om samarbete mellan staten och Saab-Scania AB på dataområdet m.m.
Proposition 1977/78:17
Prop. 1911/18:17 Regeringens proposition
1977/78:17
om samarbete mellan staten och Saab-Scania AB på dataområdet m. m.
beslutad den 20 oktober 1977.
Regeringen föreslår riksdagen att antaga de förslag som har tagits upp i bifogade utdrag av regeringsprotokoll.
På regeringens vägnar
THORBJÖRN FÄLLDIN
NILS G. ASLING
Propositionens huvudsakliga innehåll
I propositionen läggs fram förslag som syftar till att möjliggöra ett samgående meUan Saab-Scania AB:s Datasaabdivision och Stansaab Elektronik ÄB i ett av staten och Saab-Scania ÄB gemensamt ägt bolag. Bolaget avses bli upprättat genom att Stansaab Elektronik AB ombildas varefter till detta bolag förs huvuddelen av den verksamhet som f. n. drivs inom Datasaabdivisionen. Förslagen grundar sig på ett villkorligt avtal mellan staten och Saab-Scania ÄB.
I propositionen föreslås att 75 milj. kr. anvisas för att teckna aktier i det gemensamt ägda bolaget. Vidare föreslås att Saab-Scania AB får ett bidrag om 45 milj. kr. för utvecklingsarbete vid Datasaabdivisionen under år 1977. Slutligen föreslås i denna del att staten tecknar borgen för lån som det blivande databolaget kan komma att ta upp till ett belopp av högst 350 milj. kr.
Hälften av aktierna i Stansaab Elektronik AB ägs f. n. av Sveriges Investeringsbank AB. Avtalet med Saab-Scania ÄB förutsätter att staten förvärvar dessa aktier. 1 propositionen föreslås att riksdagen anvisar 35 milj. kr. för ändamålet.
1 Riksdagen 1977178. I saml. Nr 17
Prop. 1977/78:17
Utdrag
INDUSTRIDEPARTEMENTET PROTOKOLL
vid regeringssammanträde 1977-10-20
Närvarande: statsministern Fälldin, ordförande, och statsråden Bohman, Ahlmark, Romanus, Gustavsson, Äntonsson, Mogård, Olsson, Dahlgren, Åsling, Troedsson, Mundebo, Ullsten, Wikström, Johansson
Föredragande: statsrådet Åsling
Proposition om samarbete mellan staten och Saab-Scania AB på dataområdet m. m.
1 Inledning
Stansaab Elektronik AB (Stansaab) och Datasaabdivisionen (Data-saab) vid Saab-Scania AB (Saab-Scania) har en ledande ställning inom den svenska dataindustrin.
Stansaab ägs till hälften av vardera Saab-Scania och Sveriges Investeringsbank ÄB. Stansaab har sin verksamhet i huvudsak förlagd till Järfälla och sysselsätter ca 1 350 personer. Verksamheten är koncentrerad kring tillverkning av dataterminalsystem och större datasystem för vissa tillämpningar, bl. a. flygtrafikledning.
Datasaab har huvuddelen av verksamheten förlagd till Linköping och Jönköping samt en mindre del till Malmö. Divisionen sysselsätter ca 3 000 personer, inkl. försäljningsbolag, och har tyngdpunkten i sin tillverkning inom områdena datasystem samt industriell och militär elektronik.
Diskussioner om ett närmare samarbete mellan Stansaab och den del av Datasaabdivisionen som arbetar inom området datasystem har förts under en längre tid. Under våren 1977 inleddes förhandlingar mellan företrädare för industridepartementet och Saab-Scania om ett sådant närmare samarbete. Under försommaren nåddes enighet om huvuddragen i en blivande överenskommelse. Förhandlingarna har slutligen resulterat i att parterna den 21 september 1977, med förbehåll för regeringens godkännande, slutit ett såsom huvudavtal betecknat avtal om samarbete på dataområdet. Avtalet innebär bl. a. att Stansaabs och Datasaabs rörelser skall föras samman i ett av staten och Saab-Scania gemensamt ägt bolag. Till huvudavtalet hör ett likaledes med förbehåll för regeringens godkännande träffat konsortialavtal som reglerar verk-
Prop. 1977/78: 17 3
samheten i det nya bolaget. Huvudavtalet jämte det därtill fogade konsortialavtalet bör fogas till protokollet i detta ärende som bilaga. För alt avtalet skall kunna genomföras fordras att staten övertar Investeringsbankens aktier i Stansaab. Ett avtal om överlåtelse av dessa aktier har, med förbehåll för regeringens godkännande, träffats den 20 september 1977.
