligt arl. VII (3) (c) är skaiteultagel däremot begränsat till 5%. [art. VII (3) (iii)]. I övriga fall får enligt art. VII (3) (iv) Storbritannien inte beskalla utdelning lill mottagare i Sverige. Skattetillgodohavandet realiseras genom kontant utbetalning från brittiska staten. I den män utdelningsmottagaren är skallskyldig i Storbritannien för annan inkomsl får liksom lidigare skattetillgodohavandet las i anspråk för betalning av brittisk skatt på sådan inkomst [art. VII (3) (b) och (c)]. Art. VII (4) - (7) överensstämmer med arl. VII (7) - (10) i gällande avtal bortsett från vissa huvudsakligen redaktionella ändringar.
Följande förenklade exempel kan illustrera effekterna av de föreslagna ändringarna för bolag med hemvist i Sverige som erhåller utdelning från bolag i .Storbritannien och som direkt eller indirekt behärskar minst 10% av rösterna för samtliga aktier i det utdelande bolaget. (I exemplet antas atl all inkomst delas ul.)
|
|
Nuvarande avtal |
Föreslagna ändringar |
|
Det utdelande bolagels inkomst Bolagsskatt (52%) Skattetillgodohavande Källskatt Nelloutdelning 1 Storbritannien erlagd skatt |
100 52 48 48 52 |
100 52 48 (1/2 av 34/66)' 12.36 60.36 (5%) 3.02 57.34 42.66 |
' 34/66 motsvarar den bolagsskatt, s.k. "Advance Corporation Tax" (ACT), som det utdelande bolaget måste betala in i samband med utdelningen.
Arl. 2 i prolokollel upptar bestämmelser om ikraftträdande. Protokollet träder i krafl trettio dagar efler del alt de båda staterna underrättat varandra om atl de åtgärder vidtagits i respektive stal som krävs för alt protokollet skall kunna träda i kraft. Del tillämpas därefter i Storbritannien belräffande utdelning som betalas den 6 april 1978 eller senare och i Sverige beträffande utdelning som betalas den 1 Januari 1979 eller senare.
Del anförda kan sammanfattas enligt följande. Den nya lagstiftning som under år 1972 antogs i Storbritannien avser atl lindra den s. k. ekonomiska dubbelbeskattningen av utdelad bolagsvinst genom att aktieägaren vid beskattning av utdelning från brittiskt bolag får tillgodoräkna sig en del av den bolagsskatt som belöper på utdelningen, s. k. skalletillgodohavande. Lagstiftningen är emellertid utformad så alt skattetillgodohavande åtnjuts endast av uldelningsmollagare med hemvist i Storbritannien men förutsätter, att utvidgning genom särskild överenskommelse kan ske till uldelningsmollagare med hemvist i land med vilket Storbritannien ingått dubbelbeskattningsavtal. Genom tilläggsprotokollet den 27 september 1973 skedde en sådan utvidgning i förhållande till uldelningsmollagare med
hemvist i Sverige genom atl beslämmelserna om utdelningsbeskaltning i dubbelbeskattningsavtalet ändrades. Dock erhöll inte svenska bolag som direkl eller indirekt behärskar minsl 10% av rösterna för aktierna i det utdelande bolaget rätl till skattetillgodohavande. Genom förevarande tilläggsprotokoll medges också sådana bolag i viss omfallning rätt lill skattetillgodohavande. Mot bakgrund av del utvidgade brittiska åtagandet genomförs i tilläggsprotokollet också en ytterligare begränsning av det svenska skatteuttaget vid utdelning från svenskt bolag lill mottagare i Storbritannien.
Med hänvisning till vad Jag nu har anföri hemställer Jag atl regeringen föreslår riksdagen
att godkänna protokollet den 6Juni 1979 om ytlerligare ändring i avtalet den 28 Juli 1960 mellan Konungariket Sveriges regering och Del Förenade Konungariket Storbritannien och Nordirlands regering för undvikande av dubbelbeskattning och förhindrande av skattefiykt beträffande inkomstskatter.
