om ändring i lagen (1985:193) om internationell järnvägstrafik

Proposition 1990/91:70

Ärendet är avslutat

Inlämnat av
Tilldelat
Lagutskottet

Händelser

Inlämning
1991-01-29
Bordläggning
1991-02-04
Hänvisning
1991-02-05
Motionstid slutar
1991-02-19

Propositioner och skrivelser

Propositioner är förslag till nya lagar och lagändringar som regeringen lämnar till riksdagen. Regeringen lämnar också skrivelser, som har en mer redogörande karaktär och inte innehåller förslag till riksdagsbeslut.

PDF

Regeringens proposition
1990/91:70

om ändring i lagen (1985:193) om
internationell järnvägstrafik

Prop.

1990/91:70

Regeringen föreslår riksdagen att anta det förslag som har tagits upp i
bifogade utdrag ur regeringsprotokollet den 6 december 1990.

På regeringens vägnar

Ingvar Carlsson

Laila Freivalds

Propositionens huvudsakliga innehåll

Genom lagen (1985:193) om internationell järnvägstrafik har vissa delar
av 1980 års fördrag om internationell järnvägstrafik (COTIF) införlivats
med svensk rätt. Lagen trädde i kraft den 1 maj 1985. Vid samma tidpunkt
blev fördraget gällande for Sverige.

Ändringar i COTIF kan i vissa hänseenden beslutas av ett revisionsut-
skott inom den internationella organisation, OTIF, som bildades genom
fördraget. Om inte en tredjedel av medlemsstaterna inom en viss tid har
anmält invändning mot beslutet, träder ändringarna i kraft för samtliga
medlemsstater vid en bestämd tidpunkt. En stat som vill undgå att bli
bunden av ändringarna måste säga upp fördraget.

Revisionsutskottet beslöt i maj 1990 om ett par smärre ändringar i det
bihang till COTIF som reglerar befordran av gods. Riksdagen har godkänt
att Sverige inte gör några invändningar mot ändringarna (prop.
1990/91:12, LU4, rskr. 2). Inte heller någon annan medlemsstat har an-
mält invändning mot ändringarna. Dessa träder därför i kraft den 1 juni
1991.

I propositionen föreslås att ändringarna i COTIF införlivas med svensk
rätt.

1 Riksdagen 1990/91. 1 samt. Nr 70

Propositionens lagförslag

Prop. 1990/91:70

Förslag till

Lag om ändring i lagen (1985:193) om internationell
järnvägstrafik

Härigenom föreskrivs att 3 § lagen (1985:193) om internationell järn-
vägstrafik skall ha följande lydelse.

Nuvarande lydelse                   Föreslagen lydelse

3 §'

I fråga om sådan internationell
järnvägsbefordran av gods som av-
ses i bihangB till fördraget gäller
som svensk lag bihanget, med un-
dantag av bestämmelserna i bilaga 1
(RID), i dess franska lydelse efter
ändring enligt det beslutsprotokoll
som nämns i 2§.

Denna lag träder i kraft den 1 juni

I fråga om sådan internationell
järnvägsbefordran av gods som av-
ses i bihang B till fördraget gäller
som svensk lag bihanget, med un-
dantag av bestämmelserna i bilaga I
(RID), i dess franska lydelse efter
<7e/.s ändring enligt det beslutsproto-
koll som nämns i 2 §, </eZs den änd-
ring som har antagits av revisionsut-
skottet inom OTIF enligt besluts-
protokoll den 31 maj 1990. Sist-
nämnda protokoll är intaget i bilaga
3 till denna lag.

1991.

Senaste lydelse 1990:1167

Bilaga 3 Prop. 1990/91:70

PROTOCOLE DES DECISIONS

adoptées par la Commission de révision au cours de sa deuxiéme session
tenue å Berne, du 28 mai au 31 mai 1990

En application des articles 19 et 21 de la Convention relative aux trans-
ports internationaux ferroviaires (COTIF), signée å Berne le 9 mai 1980,
les representants des Etats membres désignés en annexe et dument habili-
tés å cet effet se sont réunis au sein de la Commission de révision.

