Dp 06 8787[1] 06
Bilaga till dokument från EU-nämnden 2005/06:1333 Till p. 5-6
EUROPEISKA UNIONENS RÅD | Bryssel den 12 maj 2006 (22.5) (OR. en) | |||
Interinstitutionellt ärende: 2005/0126 (COD) | 8787/06 LIMITE | |||
JUSTCIV 110 CODEC 397 | ||||
NOT
från: | Ordförandeskapet |
till: | Ständiga representanternas kommitté (Coreper) |
Föreg. dok. nr: | 7182/06 JUSTCIV 55 CODEC 232 7489/06 JUSTCIV 63 CODEC 250 + ADD'S |
Komm. förslag nr: | 11131/05 JUSTCIV 140 CODEC 621 |
Ärende: | Förslag till Europaparlamentets och rådets förordning om upphävande av rådets förordning (EG) nr 1348/2000 av den 29 maj 2000 om delgivning i medlemsstaterna av handlingar i mål och ärenden av civil eller kommersiell natur |
För delegationerna bifogas ordförandeskapets kompromisstext som har utarbetats i syfte att beakta diskussionerna i kommittén för civilrättsliga frågor (delgivning av handlingar) den 22 februari 2006 och delegationernas skriftliga anmärkningar.
___________
Förslag till Europaparlamentets och rådets förordning
om ändring av rådets förordning (EG) nr 1348/2000 av den 29 maj 2000 om delgivning i medlemsstaterna av handlingar i mål och ärenden av civil eller kommersiell natur, med upphävande av förordning (EG) nr 1348/2000 ("delgivning av handlingar")
Rådet förordning (EG) nr 1348/2000 bör upphävas och dess innehåll kommer att behållas med följande ändringar:
a) (…)
b) Artikel 4.3 sista meningen skall ha följande lydelse:
"Varje medlemsstat skall ange det eller de officiella språk vid Europeiska unionens institutioner som utöver dess eget eller egna godtas av den staten för ifyllandet av formuläret."
c) Artikel 15.2 ersätts med följande:
2. Det mottagande organet skall vidta alla åtgärder som är nödvändiga för att delge handlingen snarast möjligt och i alla händelser inom en månad från mottagandet. Om det inte har varit möjligt att delge handlingen inom en månad från mottagandet, skall det mottagande organet
a) omedelbart underrätta det avsändande organet med användande av beviset i standardformuläret i bilagan, vilket skall fyllas i enligt artikel 10.2, och
b)
(...) fortsätta att vidta alla åtgärder som är nödvändiga för att delge handlingen, om inte annat anges av det översändande organet, när delgivning förefaller vara möjlig inom rimlig tid."
d) Artikel 8 skall ändras på följande sätt:
a) Artikel 8.1 skall ersättas med följande:
"1. Det mottagande organet skall informera adressaten, (...) genom användning av standardformuläret i bilagan, om hans eller hennes rättighet att vägra att ta emot den handling som skall delges, antingen vid delgivningstillfället eller genom att sända handlingen till det mottagande organet inom en vecka, om denna inte är avfattad på, eller inte åtföljd av en översättning till, ett av följande språk:
a) Ett språk som adressaten förstår.
b) Den mottagande medlemsstatens officiella språk eller, om det finns flera officiella språk i den medlemsstaten, det officiella språket eller ett av de officiella språken på den plats där delgivningen skall ske."
b)
Följande punkt skall läggas till som punkt 8.3:
“3. Om adressaten vägrar att ta emot en handling enligt villkoren i punkt 1, får delgivningen ske i enlighet med bestämmelserna i denna förordning genom att adressaten delges handlingen åtföljd av en översättning (...) till ett språk som anges i punkt 1.
I det fallet skall dagen för delgivning av handlingen vara den dag då handlingen åtföljd av översättningen delges i enlighet med den mottagande medlemsstatens lag. Om en handling enligt medlemsstatens lagar skall delges inom en viss period (...), skall emellertid den dag som skall beaktas med avseende på den sökande vara den dag då den ursprungliga handlingen delgavs, fastställd i enlighet med artikel 9.2."
e) Artikel 9 skall ersättas med följande:
"Artikel 9
Delgivningsdag
1. Dagen för delgivning av en handling skall vara den dag då den delges i enlighet med den mottagande medlemsstatens lag, om inte annat följer av artikel 8.
