Troliga a-punkter v 39 Coreper II

Bilaga

DOCX

Troliga A-punkter inför kommande rådsmöten som förväntas godkännas vid Coreper II vecka 39.

Överlämnas för skriftligt samråd till fredagen den 24 september 2015 kl. 14.00.



Affaire portée devant la Cour de justice de l'Union européenne
Affaire préjudicielle C-390/15, Rzecnik Praw Obywatelskich (RPO); (Juridiction de renvoi: Trybunal Nonstytucyjny (Pologne))
–Validité du point 6 de l'annexe III et de l'article 98, paragraphe 2 de la directive 2006/112/CE

=Note d'information au Comité des représentants permanents (2e partie)

12036/15 JUR 600 FISC 111

Ansvarigt statsråd
Margot Wallström

Annotering
Avsikt med behandlingen i rådet: Information om ett mål vid EU-domstolen där rådet har utsett ombud. 

Hur regeringen ställer sig till den blivande A-punkten: Regeringen har ingen erinran mot denna informationspunkt.

Bakgrund: Målet rör en begäran om förhandsavgörande från en polsk domstol avseende giltigheten av punkten 6 i bilaga III i rådets direktiv 2006/112/EG av den 28 november 2006 om ett gemensamt system för mervärdesskatt.

Projet de décision du Conseil portant nomination d'un suppléant espagnol du Comité des régions

=Adoption

12033/15 CDR 7812029/15 CDR 77

Ansvarigt statsråd
Ardalan Shekarabi

Annotering
Föranleder ingen annotering.

Règlement (UE) de la Commission du XXX modifiant l'Annexe I du Règlement (CE) n° 251/2009 de la Commission appliquant le Règlement (CE) n° 295/2008 du Parlement européen et du Conseil relatif aux statistiques structurelles sur les entreprises, en ce qui concerne l'adaptation des séries de données à la suite de la révision de la classification des produits associée aux activités (CPA)

=Décision de ne pas s'opposer à l'adoption

11525/15 STATIS 70 ECOFIN 679 UEM 338 COMPET 389
10874/15 STATIS 60 ECOFIN 603 UEM 296 COMPET 364+ ADD 1

Ansvarigt statsråd
Ardalan Shekarabi

Annotering
Avsikt med behandlingen i rådet: Rådet ska bekräfta att man inte motsätter sig rättsakten.

Hur regeringen ställer sig till den blivande A-punkten: Regeringen godkänner A-punkten.

Bakgrund: Genom Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 295/2008 om statistik över företagsstrukturer upprättas en gemensam ram för insamling, sammanställning, överföring och utvärdering av gemenskapsstatistik rörande struktur, verksamhet, konkurrenskraft och effektivitet hos företagen inom gemenskapen.

Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 451/2008 fastställer en statistisk indelning av produkter efter näringsgren (CPA).

Kommissionens förordning (EG) nr 251/2009 fastställer de dataserier som ska tas fram för statistiken över företagsstrukturer.

Vissa av variabelbeteckningarna i förordning 251/2009 behöver ändras sedan den statistiska indelningen av produkter efter näringsgren (CPA) reviderats.

Quinzième rapport de l'Office européen de lutte anti-fraude pour la période comprise entre le 1er janvier et le 31 décembre 2014

=Résultat des travaux

11967/15 GAF 34 FIN 605

Ansvarigt statsråd
Magdalena Andersson

Annotering
Kommissionen sammanställer varje år de åtgärder som de själva har vidtagit kopplade till bedrägeribekämpning under 2014 och de åtgärder som medlemsstater har vidtagit och rapporterat in till kommissionen inom ramen för den årliga inrapporteringen i enlighet med Art 325 i fördraget. Rapporten diskuterades vid ett rådsarbetsgruppsmöte den 17 september. Coreper föreslås stödja sammanfattningen av rådsarbetsgruppens diskussion om rapporten. Regeringen kan stödja sammanfattningen.