Au terme des discussions qui se sont tenues å Berne du 28 mai au 31 mai
1990, au siége de 1’Office central des transports internationaux ferrovi-
aires, la Commission de révision a arrété les dispositions suivantes:

I.   Décisions de modifications de la COTIF relevant de la compétence de
la Commission de révision.

La Commission de révision décide les modifications suivantes:

Article 47 ClM

Le texte du § 2 (ancien), devenant § 3 selon la version du Protocole
des décisions du 21 décembre 1989 de la Commission de révision, est
modifié comme suit:

”§ 3 Les intéréts ne sont dus que si 1’indemnité excéde 8 unités de
compte par lettre de voiture.”

4 du RIEx, Annexe IVaux Régles uniformes CIM

Le texte du § 4 est modifié comme suit:

”§ 4 Les colis express doivent étre transportés par des moyens rapides
dans les délais prévus aux tarifs internationaux. Les délais de livrai-
son doivent, en tout cas, étre plus reduits que les délais appliqués en
vertu de 1’artide 27 des Régles uniformes .”

II.  Propositions de modifications de la COTIF relevant de la compétence
de 1’Assemblée générale.

La Commission de révision propose å l’Assemblée générale de
1’OTIF, les modifications suivantes:

tl Riksdagen 1990/91. 1 saml. Nr 70

Annexe au Protocole des décisions Prop. 1990/91: 70

LISTE DES ETATS PRESENTS OU REPRESENTES A LA DEUX1EME

SESSION DE LA COMMISSION DE REVISION

1.  Albanie

2.  Allemagne (République fédéralc d’)

3.  Autriche

4.  Belgique

5.  Bulgarie

6.  Danemark

7.  Espagnc

8.  France

9.  Gréce

10.  Hongrie

11.  Irlande

12.   Italie

13.  Liechtenstein

14.  Luxembourg

15.  Norvége

16.  Pays-Bas

17.  Pologne

18.  République démocratique allemande

19.  Roumanie

20.  Royaume-Uni

21.  Suéde

22.  Suisse

23.  Tchécoslovaquie

24.  Turquie

25.  Yougoslavie

(Översättning) Prop. 1990/91:70

BESLUTSPROTOKOLL

antaget av revisionsutskottet vid dess andra möte den 28 — 31 maj 1990 i
Bern.

I enlighet med artiklarna 19 och 21 i fördraget om internationell järnvägs-
trafik (COTIF) som slutits i Bern den 9 maj 1980 har representanter för de
medlemsstater som framgår av bilagan sammanträtt i revisionsutskottet.

Sedan överläggningarna, som pågått den 28 — 31 maj 1990 i centralby-
råns for internationell järnvägstrafik lokaler i Bern, avslutats, har revi-
sionsutskottet fattat följande beslut.

I.   Beslut om ändringar i COTIF som revisionsutskottet är behörigt att
besluta om.

Revisionsutskottet beslutar om följande ändringar:

Artikel 47 ClM

Lydelsen av § 2 (äldre), som enligt revisionsutskottets beslutsproto-
koll den 21 december 1989 blir § 3, ändras enligt följande:

” § 3 Ränta betalas endast om ersättningsbeloppet överstiger 8
beräkningsenheter per fraktsedel.”