2 Uppbyggnaden av den svenska dataindustrin
Sverige tillhör pionjärländerna inom dataområdet. Vid mitten av 1940-talet planerades vid överläggningar mellan representanter för militära myndigheter, statliga forskningsorgan och näringsUvet en framtida utveckling inom dataområdet.
Är 1948 inrättades efter riksdagsbeslut (prop. 1949: 80, SU 1949: 79, rskr 1949:157) matematikmaskinnämnden som bl.a. lät bygga den törsta svenska matematikmaskinen kallad BESK (binär elektronisk sekvenskalkylator). Verksamheten inom matematikmaskinnämnden gav impulser till utveckling av datamaskiner inom industrin och universiteten. Bl. a. Svenska Aeroplan Aktiebolaget (Saab) och universitetet i Lund byggde maskiner som hade inspirerats av BESK.
Under år 1956 övergick en stor del av matematikmaskinnämndens personal till det privata näringslivet och initiativet i fråga om utveckling av datamaskiner i Sverige övergick till industrin.
Bland de svenska företag som drev datortillverkningen vidare under slutet av 1950- och början av 1960-talen kan nämnas Aktiebolaget .Åtvidabergs Industrier (Facil), Saab och Standard Radio & Telefon Aktiebolag (SRT). Inom Telefonaktiebolaget L M Ericsson påbörjades en utveckling av datorer för företagets telefonstationssystem.
Den största delen av beställningarna till dataindustrin under detta inledningsskede var militära beställningar av såväl utvecklingsarbete som maskinutrustning. De militära beställningarna möjliggjorde även utveckling av civila produkter såsom Saab:s dator D21. I början av år 1963 avvecklade Facit sin tillverkning av stora datorer. De tre kvarvarande stora tillverkande industrierna inom dataområdet, L M Ericsson. Saab-Scania och SRT, har i stort varit dominerande vad beträffar tillverkning av datorer i Sverige. Är 1971 överfördes dataverksamheten vid SRT tUl ett nybildat företag, Stansaab Elektronik AB, med SRT, Saab-Scania och det statliga Svenska Utvecklingsaktiebolaget som ägare.
Parallellt med tillverkningen och utvecklingen av stora datorer och datasystem har datatekniskt utvecklingsarbete och tillverkning för andra tillämpningar pågått i Sverige. Ett exempel härpå är kontorsdatautrustning från Facit, som dock år 1974 överlät större delen av denna rörelse till Saab-Scania, efter att tidigare ha överlåtit en mindre del till Stan-
Prop. 1977/78:17 4
saab. Ett annat exempel är den verksamhet inom bankdataområdet som drivs av Philips Elektronikindustrier AB.
Saab-Scanias verksamhet inom området stora datorer överfördes år 1975 till ett med Sperry Rand gemensamt ägt bolag, Saab Univac AB.
3 Utvecklingstendenser inom dataindustrin
Karakteristiskt för marknaden inom dataområdet är dess snabba tillväxt. Under efterkrigsperioden har dataindustrin vuxit med ca 10 % per år i konstant penningvärde. Denna snabba tillväxt kommer troligtvis inte att avta inom den närmaste framtiden.
Samtidigt som datamarknaden expanderar karakteriseras branschen av en snabb teknisk utveckling, främst inom komponentområdet. Det är i huvudsak denna utveckling som gjort den moderna datatekniken möjlig-
Utvecklingen inom komponentområdet karakteriseras f. n. främst av att stora s. k. integrerade kretsar introducerats, dvs. kretsar som i sig innehåller tusentals komponenter sammanförda i en enda enhet med en yta av några kvadratmillimeter. Dessa integrerade kretsar används för olika ändamål, t. ex. minnen och s. k. mikroprocessorer, dvs. kompletta datorer med utomordentUgt små fysiska dimensioner.