Échange de vues avec les institutions en application de l'article 16 du règlement (UE, Euratom) n° 883/2013

=Mandat pour la réunion de 2015

12127/15 GAF 36

Ansvarigt statsråd
Magdalena Andersson

Annotering
Enligt Olaf-förordningen ska direktören för EU:s bedrägeribekämpningsbyrå (Olaf) träffa företrädare för rådet, kommissionen och Europaparlamentet en gång per år för att diskutera byråns verksamhet. Årets möte äger rum den 28 september och Coreper föreslås ge Luxemburg, Nederländerna och Slovakien mandat att företräda rådet vid mötet med Olaf. Regeringen kan godkänna detta.

Projet de décision d'exécution du Conseil portant approbation de la conclusion, par l'Office européen de police (Europol), de l'accord sur la coopération opérationnelle et stratégique entre la Bosnie-Herzégovine et Europol

=Consultation du conseil d'administration d'Europol

12055/15 ENFOPOL 251 JAIEX 66 COWEB 89
10509/15 ENFOPOL 192 JAIEX 55 COWEB 63

Ansvarigt statsråd
Anders Ygeman

Annotering
Avsikt med behandlingen i rådet: Inför kommande beslut i rådet om samarbetsavtal mellan Europol och Bosnien-Hercegovina ombeds Coreper besluta att hänskjuta frågan till Europols styrelse för yttrande.

Hur regeringen ställer sig till den blivande A-punkten: Regeringen kan stödja att frågan hänskjuts till Europols styrelse för synpunkter. 

Bakgrund: Enligt rådsbeslutet som reglerar och inrättar Europol kan Europol ingå avtal med tredje land. Avtalen får ingås av Europol först efter att rådet gett sitt medgivande och efter att både Europols styrelse och den gemensamma tillsynsmyndigheten yttrat sig. Genom Lissabonfördraget har det formella förfarandet som föregår ett avtal kommit att ändras. Rådet ska nu fatta ett s.k. genomförandebeslut. Inför rådets genomförandebeslut avseende avtal med Bosnien-Herzegovina konsulteras Europols styrelse. När/om den nya Europolförordningen träder i kraft kommer förfarandet för ingående av avtal med tredje-land förändras igen.

Projet de décision d'exécution du Conseil portant approbation de la conclusion, par l'Office européen de police (Europol), de l'accord sur la coopération stratégique dans le cadre de la lutte contre la grande criminalité et le terrorisme entre les Émirats arabes unis et Europol

=Consultation du conseil d'administration d'Europol

12057/15 ENFOPOL 252 JAIEX 67 MOG 92
10510/15 ENFOPOL 193 JAIEX 56 MOG 49

Ansvarigt statsråd
Anders Ygeman

Annotering
Avsikt med behandlingen i rådet: Inför kommande beslut i rådet om samarbetsavtal mellan Europol och Förenade Arabemiraten ombeds Coreper besluta att hänskjuta frågan till Europols styrelse för yttrande.

Hur regeringen ställer sig till den blivande A-punkten: Regeringen kan stödja att frågan hänskjuts till Europols styrelse för synpunkter. 

Bakgrund: Enligt rådsbeslutet som reglerar och inrättar Europol kan Europol ingå avtal med tredje land. Avtalen får ingås av Europol först efter att rådet gett sitt medgivande och efter att både Europols styrelse och den gemensamma tillsynsmyndigheten yttrat sig. Genom Lissabonfördraget har det formella förfarandet som föregår ett avtal kommit att ändras. Rådet ska nu fatta ett s.k. genomförandebeslut. Inför rådets genomförandebeslut avseende avtal med Förenade Arabemiraten konsulteras Europols styrelse. När/om den nya Europolförordningen träder i kraft kommer förfarandet för ingående av avtal med tredje-land förändras igen.

Règlement délégué (UE) …/... de la Commission du 8.7.2015 complétant le règlement (UE) nº 514/2014 du Parlement européen et du Conseil par des dispositions spécifiques relatives à la notification des irrégularités en ce qui concerne le Fonds "Asile, migration et intégration" et l'instrument de soutien financier à la coopération policière, à la prévention et à la répression de la criminalité, ainsi qu'à la gestion des crises

=Intention de ne pas exprimer d'objections à l'égard d'un acte délégué

11249/15 JAI 603 ASIM 69 CADREFIN 47 ENFOPOL 222 PROCIV 40DELACT 98 GAF 2910801/15 JAI 552 ASIM 51 CADREFIN 36 ENFOPOL 204 PROCIV 36DELACT 93 GAF 24+ COR 1

Ansvarigt statsråd
Anders Ygeman, Morgan Johansson

Annotering
Avsikt med behandlingen i rådet: Avsikt att inte göra några invändningar mot en delegerad akt.