.■)' 4 i RIEx, Bilaga IV till de enhetliga rättsreglerna CIM

Lydelsen av § 4 ändras enligt följande:

” § 4 Expressgods skall befordras med snabba transportmedel inom
de frister som föreskrivs i de internationella tarifferna. Leveransfris-
terna skall alltid vara kortare än de frister som gäller enligt artikel 27 i
de enhetliga rättsreglerna

II.  Förslag till ändringar av COTIF som faller under generalförsamling-
ens kompetens.

Revisionsutskottet föreslår OTIF:s generalförsamling följande änd-
ringar:

Bilaga till beslutsprotokoll Prop. 1990/91:70

FÖRTECKNING ÖVER DE STATER SOM VARIT NÄRVARANDE EL-
LER REPRESENTERATS VID REVISIONSUTSKOTTETS ANDRA
MÖTE

1.  Albanien

2.  Förbundsrepubliken Tyskland

3.  Österrike

4.  Belgien

5.  Bulgarien

6.  Danmark

7.  Spanien

8.  Frankrike

9.  Grekland

10.  Ungern

11.  Irland

12.   Italien

13.  Liechtenstein

14.  Luxemburg

15.  Norge

16.  Nederländerna

17.  Polen

18.  Tyska Demokratiska Republiken

19.  Rumänien

20.  Storbritannien

21.  Sverige

22.  Schweiz

23.  Tjeckoslovakien

24.  Turkiet

25.  Jugoslavien

Justitiedepartementet                                 Pr°p-1990/91:70

Utdrag ur protokoll vid regeringssammanträde den 6 december 1990

Närvarande: statsministern Carlsson, ordförande, och statsråden Eng-
ström, S. Andersson, Göransson, Dahl, R. Carlsson, G. Andersson,
Lönnqvist, Thalén, Freivalds, Wallström, Lööw, Persson, Molin, Sahlin,
Larsson, Åsbrink

Föredragande: statsrådet Freivalds

Proposition om ändring i lagen (1985:193) om
internationell järnvägstrafik

1 Inledning

Internationell järnvägsbefordran regleras i 1980 års fördrag om internatio-
nelljärnvägstrafik (Convention relative aux transports internationaux fer-
roviaires, COTIF), som trädde i kraft den 1 maj 1985. Genom detta
fördrag bildades en ny organisation, Mellanstatliga organisationen för
internationell järnvägstrafik (1’Organisation intergouvernementale pour
les transports internationaux ferroviaires, OTIF) med säte i Bern. Till
COTIF hör ett protokoll om privilegier och immunitet för OTIF samt två
bihang, bihang A med enhetliga rättsregler för avtal om internationell
järnvägsbefordran av resande och resgods (CIV) och bihang B med enhetli-
ga rättsregler för avtal om internationell järnvägsbefordran av gods (CIM).
Ett trettiotal stater, däribland Sverige, har tillträtt fördraget.

Genom lagen (1985:193) om internationell järnvägstrafik har de delar
av fördraget som innehåller materiella bestämmelser införlivats med
svensk rätt. Detta har skett genom föreskrifter om att bihang A och bihang
B i deras franska lydelse skall tillämpas som svensk lag. Beträffande
ansvarigheten för skada vid befordran av resande gäller dock 1 och 2 kap.
järnvägstrafiklagen (1985:192) i stället för motsvarande bestämmelser i
bihang A. Vidare har vid införlivandet av bihang B undantagits dess bilaga
I, reglementet om internationell järnvägsbefordran av farligt gods (RID).
Den nu nämnda lagstiftningen trädde i kraft den 1 maj 1985.

Ändringar i fördraget kan i vissa hänseenden beslutas av revisionsut-
skottet inom OTIF. Om inte en tredjedel av medlemsstaterna inom en viss
tid har anmält invändning mot beslutet, träder ändringarna i kraft för
samtliga medlemsstater vid en bestämd tidpunkt, nämligen första dagen i
tolfte månaden efter det att organisationens sekretariat (centralbyrån)
lämnade underrättelse om ändringarna. En stat som vill undgå att bli
bunden av ändringarna måste säga upp fördraget.

Våren 1989 inleddes ett arbete med att revidera COTIF. Som ett led i
revisionsarbetet höll OTIF:s revisionsutskott ett möte i Bern den 14 — 21

december 1989. Vid detta möte beslöt utskottet om vissa ändringar i CIV Prop. 1990/91: 70
och CIM. Dessa ändringar har införlivats med svensk rätt genom en
ändring i lagen om internationell järnvägstrafik, som träder i kraft den 1
januari 1991 (jfr prop. 1990/91:43, LU 14, rskr.54).