Regeringen ansluter sig lill föredragandens överväganden och beslular alt genom proposition föreslå riksdagen atl antaga det förslag som föredraganden har lagt fram.
Bilaga
Protokoll mellan Konungariket Sveriges regering samt Det Förenade Konungariket Storbritannien och Nordirlamds regering om ytterligare ändring i det i London den 28 juli 1960 undertecknade avtalet för undvikande av dubbelbeskattning och förhindrande av skatteflykt beträlfande inkomstskatter
Konungariket Sveriges regering saml Del Förenade Konungariket Storbritannien och Nordirlands regering, vilka önskar underteckna etl protokoll om ytterligare ändring i det i London den 28 juli 1960 undertecknade avtalet for undvikande av dubbelbeskattning och förhindrande av skatteflykt beträffande inkomstskatter (här nedan kallat "avtalel"), har kommit överens om följande:
Artikd 1
Artikel VII i avtalet skall utgå och ersättas av följande:
"ArUkd VII
(1) Utdelning som person med hemvist i Del Förenade Konungariket uppbär från bolag med hemvist i Sverige beskattas endast i Det Förenade Konungariket om den som utdelningen rätteligen tillkommer har hemvist i Det Förenade Konungariket och är ell bolag som direkl eller indirekt behärskar minst 10 procent av rösterna för samtliga aktier i del utdelande bolaget. I övriga fall får utdelning som person med hemvist i Del Förenade Konungariket uppbär från bolag med hemvist i Sverige beskallas även i Sverige enligt svensk lagstiftning men skatten får icke överstiga 5 procent, om den som utdelningen rätteligen tillkommer har hemvist i Det Förenade Konungariket.
(2) Utdelning som person med hemvist i Sverige uppbär från bolag med hemvist i Del Förenade Konungariket beskattas endast i Sverige om den som utdelningen rätteligen tillkommer har hemvist i Sverige och är elt bolag som direkl eller indirekt behärskar minst 10 procent av rösterna för samtliga aktier i del utdelande bolaget. I övriga fall får utdelning som person med hemvist i Sverige uppbär från bolag i Del Förenade Konungari-
Protocol between the Government of the Kingdom of Sweden and the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, further amending the Convention for the avoidance of double taxation and the prevention of fiscai evasion with respect to taxes on income, signed at London on 28 ,Iuly 1960
The Government of the Kingdom of Sweden and the Government of Ihe United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland;
Desiring lo conclude a Protocol to amend furlher the Convention between Ihe Contracting Parties for Ihe avoidance of double taxation and the prevention of fiscai evasion with respect to taxes on income, signed at London on 28 July 1960, (hereinafler referred to as "the Convention");
Have agreed as follows:
Article I
Article VII of the Convention shall be deleled and replaced by the following:
"Article VII
(1) Dividends derived from a company which is a resident of Sweden by a resident of the United Kingdom shall be taxable only in the United Kingdom if the beneficial owner is a resident of the United Kingdom and is a company which controls directly or indirectly at least 10 per cent of the voling power in the company paying the dividends. In all other cases, dividends derived from a company which is a resident of Sweden by a resident of the United Kingdom may also be taxed in Sweden according to the laws of Sweden bul, provided that the beneficial owner is a resident of the Uniled Kingdom, the tax so charged shall not exceed 5 per cent.
(2) Dividends derived from a company which is a resident of the United Kingdom by a resident of Sweden shall be taxable only in Sweden if the beneficial owner is a resident of Sweden and is a company which controls directly or indirectly at least 10 per cent of the voling power in the company paying the dividends. In all other cases, dividends derived from a company which is a resident of the Uniled Kingdom by a resident of Sweden
kel beskattas även i Del Förenade Konungariket enligt dess lagstiftning men skallen får icke överstiga 5 procent, om den som utdelningen rätteligen tillkommer har hemvist i Sverige.
(3) Så länge fysisk person med hemvist i Det Förenade Konungariket är berättigad lill skattetillgodohavande på gmnd av utdelning från bolag med hemvist i Det Förenade Konungariket gäller emellertid följande bestämmelser i denna paragraf i stället för bestämmelserna i (2):
(a) (i) Utdelning som person med hemvist i Sverige uppbär från bolag med hemvist i Del Förenade Konungariket får beskattas i Sverige.