2. Om en handling enligt medlemsstatens lagar skall delges inom en viss period (...), skall emellertid den dag som gäller den sökande vara samma dag som fastslås i medlemsstatens lagstiftning."
f)
Artikel 10.2 sista meningen skall ha följande lydelse:
"Varje medlemsstat skall ange det eller de officiella språk vid Europeiska unionens institutioner som utöver dess eget eller egna godtas av den staten för ifyllandet av formuläret."
g) Artikel 11.2 skall ersättas med följande:
"2. Sökanden skall dock betala eller ersätta kostnader som föranletts av
a) medverkan av delgivningsman eller annan behörig person enligt lagstiftningen i den mottagande medlemsstaten,
b) användandet av en särskild delgivningsform.
Kostnaderna för att anlita en stämningsman eller annan behörig person enligt lagstiftningen i den berörda medlemsstaten skall motsvara en enda av den medlemsstaten på förhand fastställd avgift i enlighet med proportionalitetsprincipen och principen om icke-diskriminering. Medlemsstaterna skall underrätta kommissionen om sådana fastställda avgifter (…)."
h) Artikel 14 skall ersättas med följande:
"Artikel 14
Delgivning med hjälp av posttjänster
Varje (…) medlemsstat får utföra delgivningen av handlingar i mål och ärenden direkt med hjälp av posttjänster såsom rekommenderat brev med mottagningsbevis eller motsvarande till personer som bor i en annan medlemsstat."
i)
Artikel 15 skall ersättas med följande:
"Artikel 15
Direkt delgivning
(...) Varje person som berörs av ett rättsligt förfarande får delge handlingar i mål och ärenden direkt genom stämningsmän, tjänstemän eller andra behöriga personer i den mottagande medlemsstaten om sådan direkt delgivning är tillåten enligt den medlemsstatens lagstiftning."
j) Följande artikel 15a skall införas:
"Artikel 15a
Gällande bestämmelser
1. Reglerna om vägran att ta emot handlingar i artikel 8 och reglerna om delgivningsdag i artikel 9 skall gälla de sätt att sköta översändandet och delgivningen som föreskrivs i detta avsnitt."
2. För tillämpningen av artikel 8.1 gäller dock följande:
a) Om delgivningen sker i enlighet med artikel 13 skall de diplomatiska eller konsulära tjänstemännen informera adressaten om att han eller hon får vägra att ta emot handlingen och att en handling som vederbörande vägrar att ta emot skall skickas till dessa organ.
b) Om delgivningen sker (…) i enlighet med artikel 14 skall den (…) myndighet eller person som utför delgivningen informera adressaten om att han eller hon får vägra att ta emot handlingen och att en handling som vederbörande vägrar att ta emot skall skickas till denna myndighet eller person."
k)
Artikel 17 skall ersättas med följande:
"Artikel 17
Genomförandebestämmelser
De åtgärder som krävs för att genomföra denna förordning avseende uppdateringen eller tekniska förändringar av standardformulären i bilagan skall antas i enlighet med det rådgivande förfarande som avses i artikel 18.2."
l) Artikel 23 skall ersättas med följande:
"Artikel 23
Meddelande och offentliggörande
1. Medlemsstaterna skall till kommissionen lämna den information som avses i artiklarna 2, 3, 4, 10, 11, 13, 15 och 19.
Medlemsstater vilkas lagstiftning kräver att en handling måste delges inom en viss tid enligt artiklarna 8.3 och 9.2 skall meddela kommissionen detta.
1a Kommissionen offentliggöra den information som har lämnats i enlighet med punkt 1 i Europeiska unionens officiella tidning med undantag för uppgifter om organen och de centrala instanserna och vilka geografiska områden deras behörighet omfattar (…).
2. Kommissionen skall regelbundet utarbeta och uppdatera en handbok som skall innehålla den information som avses i punkt 1 och som skall vara elektroniskt tillgänglig."
m)
Artikel 24 skall lyda på följande sätt:
Senast den 1 juni 2011 och därefter vart femte år skall kommissionen till Europaparlamentet, rådet och Ekonomiska och sociala kommittén överlämna en rapport om tillämpningen av denna förordning, vilken rapport särskilt avser effektiviteten hos de organ som utsetts i enlighet med artikel 2 i denna förordning och åt den praktiska tillämpningen av artikel 3 c och artikel 9. Denna rapport skall vid behov åtföljas av förslag till anpassning av denna förordning till delgivningssystemens utveckling.
