om ändring i dubbelbeskattningsavtalet mellan Sverige och Schweiz

Proposition 1978/79:185

PDF
Observera att dokumentet är inskannat och fel kan förekomma.

Prop. 1978/79:185

Regeringens proposition 1978/79:185

om ändring i dubbelbeskattningsavtalet mellan Sverige och Schweiz

beslutad den 29 mars 1979.

Regeringen föreslår riksdagen att antaga det förslag som har upp­tagits i bifogade utdrag av regeringsprotokoll.

På regeringens vägnar OLA ULLSTEN

INGEMAR MUNDEBO

Propositionens huvudsakliga innehåll

I propositionen föreslås att riksdagen godkänner ett protokoll mellan Sverige och Schweiz om ändring i dubbelbeskattningsavtalet den 7 maj 1965.

Ändringen avser att ge Sverige rätt att beskatta belopp som på grund av här meddelad pensionsförsäkring utbetalas till svensk medborgare med hemvist i Schweiz.

Sedan protokollet trätt i kraft avses dess bestämmelser bli tiUämp­liga på pensioner som utbetalas den 1 januari 1980 eller senare.

1    Riksdagen 1978/79. ] saml. Nr 185


 


Prop. 1978/79:185                                                     2

Utdrag
BUDGETDEPARTEMENTET                 PROTOKOLL

vid regeringssammanträde 1979-03-29

Närvarande: statsministern Ullsten, ordförande, och statsråden Sven Romanus, Mundebo, Wikström, F'riggebo, Huss, Rodhe, Hansson, En­lund, Lindahl, Winther, De Geer, Gabriel Romanus, Tham, Bondestam

Föredragande: statsrådet Mundebo

Proposition om ändring i dubbelbeskattningsavtalet mellan Sverige och Schweiz

Den 7 maj 1965 undertecknades det nu gällande avtalet mellan Sve­rige och Schweiz för undvikande av dubbelbeskattning beträffande skatter på inkomst och förmögenhet. Avtalet godkändes av riksdagen (prop. 1965: 177, BevU 1965: 58, rskr 1965: 427) och tillämpades första gången vid 1967 års taxering (SFS 1966: 554).

Enligt art. 19 § 1 i avtalet beskattas pensioner, som betalas från en stat till person med hemvist i den andra staten på grund av tidigare ansliiUning i enskUd tjänst, endast i den sistnämnda staten. Från denna regel gäller emellertid ett viktigt undantag. Enligt art. 19 § 2 får näm­ligen pension, som enligt svensk socialförsäkringslagstiftning betalas till person med hemvist i Schweiz, beskattas i Sverige utan hinder av be­stämmelserna i § 1. Undantagsregeln innebär emellertid inte någon inskränkrring i Schweiz' beskattningsrätt enligt huvudregeln i § 1. Den dubbelbeskattning som sålunda kan uppkomma undanröjs enligt art. 25 § 4 genom att schweizisk skatt på pensionen avräknas från den svenska.

Är 1975 ändrades de svenska reglerna om beskattning av belopp som på grund av pensionsförsäkring betalas tiU person bosatt utomlands genom lagen (1975: 1347) om ändring i kommunalskattelagen (1928: 370) (prop. 1975/76: 31, SkU 1975/76: 20, rskr 1975/76: 132). Genom en ytterligare ändring hösten 1976 fick reglerna sin nuvarande utform­ning genom lagen (1976:460) om ändring i kommunalskattelagen (1928: 370) (prop. 1975/76: 178, SkU 1975/76: 68, rskr 1975/76: 408). Enligt tidigare gällande bestämmelser kunde pension på grund av pen­sionsförsäkring beskattas i Sverige endast i den mån den utgick på grund aV förutvarande tjänst och den tidigare verksamheten huvudsakligen hade


 


Prop. 1978/79: 185                                                    3

utövats i Sverige [punkt 2 andra siycket av anvisningarna lill 53 § kom­munalskattelagen (1928: 370)]. Efter 1976 års ändring innebär dc nya reglerna, att försäkringspensioncrna indelas i två kategorier. Pension som utgår på grund av tidigare tjänst (tjänstepensionsförsäkring) be­skattas i Sverige liksom tidigare, om den utgår härifrån och den tidigare verksamheten huvudsakligen har utövats här. Belopp som utbetalas på grund av annan pensionsförsäkring än tjänstepensionsförsäkring beskat­tas i Sverige, om försäkringen har meddelats i här bedriven försäk­ringsrörelse (53 § 1 mom. a kommunaiskattelagen samt nyssnämnda anvisningspunkt).