Hur regeringen ställer sig till den blivande A-punkten: Regeringen avser inte göra några invändningar mot den delegerade akten.

Bakgrund: I enlighet med artikel 5.2 i förordning (EU) nr 514/2014, som fastställer allmänna bestämmelser för asyl-, migration- och integrationsfonden och fonden för inre säkerhet, är syftet med denna delegerade akt att fastställa ytterligare krav som ska uppfyllas av medlemsstaterna när de rapporterar till kommissionen om oegentligheter och misstänkta bedrägerier.

Unionen och medlemsstaterna har ett gemensamt ansvar för att skydda unionens ekonomiska intressen och bekämpa bedrägerier. För att skydda EU:s ekonomiska intressen föreskrivs i unionslagstiftningen rapporteringskrav för medlemsstaterna när det gäller ekonomiskt stöd inom ramen för delad förvaltning. Medlemsstaterna ska till kommissionen regelbundet rapportera om konstaterade bedrägerier och andra oegentligheter, det belopp som berörs och hur relaterade administrativa och rättsliga förfaranden fortskrider. Den information som medlemsstaten rapporterat ingår i kommissionens rapport i enlighet med artikel 325 i EUF-fördraget.

Projet de décision du Conseil autorisant la Commission à ouvrir des négociations au titre de l’article XXIV:6 de l’accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT) de 1994 avec la République kirghize et d’autres membres de l’OMC qui sont concernés par la notification présentée à l’OMC par la République kirghize le 1er avril 2015

=Adoption

11330/15 WTO 161 COEST 23911332/15 WTO 162 COEST 240+ ADD 1

Ansvarigt statsråd
Mikael Damberg

Annotering
Avsikt med behandlingen i rådet: Rådet föreslås ta beslut om bemyndigande för kommissionen att inleda förhandlingar med Kirgizistan om tulltariffer.

Hur regeringen ställer sig till den blivande A-punkten: Regeringen avser rösta ja till att rådet bemyndigar kommissionen att inleda förhandlingar med Kirgizistan. Landet är medlem både i WTO och i den Eurasiska Ekonomiska Unionen (EEU) och vill förhandla om kompensation med EU enligt WTO:s handelsavtal GATT.

Bakgrund: Kirgizistan är sedan 1998 medlem i WTO. Sedan 2015 är landet även medlem i den Eurasiska Ekonomiska Unionen EEU. På grund av medlemskapet i EEU har Kirgizistan notifierat att de kommer att justera sina tullar i nivå med EEU (dvs. till de tullnivåer som följer av Rysslands anslutning) och har för avsikt att omförhandla tariffer genom Allmänna tull- och handelsavtalet (GATT) artikel XXIV. 6 och XXVII. Övergångsperioden är från 2015 till slutet av 2020.

Över 3700 tullpositioner kommer att modifieras, och 470 tullpositioner kommer att tillfälligt höjas under övergångsperioden för att i slutändan bli lika eller i ett fåtal fall lägre än nuvarande nivå. I flera fall höjs tullnivåerna från tullfrihet idag. Svensk handel med Kirgizistan är begränsad, men frågan är av systemisk betydelse då omförhandlingen omfattar flera tusen tullpositioner.