n) Följande nya artikel skall läggas till i förordningen:
"Artikel 24 A (upphävande av förordning (EG) nr 1348/2000)
a) Förordning (EG) nr 1348/2000 skall upphöra att gälla samma dag som denna förordning träder i kraft.
b) Alla hänvisningar till förordning (EG) nr 1348/2000 skall betraktas som hänvisningar till den här förordningen i enlighet med den jämförande tabellen i bilagan."
o)
Artikel 25 skall ersättas med följande:
"Artikel 25
Ikraftträdande
1. Denna förordning träder i kraft den ....
2. Förordningen skall tillämpas från och med ... med undantag av artikel 23 som skall tillämpas från och med ....
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i medlemsstaterna i enlighet med fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen."
p) Bilagan skall ersättas med bilagorna till denna förordning.
BILAGA I
FRAMSTÄLLNING OM DELGIVNING AV HANDLING
(Artikel 4.3 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr ...
om delgivning i medlemsstaterna av handlingar i mål och ärenden av civil eller kommersiell natur och om upphävande av förordning (EG) nr 1348/2000 (1))
Referensnr: ….
1. ÖVERSÄNDANDE ORGAN
1.1. Namn:
1.2. Adress:
1.2.1. Gatuadress/box:
1.2.2. Ort och postnummer:
1.2.3. Land:
1.3. Tfn.
1.4. Fax(*):
1.5. E-post (*):
_________
(*) Ej obligatoriskt.
2. MOTTAGANDE ORGAN
2.1. Namn:
2.2. Adress:
2.2.1. Gatuadress/box:
2.2.2. Ort och postnummer:
2.2.3. Land:
2.3. Tfn.
2.4. Fax(*):
2.5. E-post(*):
_________
(1) EUT L ...
(*) Ej obligatoriskt.
3. SÖKANDE
3.1. Namn:
3.2. Adress:
3.2.1. Gatuadress/box:
3.2.2. Ort och postnummer:
3.2.3. Land:
3.3. Tfn (*):
3.4. Fax(*):
3.5. E-post(*):
4. ADRESSAT
4.1. Namn:
4.2. Adress:
4.2.1. Gatuadress/box:
4.2.2. Ort och postnummer:
_________
(*) Ej obligatoriskt.
4.2.3. Land:
4.3. Tfn (*):
4.4. Fax(*):
4.5. E-post(*):
4.6. Personnummer eller annat ID-nummer/socialförsäkringsnummer/organisationsnummer eller motsvarande (*):
5. DELGIVNINGSFORM
5.1. Enligt den mottagande medlemsstatens lagstiftning
5.2. Enligt följande särskilda form:
5.2.1. Om denna är oförenlig med lagen i den mottagande medlemsstaten skall handlingen/-arna delges i enlighet med den lagstiftningen:
5.2.1.1. Ja
5.2.1.2. Nej
6. HANDLINGAR SOM SKALL DELGES
a) 6.1 Handlingens art
6.1.1. Rättslig handling
6.1.1.1. Kallelse
_________
(*) Ej obligatoriskt.
6.1.1.2. Dom
6.1.1.3. Överklagande
6.1.1.4. Annan
6.1.2. Handling i ärende utanför domstol
b) 6.2. Dag eller tidsfrist efter vilken delgivning inte längre krävs (*):
(dag) ... (månad) .... (år)
c) 6.3 Språk som handlingen är avfattad på
6.3.1. Original ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV, andra:
6.3.2. Översättning (*) ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV, andra:
6.4. Antal exemplar:
_________
(*) Ej obligatoriskt.
7. ÅTERSÄNDNING AV ETT EXEMPLAR AV HANDLINGEN TILLSAMMANS MED DELGIVNINGSBEVIS (artikel 4.5 i förordningen)
7.1. Ja (i detta fall skall den handling som är avsedd för delgivning översändas i två exemplar)
7.2. Nej
1. Enligt artikel 7.2 i förordningen skall alla åtgärder för att delge handlingar ske snarast och i alla händelser inom en månad efter mottagandet. Om delgivningen inte har kunnat genomföras inom en månad efter mottagandet, måste det berörda organet informeras med hjälp av det certifikat som avses i punkt 13.
2. Om framställningen inte kan tillgodoses på grundval av den information eller de handlingar som har översänts är mottagaren enligt artikel 6.2 i förordningen skyldig att på snabbast möjliga sätt ta kontakt med detta organ för att få den information eller de dokument som saknas.