(ii) 1 fall då person med hemvist i Sverige är berättigad lill skattetillgodohavande på grund av sådan utdelning enligt punkt (b) av denna paragraf får beskattning ske även i Det Förenade Konungariket enligt dess lagstiftning på summan av beloppet eller värdel av utdelningen saml skattetillgodohavandet efler en skattesats som icke överstiger 15 procent.
(iii) 1 fall då person med hemvist i Sverige är berättigad till skalletillgodohavande på grund av sådan utdelning enligt punkt (c) av denna paragraf får beskattning ske även i Det Förenade Konungariket enligt dess lagstiftning på summan av beloppet eller värdel av utdelningen saml skaltelill-godohavandet efler en skattesats som icke överstiger 5 procent.
(iv) 1 andra fall än som anges i punkt (a) (ii) och punkt (a) (iii) av denna paragraf är utdelning från bolag med hemvist i Det Förenade Konungariket, som uppbäres av och rätteligen tillkommer person med hemvist i Sverige, undantagen från varje skall som ullages i Det Förenade Konungariket på utdelning.
(b) Person med hemvist i Sverige, som erhåller utdelning från bolag med hemvist i Del Förenade Konungariket är, om utdelningen rätteligen tillkommer honom och om icke bestämmelserna i punkt (c) av denna paragraf föranleder annat, berättigad till sådant skattetillgodohavande på grund av utdelningen som fysisk person med hemvist i Del Förenade Konungariket skulle ha varit berättigad till
may also be taxed in the Uniled Kingdom according to the laws of the United Kingdom, but, provided that the beneficial owner is a resident of Sweden, the lax so charged shall not exceed 5 per cent.
(3) However, as long as an individual resident in the Uniled Kingdom is entitled to a tax credil in respect of dividends paid by a company resident in the United Kingdom, the following provisions of this paragraph shall apply inslead of the provisions of paragraph (2) of this Arlicie:
(a) (i) Dividends derived from a company
which is a resident of the Uniled Kingdom
by a resident of Sweden may be taxed in
Sweden.
(ii) Where a resident of Sweden is entitled lo a lax credit in respect of such a dividend under sub-paragraph (b) of this paragraph tax may also be charged in the United Kingdom, and according to the laws of the Uniled Kingdom, on the aggregate of the amount or value of that dividend and the amount of that tax credil al a råte nol exceeding 15 per cent.
(iii) Where a resident of Sweden is entitled to a tax credit in respect of such a dividend under sub-paragraph (c) of this paragraph tax may also be charged in the United Kingdom, and according lo the laws of the Uniled Kingdom, on the aggregate of the amount or value of that dividend and the amount of that tax credit at a rale not exceeding 5 per cent.
(iv) Excepl as provided in sub-paragraph (a) (ii) and (a) (iii) of this paragraph, dividends derived from a company which is a resident of the Uniled Kingdom by a resident of Sweden who is the beneficial owner of those dividends shall be exempt from any lax which is chargeable in the Uniled Kingdom on dividends.
(b) A resident of Sweden who receives a
dividend from a company which is a resident
of the Uniled Kingdom shall, subject lo the
provisions of sub-paragraph (c) of this para
graph and provided he is the beneficial owner
of the dividend, be entitled to the tax credit in
respect thereof to which an individual resi
dent in the United Kingdom would have been
entitled had he received that dividend, and to
8
om han erhållit utdelningen samt till utbetalning av varje belopp varmed skattetillgodohavandet överstiger den skatt som han är skyldig erlägga i Det Förenade Konungariket.