Projet de décision du Conseil relative à la conclusion, au nom de l'Union européenne, du protocole portant amendement de l'accord de Marrakech instituant l'Organisation mondiale du commerce

=Adoption

11952/15 WTO 187+ COR
16040/15 WTO 41
6041/15 WTO 42+ COR 1 (de)
6043/15 WTO 43

Ansvarigt statsråd
Mikael Damberg

Annotering
Avsikt med behandlingen i rådet: Rådet ska ta ställning till ett förslag till rådsbeslut

Hur regeringen ställer sig till den blivande A-punkten: Regeringen avser rösta ja

Bakgrund: WTO:s avtal om förenklade handelsprocedurer (TFA) förhandlades färdigt under WTO:s nionde ministerkonferens i december 2013. För att EU ska kunna ratificera avtalet krävs ett godkännande i Europaparlamentet följt av ett beslut i rådet. Europaparlamentet godkände ratificeringen den 9 september 2015. Nu förväntas rådet fatta samma beslut.

Décision du Conseil définissant la position à prendre, au nom de l'Union européenne, au sein du Conseil de stabilisation et d'association institué par l'accord de stabilisation et d'association entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et la Bosnie Herzégovine, d'autre part, concernant une décision de ce conseil portant adoption de son règlement intérieur

11712/15 COWEB 83

11659/15 COWEB 82

Ansvarigt statsråd
Margot Wallström

Annotering
Avsikt med behandlingen i rådet: Rådet föreslås fatta beslut om den ståndpunkt som på EU:s vägnar ska intas i stabiliserings- och associeringsrådet med Bosnien-Hercegovina vad gäller stabiliserings- och associeringsrådets beslut om antagande av dess arbetsordning.

Hur regeringen ställer sig till den blivande A-punkten: Regeringen avser rösta ja till beslutet.

Bakgrund: Genom stabiliserings- och associeringsavtalet mellan EU och Bosnien-Hercegovina (som trädde i kraft den 1 juni 2015) inrättas ett stabiliserings- och associeringsråd. Enligt avtalet ska stabiliserings- och associeringsrådet själv anta sin arbetsordning. Rådet ska nu därför fatta beslut om den ståndpunkt som på EU:s vägnar ska antas i stabiliserings- och associeringsrådet vad gäller stabiliserings- och associeringsrådets beslut om antagande av dess arbetsordning.

Décision du Conseil approuvant la conclusion, par la Commission européenne, au nom de la Communauté européenne de l'énergie atomique, du protocole à l'accord de stabilisation et d'association entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et l'ancienne République yougoslave de Macédoine, d'autre part, afin de tenir compte de l'adhésion de la République de Croatie à l'Union européenne

=Adoption de la version irlandaise

11731/15 COWEB 84
5549/14 COWEB 13 (ga)

Ansvarigt statsråd
Margot Wallström

Annotering
Avsikt med behandlingen i rådet: Rådet föreslås fatta beslut om att anta den iriska språkversionen av rådets beslut om godkännande av Europeiska kommissionens ingående på Europeiska atomenergigemenskapens vägnar av protokollet till stabiliserings- och associeringsavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Makedonien, å andra sidan, med anledning av Kroatiens EU-anslutning.

Hur regeringen ställer sig till den blivande A-punkten: Regeringen avser rösta ja till beslutet.

Bakgrund: Den 14 februari 2014 antog rådet beslut om godkännande av Europeiska kommissionens ingående på Europeiska atomenergigemenskapens vägnar av protokollet till stabiliserings- och associeringsavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Makedonien, å andra sidan, med anledning av Kroatiens EU-anslutning. Den iriska språkversionen av texten var inte tillgänglig vid denna tidpunkt. Rådet föreslås därför nu anta den iriska språkversionen av beslutet i fråga.

Décision du Conseil relative à la position à adopter, au nom de l'Union européenne, au sein du Comité mixte de l'EEE en ce qui concerne une modification de l'annexe XXI (Statistiques) de l'accord EEE (Statistiques de l'énergie)

10782/15 EEE 26 STATIS 57 ENER 275
10783/15 EEE 27 STATIS 58 ENER 276

Ansvarigt statsråd
Ibrahim Baylan

Annotering
Avsikt med behandlingen i rådet: Rådet föreslås anta den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i gemensamma EES-kommittén.

Hur regeringen ställer sig till den blivande A-punkten: Regeringen avser rösta ja till att rådet, på Europeiska unionens vägnar, ändrar Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1099/2008 bilaga XXI (Statistik) till EES-avtalet (Energistatistik).