Ort:
Datum:
Underskrift och/eller stämpel:
Översändande organs organisationsnummer:
Mottagande organs organisationsnummer:
MOTTAGNINGSBEVIS
(Artikel 6.1 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr ...
om delgivning i medlemsstaterna av handlingar i mål och ärenden av civil eller kommersiell natur och om upphävande av förordning (EG) nr 1348/2000)
Detta mottagningsbevis måste snarast översändas på skyndsammast möjliga sätt efter mottagandet av handlingen och under alla omständigheter inom sju dagar efter mottagandet.
8. DATUM FÖR MOTTAGANDET:
Ort:
Datum:
Underskrift och/eller stämpel:
Översändande organs organisationsnummer:
Mottagande organs organisationsnummer:
MEDDELANDE OM ÅTERSÄNDNING AV FRAMSTÄLLNING OCH HANDLING
(Artikel 6.3 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr ...
om delgivning i medlemsstaterna av handlingar i mål och ärenden av civil eller kommersiell natur och om upphävande av förordning (EG) nr 1348/2000)
Framställningen och handlingen måste återsändas genast efter mottagandet.
9. ORSAK TILL ÅTERSÄNDNINGEN:
9.1. Framställningen ligger uppenbart utanför denna förordnings räckvidd:
9.1.1. Handlingen är inte av civil eller kommersiell natur
9.1.2. Delgivningen sker inte från en medlemsstat till en annan
9.2. De formella kraven har inte uppfyllts och därför är delgivning omöjlig:
9.2.1. Informationen är svårläslig
9.2.2. Fel språk används i formuläret
9.2.3. Den mottagna handlingen överensstämmer inte med originalet
9.2.4. Annan orsak (var vänlig ge närmare förklaring):
9.3. Delgivningsformen är oförenlig med lagstiftningen i den berörda medlemsstaten (artikel 7.1 i förordningen)
Ort:
Datum:
Underskrift och/eller stämpel:
Översändande organs organisationsnummer:
Mottagande organs organisationsnummer:
MEDDELANDE OM VIDAREBEFORDRAN AV FRAMSTÄLLNING OCH HANDLING TILL BEHÖRIGT MOTTAGANDE ORGAN
(Artikel 6.4 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr ...
om delgivning i medlemsstaterna avhandlingar i mål och ärenden av civil eller kommersiell natur och om upphävande av förordning (EG) nr 1348/2000)
Framställningen och handlingen har vidarebefordrats till följande mottagande organ som har territoriell behörighet att delge den:
10.1. Namn:
10.2. Adress:
10.2.1. Gatuadress/box:
10.2.2. Ort och postnummer:
10.2.3. Land:
10.3. Tfn.
10.4. Fax(*):
10.5. E-post(*):
Ort
Datum:
Underskrift och/eller stämpel:
_________
(*) Ej obligatoriskt.
Översändande organs organisationsnummer:
Behöriga mottagande organs organisationsnummer:
MEDDELANDE OM MOTTAGANDE FRÅN DET BEHÖRIGA MOTTAGANDE ORGANET HAR TERRITORIELL BEHÖRIGHET TILL DET ÖVERSÄNDANDE ORGANET
(Artikel 6.4 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr ...
om delgivning i medlemsstaterna avhandlingar i mål och ärenden av civil eller kommersiell natur och om upphävande av förordning (EG) nr 1348/2000)
Detta meddelande måste översändas snarast möjligt efter mottagandet av handlingen och under alla omständigheter inom sju dagar efter mottagandet.
11. DATUM FÖR MOTTAGANDET:
Ort:
Datum:
Underskrift och/eller stämpel:
Översändande organs organisationsnummer:
Mottagande organs organisationsnummer:
BEVIS PÅ DELGIVNING ELLER UTEBLIVEN DELGIVNING AV HANDLINGAR
(Artikel 10 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr ...
om delgivning i medlemsstaterna av handlingar i mål och ärenden av civil eller kommersiell natur och om upphävande av förordning (EG) nr 1348/2000)
Delgivningen skall ske så snart som möjligt. (…). Om delgivningen inte har kunnat ske inom en månad efter mottagandet, skall det mottagande organet informera det översändande organet därom (i enlighet med artikel 7.2 i förordningen).