Revisionsutskottet beslöt vid ett andra möte i Bern den 28 — 31 maj
1990 bl. a. om vissa ytterligare ändringar i bihang B till fördraget. Central-
byrån underrättade i en skrivelse av den 21 juni 1990 medlemsstaterna om
beslutet.

I prop. 1990/91:12 om ändring i 1980 års fördrag om internationell
järnvägstrafik (COTIF) föreslog regeringen riksdagen att godkänna att
Sverige inte skulle anmäla några invändningar mot de ändringar i bihang B
till 1980 års fördrag om internationell järnvägstrafik som beslutats vid
mötet med revisionsutskottet den 28 — 31 maj 1990. Riksdagen biföll
förslaget i propositionen (se 1990/91:LU4, rskr. 2).

Inte heller någon annan medlemsstat har inom föreskriven tid anmält
invändning mot beslutet. Ändringarna träder därför i kraft för samtliga
medlemsstater den 1 juni 1991. Jag avser att nu ta upp den lagändring som
beslutet föranleder.

Som jag framhöll i prop. 1989/90:120 och prop. 1990/91:43 är den be-
slutsordning som jag har funnit bör tillämpas i ärenden av detta slag ganska
tungrodd. Riksdagen har alltså först tagit ställning till om Sverige bör an-
mäla invändning mot det nu aktuella beslutet (se 10 kap. 2 och 4 §§ rege-
ringsformen, RF). Sedan förutsättningarna för att beslutet skall träda i kraft
numera inträtt, har riksdagen att i detta ärende pröva frågan om att med
svensk rätt införliva de ändringar som riksdagen redan har godtagit i sak.

För situationer av detta slag har 10 kap. 5 § andra stycket RF fått sin
nuvarande utformning (jfr prop. 1984/85:61). Enligt denna bestämmelse
får riksdagen beträffande en internationell överenskommelse som införli-
vats med svensk rätt genom inkorporering föreskriva att framtida ändring-
ar i överenskommelsen automatiskt skall gälla här i riket. En sådan förtida
inkorporering får bara avse ändringar av begränsad omfattning.

Det finns anledning att i fortsättningen undvika den omgång som den
nuvarande beslutsordningen medför. Regeringen har därför föreslagit riks-
dagen att med stöd av 10 kap. 5 § andra stycket RF besluta om en ändring
av lagen om internationell järnvägstrafik av innebörd att framtida änd-
ringar i COTIF som beslutats av revisionsutskottet och som blivit bindan-
de för Sverige ”i förväg” skall inkorporeras med svensk rätt (se prop.
1990/91:43). Beslut om en sådan lagändring fattas i samma ordning som
vid stiftande av grundlag, dvs. normalt genom två likalydande riksdagsbe-
slut med mellanliggande riksdagsval (se 8 kap. 15 § RF). Riksdagen har
som vilande antagit förslaget (se 1990/91:LU 14, rskr. 54).

2 Allmän motivering

2.1 Införlivande av ändringarna i COTIF

Prop. 1990/91:70

Mitt förslag: De ändringar av Cl M som har beslutats av revisionsut-
skottet vid dess möte den 28 — 31 maj 1990 införlivas med svensk
rätt.

Skälen för mitt förslag : De ändringar som revisionsutskottet har beslu-
tat vid sitt möte i maj 1990 är rena följdändringar till de ändringar som
beslöts vid utskottets möte i december 1989. En närmare redogörelse för
ändringarna finns i prop. 1990/91:12.

Sverige har i enlighet med riksdagens godkännande inte anmält några
invändningar mot ändringarna. Inte heller någon annan medlemsstat har
inom föreskriven tid anmält någon invändning mot revisionsutskottets
beslut. Ändringarna träder därför i kraft för samtliga medlemsstater den 1
juni 1991.