Vid utarbetandet av de nya skattereglerna var man medveten om att flertalet då gällande svenska dubbelskattningsavial inte medgav Sve­rige rält att tillämpa de interna reglerna om beskattning av försäkrings-pensioner, och detla oavsett om de utgick på grund av tjänstepensions­försäkring eller ej. Dåvarande departementschef uttalade emellertid i samband med att de nya bestämmelserna förelades riksdagen för god­kännande, att dessa borde medföra revidering av sådana avtal (prop. 1975/76: 31, s. 138). Skatteutskottet fann, att sådana åtgärder snarast borde vidtas (SkU 1975/76: 20 s. 51).

Krav på en vidgad svensk beskattningsrätt på grund av de nya bestämmelserna framfördes i dubbelbeskattningssammanhang första gången vid förhandlingarna år 1975 om ett nytt avtal med Spanien. De svenska kraven blev i huvudsak tUlgodosedda vid förhandlingarna. Enligt önskemål frän spansk sida är dock den svenska beskattnings­rätten enligt förordningen (1977: 75) om dubbelbeskattningsavtal mellan Sverige och Spanien begränsad till att avse svenska medborgare (art. XVIII punkt 3).

Under åren 1977 och 1978 har pä svenskt initiativ förhandlingar ägt rum med schweizisk myndighet om sådan ändring av 1965 års dubbel­beskattningsavtal att dc nya svenska beskattningsreglerna i fråga om försäkringspensioncr så långt möjligt kiinde genomföras i förhållande lill skattskyldiga med hemvist i Schweiz. Förhandlingarna har medfört, att de svenska önskemålen i stort sett kunnat tillgodoses. De nya be­stämmelserna har intagits i ett på svenska och tyska avfattat förslag till protokoll om ändring i 1965 års dubbelbeskattningsavtal. Förslaget bör fogas till regeringsproiokollet i detta ärende som bilaga.

Sedan regeringen den 11 januari 1979 beslutat att protokollet skulle undertecknas, har detta den 7 februari 1979 undertecknats för Sve­riges del av chefen för utrikesdepartementet.

De nya beskattningsreglerna föranleder cn ändring av den tidigare nämnda undantagsregeln i art. 19 § 2 i avtalet. Enligt art. 1 i proto­kollet ändras art. 19 § 2 så att Sverige får beskatta pension som på grund av pensionsförsäkring, meddelad i ett i Sverige verksamt försäk­ringsföretag, utbetalas till svensk medborgare med hemvist i Schweiz.


 


Prop. 1978/79:185                                                     4

I likhet med vad som är fallet i förhållande till Spanien är således be­skattningsrätten, enligt schweiziskt önskemål, begränsad till att avse svenska medborgare. Den nuvarande bestämmelsen i art. 19 § 2 om beskattning av pension som utgår på grund av svensk socialförsäkrings-lagstiftning ändras samlidigt, likaledes enligt önskemål från schweizisk sida, så att den endast gäller svensk medborgare. Begränsningarna av beskattningsrätten lill svenska medborgare torde i praktiken sakna större betydelse. Dc nya bestämmelserna påverkar inle Schweiz' rätt att beskatta pcnsionstagaren på grund av dennes hemvist i Schweiz. Uppkommer dubbelbeskattning, undanröjs denna genom att schweizisk skatt på pensionen avräknas från den svenska. Avtalet med Schweiz blir härigenom identiskt med det spanska avtalet såvitt gäller beskatt­ning av svenska socialförsäkrings- och försäkringspensioner.

Enligt art. 2 i protokollet skall detta ratificeras. Det träder i kraft med utväxlingen av ratifikationshandlingarna och dess bestämmelser tillämpas beträffande skatt på penision som utbetalas den 1 januari 1980 eller senare.

De nya regler, som infördes i svensk lag fr. o. m. 1977 års taxering, om beskattning av försäkringspensioner som betalas till personer bo­satta utomlands avsåg bl. a. att förhindra atl skattskyldiga, som vid taxering i Sverige fått avdrag fö.r pensionsförsäkringspremier, undgår svensk beskattning för utfallande försäkringsbelopp genom utflyttning ur landet. Det måste uppenbarligen vara ett svenskt intresse, atl dub­belbeskattningsavtal inte lägger hinder i vägen för en sådan beskatt­ning. Detta framgår f. ö. av de tidigare angivna uttalanden som gjordes i samband med införandet av dc nya reglerna i svensk skattelagstiftning. Förevarande protokoll med Schweiz, liksom tidigare avtalet med Spa­nien, innebär, att den nya svenska lagstiftningen så långt möjligt genom­förs i förhållande till dessa stater.