(c) Bestämmelserna i punkt (b) av denna paragraf tillämpas icke om den som utdelningen rätteligen tillkommer är bolag som självt eller tillsammans med ett eller flera andra bolag med intressegemenskap direkt eller indirekt behärskar minsl 10 procent av rösterna för samtliga aktier i det utdelande bolaget. I sådanl fall är bolag med hemvist i Sverige, som erhåller utdelning från bolag med hemvist i Det Förenade Konungariket och som utdelningen rätteligen tillkommer, berättigad till skattetillgodohavande motsvarande hälften av del skattetillgodohavande som fysisk person med hemvist i Del Förenade Konungariket skulle ha varit berättigad lill om han erhållit utdelningen saml till utbetalning av varje belopp varmed skattetillgodo-havandel överstiger den skatt bolaget är skyldigt erlägga i Det Förenade Konungariket. Vid tillämpningen av denna punkt anses två bolag ha intressegemenskap, om ett av dem kontrolleras direkl eller indirekt av del andra eller båda kontrolleras direkt eller indirekt av etl tredje bolag. Ett bolag anses vara kontrollerat av ett annat bolag, om del sislnämnda bolaget behärskar mer än 50 procent av rösterna för samtliga aktier i det förstnämnda bolaget.
(4) Med uttrycket "utdelning" förslås i
denna artikel inkomsl av aktier eller andra
rättigheter, fordringar ej inbegripna, med rält
till andel i vinst saml inkomsl av andra ande
lar i bolag, som enligt skattelagstiftningen i
den stat där del utdelande bolaget har hem
vist jämställes med inkomsl av aktier. Ut
trycket inbegriper även varje annal belopp
(av annal slag än ränta eller royaity som är
undantagen från skatt enligt artikel VIII eller
artikel IX i detta avtal), som enligt lagstift
ningen i den stat där del utdelande bolaget
har hemvist behandlas som utdelning från bo
lag.
(5) Bestämmelserna i (I), (2) och (3) av den
na artikel tillämpas icke om den som utdel
ningen rätteligen tillkommer har hemvist i en
av staterna och innehar fast driftställe i den
the payment of any excess of that lax credit över his liabilily lo Uniled Kingdom tax.
(c) The provisions of sub-paragraph (b) of this paragraph shall not apply where the beneficial owner of the dividend is a company which either alone or together with one or more associated companies controls directly or indirectly al least 10 per cent of the voting power in the company paying the dividend. In these circumstances a company which is a resident of Sweden and receives a dividend from a company which is a resident of the United Kingdom shall, provided it is the beneficial owner of the dividend, be entitled to a lax credit equal lo one-half of the lax credit lo which an individual resident in the United Kingdom would have been entitled had he received that dividend, and lo the payment of any excess of that lax credil över ils liabilily to United Kingdom tax. For the purpose of this sub-paragraph two companies shall be deemed to be associated if one is controlled directly or indirectly by the other, or both are controlled directly or indirectly by a third company; and a company shall be deemed to be controlled by another company if the latter controls more than 50 per cent of the voting power in the first-mentioned company.
(4) The term "dividends" as used in this Article means income from shares or other rights, not being debt-daims, parlicipaling in profils, as well as income from other corporate rights assimilated lo income from shares by the taxation law of the territory of which the company making the distribution is a resident and also includes any olher ilem (other than interest or royalties relieved from tax under the provisions of Article VIII or Article IX of this Convention) which, under the law of the tertitory of which the company paying the dividend is a resident is treated as a dividend or distribution of a company.
(5) The provisions of paragraphs (I), (2) and (3) of this Artide shall nol apply if the beneficial owner of the dividend, being a resident of one of the lerritories, carries on busi-
andra staten, där del utdelande bolaget har hemvist, saml den andel på grund av vilken utdelningen betalas äger verkligt samband med rörelse som bedrives från del fasta driftstället. 1 sådant fall lillämpas beslämmelserna i artikel III.
(6) Om det bolag som utbetalar utdelning äger hemvist i Det Förenade Konungariket och den som utdelningen rätteligen tillkommer är en person med hemvist i Sverige, vilken äger 10 procent eller mer av del slag av aktier för vilka utdelningen utbetalas, tiUämpas icke (2) och (3) av denna artikel på utdelningen till den del denna kan ha utbetalats endast av vinsl, som del utbetalande bolaget förvärvat, eller annan inkomst, som bolaget uppburit tolv månader eller mer före den relevanta lidpunkten. Med uttrycket "den relevanta tidpunkten" avses vid tillämpningen av denna paragraf den tidpunkt då den utdelningsberättigade blev ägare till 10 procent eller mer av ifrågavarande slag av aktier. Denna paragraf är dock icke tillämplig, om aktierna förvärvades av bona fide affärsmässiga skäl och icke främst i syfle atl erhålla förmån enligt denna artikel.