Bakgrund: Kommissionen lade i juli 2015 fram ett förslag till rådsbeslut i ärendet. Europeiska frihandelssammanslutningen (EFTA) antog kommissionens förslag vid sitt möte den 23 juli 2015. Beslutet innebär att Europaparlamentets och rådet förordning (EU) nr 431/2014 om ändring av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1099/2008 om energistatistik, vad gäller årsstatistiken över hushållens energiförbrukning, införlivas med EES-avtalet.

Décision du Conseil relative à la position à adopter au nom de l'Union européenne au sein du Comité mixte de l'EEE en ce qui concerne une modification de l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) et de l'annexe XX (Environnement) de l'accord EEE (Directive sur la qualité des carburants)

10840/15 EEE 29 ENV 478 SAN 222 UD 156

10841/15 EEE 30 ENV 479 SAN 223 UD 157

Ansvarigt statsråd
Mikael Damberg

Annotering
Avsikt med behandlingen i rådet: Rådet föreslås anta beslut, på Europeiska unionens vägnar, i gemensamma EES-kommittén.

Hur regeringen ställer sig till den blivande A-punkten: Regeringen avser rösta ja till att rådet, på Europeiska unionens vägnar, gör ändringar i Annex II och Annex XX i EES-avtalet.

Bakgrund: Kommissionen lade fram förslag till rådsbeslut i ärendet den 10 juli 2015. Beslutet innebär att ändringar görs i bilaga II (tekniska regleringar, standarder, prövning och certifiering) och bilaga XX (miljö) i EES-avtalet, vilket ger EES-länder vissa undantag inom bränslekvalitetsdirektivet.

CTA - Centre technique de coopération agricole et rurale

=Prolongation du mandat d'un membre du conseil d'administration

12150/15 ACP 124 PTOM 17 FIN 614

Ansvarigt statsråd
Isabella Lövin

Annotering
Avsikt med behandlingen i rådet: Rådet ombeds fatta beslut om att förlänga mandatet för en medlem i styrelsen för Technical Centre for Agricultural and Rural Cooperation (CTA)  

Hur regeringen ställer sig till den blivande A-punkten: Regeringen avser rösta ja till förslaget.

Bakgrund: Technical Centre for Agricultural and Rural Cooperation (CTA) stipuleras i Cotonou-avtalet och är en gemensam inrättning mellan EU och AVS-länderna (Afrika, Västindien och Stillahavsområdet). CTA:s syfte är dels att utveckla och tillhandahålla tjänster som förbättrar AVS-ländernas tillgång till information för jordbruks- och landsbygdsutveckling, dels att stärka AVS-ländernas kapacitet att producera, hantera, utbyta och använda information på dessa områden. Sverige bidrar till CTA:s finansiering genom bidraget till den Europeiska utvecklingsfonden. Huvudman för CTA är EU:s medlemsstater och AVS-länderna gemensamt inom ramen för Cotonou-avtalet.

Regelverket stipulerar att ett styrelseuppdrag för CTA är tidsbegränsat, vilket betyder att förordnande för styrelseordföranden snart löper ut. Regelverket ger dock en möjlighet att förlänga ett förordnande om det finns särskilda skäl, på rekommendation av CTA:s styrelse.

CTA:s styrelse beslöt vid dess möte den 9-10 juli 2015 enhälligt att rekommendera en förlängning av förordnandet för dess ordförande. Förlängningen föreslås med minst ett år efter att hans nuvarande mandatperiod som styrelsemedlem i CTA går ut den 6 november 2015.  

3ème amendement au programme d’action 2014-2016 de la facilité de soutien à la paix pour l'Afrique

12169/15 ACP 126 FIN 617 RELEX 723 COAFR 262 CFSP/PESC 537 ONU 112

Ansvarigt statsråd
Isabella Lövin

Annotering
Avsikt med behandlingen i rådet: Att fatta beslut om det revideringsförslag som verkställer överenskommelsen i Coreper och KUSP att höja APF-budgeten med 150 miljoner EUR.

Hur regeringen ställer sig till den blivande A-punkten: Regeringen ställer sig bakom beslutet.