Med hänvisning till vad jag nu har anfört hemställer jag att rege­ringen föreslår riksdagen all godkänna protokollet den 7 februari 1979 till avtalet den 7 maj 1965 meUan Konungariket Sverige och Schwei­ziska Edsförbundet för undvikande av dubbelbeskattning beträffande skatter å inkomst och förmögenhet.

Regeringen ansluter sig till föredragandens överväganden och be­slutar att genom proposition föreslå riksdagen att antaga det förslag som föredraganden har lagt fram.


 


Prop.1978/79: 185


Protokoll till avtalet den 7 maj 1965 mellan Konungariket Sverige och Schwei­ziska Edsförbundet för undvikande av dubbelbeskattning beträffande skatter å inkomst och förmögenhet

Konungariket Sverige och Schweiziska Edsförbundet har kommit Överens om föl­jande bestämmelser:

Artikd 1 Artikel 19 § 2 erhåller följande lydelse: § 2. Utan hinder av bestämmelserna i § 1 och i artiklarna 21 och 23 får pensio­ner, som enligt svensk socialförsäkrings-lagstiftning eller på grund av pensionsför­säkring meddelad av ett i Sverige verksamt försäkringsföretag utbetalas till svensk med­borgare med hemvist i Schweiz, beskattas i Sverige. 1 sådant fall tillämpas bestämmel­serna i § 4 av artikel 25.

Artikel 2

1.    Detta protokoll skall ratificeras och ratifikationshandlingarna utväxlas i Bern snarast möjligt.

2.    Protokollet träder i kraft med utväx­lingen av ratifikationshandlingarna och dess bestämmelser tillämpas beträffande skatt på pensioner som utbetalas den 1 januari 1980 eller senare.

Till bekräftelse härav har härtill veder­börligen bemyndigade ombud underteck­nat detta protokoll och försett detsamma med sina sigUl.

Som skedde i Stockholm den 7 februari 1979, i två exemplar på svenska och tyska språken, vilka båda texter har lika vitsord.

För Konungariket Sverige: Hans Blix

För Schweiziska Edsförbundet: Jacques-Bernard Ruedi


Protokoll zum Abkommen vom 7. Mai 1965 zwischen dem Königreich Schwe­den und der Schweizerischen Eidgenos-scnschaft zur Vermeidung der Doppclbe-stcucrung auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen

Das Königreich Schweden und die Schweizerische Eidgenossenschaft haben fol­gendes vereinbart:

Artikd 1

Absatz 2 des Artikels 19 erhält folgende Fassung:

2. Ungeachtet des Absatzes 1 und der Artikel 21 und 23 können Pensionen, die auf Grund der schwedischen Sozialversiche-rung öder auf Grund einer Pensionsver-sicherung, die mit einem in Schweden täti-gen Versicherungsunternehmen abgeschlos-sen worden ist, an einen in der Schweiz ansässigen schwedischen Staatsangehörigen gezahit werden, in Schweden besteuert wer­den; in diesem Fall ist Artikel 25 Absatz 4 anzuwenden.

Artikel 2

1.    Dieses Protokoll bedarf der Ratifika­tion; die Ratifikationsurkunden werden so bald wie möglich in Bern ausgetauscht.

2.    Das Protokoll tritt mit dem Austausch der Ratifikationsurkunden in Kraft, und seine Bestimmungen finden auf die Steuern von den Pensionen Änwendung, die am öder nach dem 1. Januar 1980 gezahit werden.

ZU URKUND dessen haben die hierzu gehörig Bevollmächtigten dieses Protokoll unterzeichnet und mit Siegeln versehen.

GESCHEHEN zu Stockholm im Doppel, am 7. Februar 1979 in deutscher und in schwedischer Urschrift, die gleicherweise authentisch sind.

Fiir die

Schweizerische Eidgenossenschaft:

Jacques-Bernard Riiedi

Fur das

Königreich Schweden:

Hans Blix


NORSTEDTS TRrCKERI    STOCKHOLM 119/9