(7) Om bolag med hemvist i en av staterna uppbär inkomst från den andra staten, får denna andra stat icke påföra någon skatt på utdelning som bolaget betalar - utom i den mån utdelningen betalas till person med hemvist i denna andra stal eller i den mån den andel på grund av vilken utdelningen betalas äger verkligt samband med fast driftställe beläget i denna andra stat eller där belägen stadigvarande anordning för utövande av fritt yrke - och icke heller någon skatt på bolagels icke utdelade vinsl, även om utdelningen eller den icke utdelade vinsten helt eller delvis utgöres av inkomst som härrör från denna andra stat."
ArUkel 2
Vardera avlalsslutande staten skall underrätta den andra staten om att de i lag föreskrivna ålgärder vidtagits som krävs för att prolokollel skall kunna träda i kraft. Prolokollel träder i kraft Irellio dagar efter tid-
ness in the other territory of which the company paying the dividends is a resident, through a permanent establishment situated therein and the holding in respect of which the dividends are paid is effectively connecled with such permanent establishment. In such a case, the provisions of Article 111 shall apply.
(6) Where the company paying a dividend is a resident of the United Kingdom and the beneficial owner of the dividend, being a resident of Sweden, owns 10 per cent or more of the dass of shares in respect of which the dividend is paid, paragraphs (2) och (3) of this Article shall not apply to the dividend to the extent that it can have been paid out of profils which the company paying the dividend earned or olher income which it received in a period ending twelve months or more before the relevant date. For the purposes of this paragraph the term "relevant date" means the date on which the beneficial owner of the dividend became the owner of 10 per cent or more of the dass of shares in question. Provided that this paragraph shall nol apply if the shares were acquired for bona fide commercial reasons and not primarily for the purpose of securing the benefil of this Article.
(7) Where a company which is a resident of one of the lertitories derives profils or income from the other territory, that other territory may nol impose any lax on the dividends paid by the company, excepl insofar as such dividends are paid to a resident of that other territory or insofar as the holding in respect of which the dividends are paid is effectively connecled with a permanent establishment or a fixed base situated in that other territory, nor subject the company's undislribuled profils to a lax on the com-pany"s undislribuled profils, even if the dividends paid or the undislribuled profils consist wholly or partly of profits or income arising in such olher territory."
Artide 2
Each of the Contracting Parlies shall notify to the other the complelion of the procedure required by its law for the bringing into force of this Protocol. This Protocol shall enter inlo force ihirty days after the date of the
10
punkten för den senare av dessa underrättelser och tillämpas därefter i Del Förenade Konungariket belräffande utdelning som betalas den 6 april 1978 eller senare och i Sverige beträffande utdelning som betalas den 1 januari 1979 eller senare.
Till bekräftelse härav har undertecknade, därtill vederböriigen bemyndigade, undertecknat detla protokoll.
Som skedde i två exemplar i Slockholm den 6 juni 1979 på svenska och engelska språken, vilka båda texter har lika vitsord.
låter of these notifications and shall thereupon have effect in the Uniled Kingdom in relation to dividends paid on or after 6 April 1978 and in Sweden in relation to dividends paid on or after 1 January 1979.
In witness whereof the undersigned, duly aulhorised thereto, have signed this Protocol.
Done in duplicate at Stockholm this sixlh day of June 1979 in the English and Swedish languages, both texts being equally aulhorita-tive.
För Konungariket Sveriges regering:
Hans Blix
For the Government of the Kingdom of Sweden:
Hans Blix
För Det Förenade Konungariket Storbritannien och Nordirlands regering:
Jcffrey Peiersen
For the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland:
Jeffrey Peiersen
Norstedts Tryckeri, Stockholm 1980