Bakgrund: Frågan har diskuterats i Coreper 27 mars och KUSP 7 juli varvid det råder enighet om att öka APF-budgeten med 150 miljoner EUR då flera operationer behöver ekonomiskt stöd. Som en följd av detta behöver handlingsprogrammet 2014-2016 för APF revideras vilket sker genom detta beslut.

Décision du Conseil modifiant la décision 2012/389/PESC relative à la mission de l'Union européenne visant au renforcement des capacités maritimes régionales dans la Corne de l'Afrique (EUCAP NESTOR)

11913/15 CORLX 67 CFSP/PESC 517 COAFR 252 CSDP/PSDC 478EUCAP NESTOR 11 CSC 188
11822/15 CORLX 62 CFSP/PESC 508 COAFR 250 CSDP/PSDC 474EUCAP NESTOR 10 CSC 187

Ansvarigt statsråd
Margot Wallström

Annotering
Avsikt med behandlingen i rådet
Kostnadsneutral förlängning av insatsen EUCAP Nestor:s budget från 15 oktober till 15 december.

Hur regeringen ställer sig till den blivande A-punkten
Regeringen stödjer en budgetförlängning då det säkerställts att en sådan inte medför några ytterligare kostnader.

Bakgrund
Förslag om förlängning av insatsens budget från 15 oktober till 15 december framlagt för rådsbeslut. En förlängning enligt förslaget skulle inte innebära några kostnadsökningar.

Förlängning skulle möjliggöra för missionen att använda tillgängliga resurser för genomförandet av ny operationsplan. Närmare bestämt (i) avslut av bilaterala program i Djibouti, Tanzania och Seychellerna före årets slut; (ii) flytt av mission HQ till Mogadishu och (iii) rationalisering av missionsstrukturen via ny deployment plan.

En förlängning skulle även bidra till att förse RELEX med en ny fullständig budget inom ramen för missionens nya design och därmed täcka resterande mandat som går ut 12 december 2016.

Décision du Conseil modifiant la décision 2012/392/PESC concernant la mission PSDC de l'Union européenne au Niger (EUCAP Sahel Niger)

11915/15 CORLX 68 CFSP/PESC 518 CSDP/PSDC 479 COAFR 253EUCAP SAHEL 13 CSC 189
11723/15 CORLX 59 CFSP/PESC 494 CSDP/PSDC 460 COAFR 248EUCAP SAHEL 12 CSC 185

Ansvarigt statsråd
Margot Wallström

Annotering
Avsikt med behandlingen i rådet:
Rådet föreslås godkänna ändringar i rådsbeslut 2012/392/GSFP för EU:s civila förmågehöjande insats i Niger, EUCAP SAHEL Niger.

Hur regeringen ställer sig till den blivande A-punkten:
Regeringen avser rösta ja.

Bakgrund:
EU:s civila förmågehöjande insats i Niger, EUCAP Sahel Niger, etablerades 2012 i syfte att bidra till ökad säkerhet, demokratisk förvaltning och politisk stabilitet i Niger samt den vidare Sahelregionen. Insatsen har till uppgift att ge rådgivning till landets civila säkerhetsstyrkor. Sverige bidrar med personal till insatsen.

Förändringarna i rådsbeslutet speglar den förstärkning av insatsen som nu genomförs i enlighet med Europeiska rådets viljeyttring den 23 april, och som bland annat innebär en utvidgning av missionens närvaro till Agadez.

Décision du Conseil concernant des mesures restrictives en raison de la situation au Burundi

Règlement du Conseil concernant des mesures restrictives en raison de la situation au Burundi

12058/1/15 REV1CORLX 72 CFSP/PESC 527 RELEX 712 COAFR 257 FIN 607JAI 663
11237/1/15 REV 1 CORLX 44 CFSP/PESC 454 COAFR 232 FIN 539 JAI 599
11281/1/15 REV 1 CORLX 47 CFSP/PESC 458 RELEX 649 COAFR 235FIN 544 JAI 607

Ansvarigt statsråd
Margot Wallström

Annotering
Avsikt med behandlingen i rådet: Rådet föreslås anta beslut enligt artikel 29 i EU- fördraget om införande av restriktiva åtgärder med hänsyn till situationen i Burundi.