12. DELGIVNING
a) 12.1 Dag och plats för delgivning:
b) 12.2 Handlingen
A. 12.2.1 delgavs i enlighet med den mottagande medlemsstatens lag, dvs.
12.2.1.1. överlämnades till
12.2.1.1.1. adressaten personligen
12.2.1.1.2. annan person
12.2.1.1.2.1. Namn:
12.2.1.1.2.2. Adress:
12.2.1.1.2.2.1. Gatuadress/box:
12.2.1.1.2.2.2. Ort och postnummer:
12.2.1.1.2.2.3. Land:
12.2.1.1.2.3. Koppling till adressaten:
familjemedlem, anställd, annan
12.2.1.1.3. adressatens adress
12.2.1.2. delgivning med posttjänst
12.2.1.2.1. utan mottagningsbevis
12.2.1.2.2. med bifogat mottagningsbevis
12.2.1.2.2.1. från adressaten
12.2.1.2.2.2. annan person
12.2.1.2.2.2.1. Namn:
12.2.1.2.2.2.2. Adress
12.2.1.2.2.2.2.1. Gatuadress/box:
12.2.1.2.2.2.2.2. Ort och postnummer:
12.2.1.2.2.2.2.3. Land:
12.2.1.2.2.2.3. Koppling till adressaten:
familjemedlem, anställd, annan
12.2.1.3. annat sätt (ange hur):
B. 12.2.2 delgavs på följande särskilda sätt (ange hur):
c) 12.3 Handlingens adressat har skriftligen underrättats om att han eller hon kan vägra att ta emot den om den varken är avfattad på, eller åtföljs av en översättning till, ett officiellt språk som han eller hon förstår eller det officiella språket på delgivningsplatsen.
13. UNDERRÄTTELSE I ENLIGHET MED ARTIKEL 7.2
Det har inte varit möjligt att delge handlingen inom en månad från mottagandet.
14. VÄGRAN ATT TA EMOT HANDLINGEN
Adressaten vägrade att ta emot handlingen på grund av det språk den är avfattad på. Handlingarna bifogas.
15. ORSAK TILL ATT HANDLINGEN INTE DELGIVITS ADRESSATEN
15.1. Okänd adress
15.2. Adressaten kan inte hittas
15.3. Delgivning kunde inte ske inom angiven tid enligt punkt 6.2
15.4. Annat (precisera):
Handlingarna bifogas.
Ort
Datum:
Underskrift och/eller stämpel:
(*) Ej obligatoriskt.
BILAGA II
INFORMATION TILL ADRESSATEN OM RÄTTEN ATT VÄGRA
ATT TA EMOT HANDLINGAR
(Artikel 8.1 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr ...
om delgivning i medlemsstaterna av handlingar i mål och ärenden av civil eller kommersiell natur och om upphävande av förordning (EG) nr 1348/2000)
ES: …
CS: …
DA: …
DE:
ET: …
EL: … |
SV:
Den bifogade handlingen har delgivits i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr ... om delgivning i medlemsstaterna av handlingar i mål och ärenden av civil eller kommersiell natur och om upphävande av förordning (EG) nr 1348/2000. Ni får vägra att ta emot handlingen om den inte är avfattad på, eller åtföljs av en översättning till, antingen ett språk som ni förstår eller delgivningsplatsens officiella språk. Om ni önskar utöva denna rättighet, måste ni vägra att emot handlingen vid delgivningen genom att vända er direkt till delgivningsmannen eller genom att återsända handling inom en vecka till nedanstående adress och ange att ni vägrar att ta emot den.
ADRESS:
1. Namn:
2. Adress:
2.1. Gatuadress/box:
2.2. Ort och postnummer:
2.3. Land:
3. Tfn:
4. Fax(*):
5. E-post(*):
_________
(*) Ej obligatoriskt.
ADDRESSATENS DEKLARATION
Jag vägrar att ta emot bifogade handling eftersom den varken är avfattad på, eller åtföljs av en översättning till, ett språk som jag förstår eller delgivningsplatsens officiella språk.
Jag förstår följande språk:
Spanska Lettiska
Tjeckiska Litauiska
Danska Ungerska
Tyska Maltesiska
Estniska Nederländska
Grekiska Polska
Engelska Portugisiska
Franska Slovakiska
Italienska Slovenska
Finska Svenska
Annat språk (ange vilket):____________________________________ |
Ort:
Datum:
Underskrift och/eller stämpel:
FR: … |
IT: … |
LV: … |
LT: … |
HU: …
MT: …
NL: …
PL: …
PT: …
SK: …
SL: …
FI: …
SV: …