Riksdagen har alltså i sak redan godtagit de aktuella ändringarna. Dessa
skall nu införlivas med svensk rätt. De befordringsrättsliga bestämmelser
som finns i bihangen till COTIF har införlivats i svensk rätt genom
inkorporation. Detta innebär att den autentiska konventionstexten i dess
franska lydelse har gjorts direkt gällande i Sverige och skall tillämpas av de
svenska myndigheterna. Som ett hjälpmedel vid sidan av den autentiska
texten har också publicerats en översättning av överenskommelsen till
svenska. Det nu aktuella revisionsprotokollet jämte en svensk översättning
bör alltså fogas som en bilaga till lagen om internationell järnvägstrafik.
Ändringarna föranleder också en ändring i 3 § i denna lag.

3 Upprättat lagförslag

I enlighet med det anförda har inom justitiedepartementet upprättats ett
förslag till lag om ändring i lagen (1985:193) om internationell järnvägs-
trafik.

Den föreslagna ändringen är av sådan beskaffenhet att lagrådets höran-
de skulle sakna betydelse. Yttrande från lagrådet bör därför inte inhämtas.

4 Specialmotivering

Lagen (1985:193) om internationell järnvägstrafik

3 §  1 fråga om sådan internationell järnvägsbefordran av gods som avses

i bihang B till fördraget gäller som svensk lag bihanget, med undantag av
bestämmelserna i bilaga I (RID), i dess franska lydelse efter dels ändring
enligt det beslutsprotokoll som nämns i 2 §, dels den ändring som har

antagits av revisionsutskottet inom OTIF enligt beslutsprotokoll den Prop. 1990/91:70
31 maj 1990. Sistnämnda protokoll är intaget i bilaga 3 till denna lag.

Genom denna paragraf har redan i gällande rätt bihang B till COTIF, de
enhetliga rättsreglerna for avtal om internationell järnvägsbefordran av
gods (CIM) jämte bilagor, införlivats i svensk rätt. Från tillämpligheten av
bihang B har i 3 § gjorts undantag från bilaga I till CIM, reglementet om
internationell järnvägsbefordran av farligt gods. Detta reglemente omfat-
tar i huvudsak föreskrifter av teknisk natur och har införlivats med svensk
rätt genom förordningen (1982:923) om transport av farligt gods (20§
första stycket). Vidare har genom den ändring av lagen som träder i kraft
den 1 januari 1991 med svensk rätt införlivats de ändringar i CIM som
beslutades av revisionsutskottet vid mötet i december 1989.

Genom den nya lydelsen införlivas med svensk rätt de ändringar som
har beslutats av revisionsutskottet vid mötet i maj 1990.

Ikraftträdandebestämmelsen

De av revisionsutskottet beslutade ändringarna i bihang B till COTIF
träder i kraft för medlemsstaterna den 1 juni 1991. Vid samma tidpunkt
bör alltså den nu föreslagna ändringen i 3 § lagen om internationell järn-
vägstrafik träda i kraft.

5 Hemställan

Jag hemställer att regeringen föreslår riksdagen

att anta förslaget till lag om ändring i lagen (1985:193) om inter-
nationell järnvägstrafik.

6 Beslut

Regeringen ansluter sig till föredragandens överväganden och beslutar att
genom proposition föreslå riksdagen att anta det förslag som föredragan-
den har lagt fram.

Norstedts Tryckeri, Stockholm 1991

10

Förslagspunkter (2)

  • 1
    att riksdagen antar det i propositionen framlagda förslaget till
    Behandlas i

    Betänkande 1990/91:LU20
    Utskottets förslag
    bifall
    Kammarens beslut
    = utskottet
  • 1
    att riksdagen antar det i propositionen framlagda förslaget till
    Behandlas i

Behandlas i betänkande (1)

Propositioner och skrivelser

Propositioner är förslag till nya lagar och lagändringar som regeringen lämnar till riksdagen. Regeringen lämnar också skrivelser, som har en mer redogörande karaktär och inte innehåller förslag till riksdagsbeslut.