Lagutskottets Utlåtande N:o 17
Utlåtande 1893:LU17
1
Lagutskottets Utlåtande N:o 17.
N:o 17.
., Auk. till Riksd. kansli den 7 mars 1893, kl. 2 e. m.
-•fl bni bil it “hänsyn!, ‘gn t a*''> Jtg&tm; ■ -u -t dt <r<<> t:, .livtigojtfaihhht
Lagutskottets utlåtande, i anledning af Kongl. Maj:ts proposition
med förslag till lag angående ändrad lydelse af 1 kap.
1 § kyrkolagen.
"»r'' t öl ''*• f i »öi i i j t1’-”’ r loo rr{?>v v>i: i i ; * o r • -j'' * i <■ ■■ /i \ ; . ■; "* <"/i j , r» no
♦ • ;''i( . i\T •?''*£ >il. iSt/J. ! ''il\: 0 T''A 11 ''i tli i ll> '' ‘hou 0''j''f 0
Kongl. Maj:t har den 10 sistlidne februari till Riksdagen aflåtit
en så lydande proposition, n:o 26:
Under åberopande af bilagda i statsrådet och högsta domstolen
förda protokoll, vill Kongl. Maj:t, jemlikt 87 § regeringsformen, föreslå
Riksdagen att antaga följande
Lag
angående ändrad lydelse af 1 kap. 1 § kyrkolagen.
Härigenom förordnas, att 1 kap. 1 § kyrkolagen skall hafva följande
ändrade lydelse:
Svenska kyrkans lära är den rena evangeliska, sådan den, grundad
i Guds heliga ord, det gamla och nya testamentets skrifter, genom
den oförändrade augsburgiska bekännelsen samt Upsala mötes beslut
af år 1593 antagen och förklarad är.
Bih till Riksd. Rrot. 1893. 7 Sand. 9 Höft. (N:is 17-20).
1
2
Lagutskottets Utlåtande N-.o IT.
Det stadgande, hvari ändring sålunda blifvit föreslagen, har för
närvarande följande lydelse:
»Uti vårt konungarike och dess underliggande länder skola alla
bekänna sig endast och allenast till den kristliga lära och tro, som är
grundad uti Guds heliga ord, det gamla och nya testamentets profetiska
och apostoliska skrifter och författad uti de tre hufvud-symbolis: Apostolico,
Nicseno och Athanasiano, jemväl uti den oförändrade Augsburgiska
bekännelsen af år 1530, vedertagen i Upsala concilio 1593,
samt uti hela så kallade Libro concordiae förklarad; och alla de, som
uti lärostånd^, vid kyrkor, akademier, gymnasier eller skolor något
embete tillträda, skola vid ordinationen eller då de någon grad antaga
med liflig ed till denna lära och trosbekännelse sig förpligta.»
Sedan Riksdagen i skrifvelse till Kongl. Maj:t den 12 mars 1889
tillkännagifvit, att den för sin del antagit en lag angående ändrad lydelse
af 1 kap. 1 § kyrkolagen, afseende att bringa detta lagrum i öfverensstämmelse
med den förklaring af hvad med den rena evangeliska
läran skall förstås, som innehålles i 2 § regeringsformen, öfverlemnades
berörda förslag, som var lika lydande med det nu framlagda, till den
komité, hvilken af Kongl. Maj:t den 21 november 1890 tillsatts för utarbetande
af förslag till ändringar i kyrkolagen m. m. Sedan komitén
i ett den 25 maj 1891 afgifvet betänkande tillstyrkt den af Riksdagen
beslutade lagförändringen, hafva öfver komiténs i enlighet med Riksdagens
ofvan nämnda beslut upprättade förslag till lag angående ändrad
lydelse af 1 kap. 1 § kyrkolagen infordrade underdåniga yttranden
afgifvits af samtliga domkapitel i riket, Stockholms stads konsistorium
och hofkonsistorium, hvarjemte högsta domstolens utlåtande
inhemtats; och har högsta domstolen vid förslagets granskning lemnat
detsamma utan anmärkning.
Lagutskottet, till hvilket propositionen blifvit af båda kamrarne
hänvisad, har icke funnit något att emot förslaget erinra och hemställer
följaktligen,
att förevarande proposition må af Riksdagen bifallas.
Stockholm den 7 mars 1893.
På lagutskottets vägnar:
A. LILIENBERG.
Lagutskottets Utlåtande N:o 17.
3
Reservation
af herr C. F. Pettersson, som yttrat: Anslutande mig till den af biskop
Billing i utlåtandet af komitén för utarbetande af förslag till ändringar
i kyrkolagen m. m. beträffande ändrad lydelse af 1 kap. 1 § kyrkolagen
afgifna reservation, får jag emot lagutskottets betänkande rörande Kongl.
Maj:ts proposition i detta ämne inlägga den reservationen, att till den af
lagutskottet förordade beskrifningen af svenska kyrkans lära bort göras
följande tillägg:
Såsom en sann utläggning och följdrigtig utveckling af denna
lära erkänner den svenska kyrkan augsburgiska bekännelsens apologi,
schmalkaldiska artiklarne, Luthers lilla och stora katekes samt konkordieformeln.
Herr L. O. Larsson har begärt få här antecknadt, att han icke
deltagit i ärendets slutliga behandling inom utskottet.