Hur regeringen ställer sig till den blivande A-punkten: Regeringsbeslut togs i frågan den 24 september och regeringen avser därmed att rösta för antagande av rådsbeslutet i fråga vid nästa ministerrådsmöte den 1 oktober.

Bakgrund: På grund av den försämrade politiska utvecklingen i Burundi antog EU rådsslutsatser den 22 juni 2015 där EU framhöll sin beslutsamhet att, om nödvändigt, införa riktade restriktiva åtgärder mot de individer vars handlingar lett till våld, förtryck och allvarliga brott mot mänskliga rättigheter, samt hindrar försöken att nå en politisk lösning inom det ramverk som AU och EAC föreslagit.

Rådet förväntas införa riktade restriktiva åtgärder som ett led i EU:s påtryckningar mot ledande personer i Burundi för att hitta en politisk lösning till krisen i landet. De restriktiva åtgärderna består av reserestriktioner och frysning av tillgångar och ekonomiska resurser mot individer respektive individer och enheter som undergräver demokratin eller hindrar försöken att nå en politisk lösning i Burundi, eller som stödjer handlingar som bryter mot mänskliga rättigheter eller internationell humanitär rätt. Rådet förväntas även besluta om att ett antal individer ska vara föremål för de restriktiva åtgärderna.

Décision du Conseil modifiant la décision 2014/512/PESC concernant des mesures restrictives eu égard aux actions de la Russie déstabilisant la situation en Ukraine

12230/15 CORLX 77 CFSP/PESC 542 COEST 276 FIN 619
11896/15 CORLX 66 CFSP/PESC 516 COEST 266 FIN 602
+ COR 1 (lt)
+ COR 2
+ COR 3 (it)

Ansvarigt statsråd
Margot Wallström

Tidigare behandling i riksdagen
2015-09-22

Tidigare behandling vid rådsmöte
2015-06-22

Annotering

Bakgrund:

EU:s stats- och regeringschefer har under 2014 vid flera tillfällen uppmanat Ryssland att upphöra med destabiliserande aktiviteter i och i förhållande till östra Ukraina. Europeiska unionens råd har under samma period infört riktade restriktiva åtgärder mot flera fysiska och juridiska personer, enheter och organ. Rådet har även beslutat om åtgärder avseende import m.m. från Krim och Sevastopol som en följd av EU:s icke-erkännande av Rysslands olagliga annektering.

Ryssland har dock fortsatt att agera på ett sätt som bidragit till destabilisering av situationen i Ukraina. Rådet beslutade därför i slutet av juli 2014 (rubricerade rådsbeslut 2014/512/GUSP) att införa ytterligare restriktiva åtgärder. De åtgärder som då infördes omfattar bl.a. ett vapenexportembargo mot Ryssland, samt motsvarande importförbud. Förbud infördes också i förhållande till vissa produkter med dubbla användningsområden för militärt bruk, eller till militär slutanvändare, i Ryssland.

Mot bakgrund av den upptrappade situationen i Ukraina beslutade rådet i september 2014 (rådsbeslut 2014/659/GUSP), att vidareutveckla de restriktiva åtgärder som införts i slutet av juli 2014. Samtidigt infördes också vissa nya åtgärder. För produkter med dubbla användningsområden, vidgades rådande förbud till att utöver militära också gälla vissa andra slutanvändare inom försvars- och flygindustrin. Så blev fallet även för till sådana produkter anslutande tjänster. Samtidigt infördes vissa förbudsundantag, i förhållande till vissa särskilt angivna enheter, till förmån för flyg- och rymdindustrin. I december 2014 antog rådet ett beslut (2014/872/GUSP) som förtydligade och klargjorde innebörden av vissa av de bestämmelser som således antagits.

Den 23 juni beslutade rådet att förlänga tillämpningen av gällande rådsbeslut till och med den 31 januari 2016.

Under sommaren 2015 har det framkommit att vissa substanser som är nödvändiga för det europeiska rymdprogrammet ESA:s uppskjutningar, för sin användning måste kunna hanteras i bl.a. Ryssland. Substanserna omfattas dock av gällande vapenembargo.

Avsikt med behandlingen i rådet:

Mot denna bakgrund förväntas rådet, vid ett kommande ministerrådsmöte den 1 oktober, anta ett beslut som innebär att ett undantag från embargobestämmelserna införs för substanserna i fråga och då för särskilt angivna syften, upp till en viss angiven mängd och efter förhandstillstånd av behörig myndighet. Detta omfattar även tillhandahållande av vissa till undantagssituationerna anslutande tjänster.

Hur regeringen ställer sig till den blivande A-punkten:

Regeringsbeslut togs i frågan den 24 september och regeringen avser därmed att rösta för ett antagande av rådsbeslutet i fråga vid nästa ministerrådsmöte den 1 oktober.

Décision du Conseil abrogeant la position commune 2004/487/PESC concernant de nouvelles mesures restrictives à l'encontre du Liberia et modifiant la position commune 2008/109/PESC concernant des mesures restrictives instituées à l’encontre du Liberia
Règlement du Conseil abrogeant le règlement (CE) n° 872/2004 du Conseil concernant de nouvelles mesures restrictives à l'égard du Liberia


12234/15 CORLX 78 CFSP/PESC 543 RELEX 730 COAFR 263 CONUN 175COARM 208
11947/15 CORLX 71 CFSP/PESC 521 COAFR 255 CONUN 167 COARM 202
12138/15 CORLX 76 CFSP/PESC 535 RELEX 721 COAFR 260 CONUN 173COARM 207

Ansvarigt statsråd
Margot Wallström

Tidigare behandling i riksdagen
2014-02-04

Tidigare behandling vid rådsmöte
2014-03-13

Annotering
Avsikten med behandlingen i rådet
Rådet föreslås anta ett rådsbeslut och en rådsförordning för att återspegla ändringar i sanktionsregim gällande Liberia, i enlighet med FN:s säkerhetsrådsresolution SRR 2237 (2015).

Hur regeringen ställer sig till den blivande A-punkten
Regeringen avser att rösta ja. Samråd kommer att ske med EU-nämnden inför planerat regeringsbeslut den 1 oktober.

Bakgrund
Under inbördeskriget 1989-2003 införde FN:s säkerhetsråd en rad sanktioner mot Liberia. Inledningsvis infördes endast ett vapenembargo, men sanktionerna kom med tiden att utökas. Sedan fredsavtalet den 18 augusti 2003 har situationen i Liberia gradvis stabiliserats och landet genomgått en fredlig och demokratisk utveckling, till större delen under presidenten Ellen Johnson Sirleafs ledning. Efter fredsavtalet fanns dock brister i efterlevnaden av rådande sanktioner. FN införde därför under åren 2003 och 2004 hårdare sanktioner mot Liberia (säkerhetsrådets resolutioner 1521 (2003) respektive 1532 (2004)). Sanktionerna avsåg, förutom vapenembargot, frysning av tillgångar och reserestriktioner för vissa personer som utgjorde ett hot mot fredsprocessen i Liberia.
Nu gällande restriktioner är riktade främst mot icke-statliga aktörer, den förre presidenten Charles Taylor och personer i dennes närhet, varor m.m. som bedöms kunna störa den fredliga utvecklingen i landet.

Nu gällande sanktioner regleras i
-vad avser vapenembargo och reserestriktioner: gemensam ståndpunkt 2008/109/GUSP med tillhörande förordning (EG) nr 234/2004, och
-vad avser frysningsåtgärder: gemensam ståndpunkt 2004/487/GUSP med tillhörande förordning (EG) nr 872/2004.

Genom FN:s resolution SRR 2237 (2015) har FN upphävt de delar av sanktionsregimen som avser frysning av tillgångar och reserestriktioner mot vissa personer som ansetts utgöra ett hot mot fredsprocessen i Liberia. Rådet förväntas fatta beslut som syftar till att för EU:s del genomföra de ändringar som beslutats i SRR 2237 (2015).