Denna teknik anses komma att leda till ett radikalt nytänkande vad gäller konstruktion och produktion av datorer och datasystem. Den ökade komplexiteten hos de enskilda komponenterna, varav datorerna byggs upp, kommer att leda till sänkta komponentkostnader och ett minskat behov av produktionskapacitet per producerad enhet, vilket möjliggör ständigt ökande prestanda vid konstant prisnivå. Sett ur den synvinkeln ställer sig den nya tekniken fördelaktig och den utnyttjas därför nu av alla tillverkare av datautrustning. Därmed sker en tyngdpunktsförskjutning från tillverkning av datautrustning till mera pro-gramvaruorienterad verksamhet, såsom exempelvis anpassning av datasystem till speciella tillämpningar.
Marknadsföringen är en viktig funktion för alla branscher. Beträffande dataindustrin är detta förhållande särskilt utpräglat p. g. a. komplexiteten hos de produkter som marknadsförs. Kunderna måste ges ett större mått av stöd än vad som är fallet för de flesta andra produkttyper för att rätt kunna använda det datasystem de köper. Detta förhållande accentueras av tyngdpunktsförskjutningen mot programvara, och de på marknaden konkurrerande företagens position kommer sannolikt att i allt högre grad vara beroende av en framgångsrik marknadsföring och kvaliteten hos de system och den programvara som företagen kan tUlhandahålla.
Prop. 1977/78:17 5
4 Datasaab
Datasaab med till verksamheten hänförliga försäljningsbolag inom Saab-Scania AB sysselsätter ca 3 000 personer. Av dessa är ca 2 000 anställda vid anläggningar belägna i huvudsak i Linköping, Jönköping och Malmö. Omsättningen år 1976 var 429 milj. kr. Det är huvudsak den del av Datasaabdivisionen som är belägen i Linköping och Malmö samt den därtill hörande europeiska försäljningsorganisationen som berörs av det aktuella samarbetet.
Datasaab har bedrivit en kontinuerlig utveckling av såväl affärs- som terminalsystem, och särskilt ett omfattande utvecklingsarbete vad beträffar bankterminalsystem. Med början under 1960-talet har bolaget sålt ett stort antal bankterminaler bl. a. till sparbankerna i Norden. Även militär och industriell elektronik har tagits fram inom divisionen.
Äv de av Datasaab tillverkade affärsdatasystemen kan nämnas D15, som är ett minidatorbaserat affärsdatasystem, och D12, ett mikroda-torbaserat affärsdatasystem för små och medelstora företag. Datasaab har ca 40—50 % av affärsdatasystemmarknaden i Skandinavien och genom dotterbolag ungefär 4 % av den övriga Europamarknaden på detta område.
Till Datasaabdivisionen är knutet ett tiotal dotterföretag huvudsakligen i Europa. Dotterbolagen tillhandahåller programvara samt marknadsför och ger service åt Datasaabs produkter. Något tekniskt utvecklingsarbete av nämnvärd omfattning utförs icke vid dotterbolagen. Datasaab har, inkl. försäljningsbolagen, ca 1 100 man som marknadsför och ger service åt dess varusortiment.
5 Stansaab
Stansaab bildades som ett av Saab, SRT och Svenska Utvecklingsaktiebolaget till lika delar ägt bolag. SRT överlät sedermera sin del i Stansaab till de övriga aktieägarna. Investeringsbanken övertog år 1976 de aktier som ägdes av Svenska Utvecklingsaktiebolaget.
Stansaab har från starten år 1971 haft en snabb tillväxt. Aren 1971—1974 ökade Stansaabs orderingång med medeltal 33 % per år. Företaget omsatte omkring 270 milj. kr. år 1976 och har ca 1 350 anställda. Företaget har hittills visat ett ekonomiskt resultat utan större över- eller underskott.
Stansaab utvecklar, tillverkar och marknadsför bl. a. datasystem för flygtrafikledning och patientövervakning samt dataterminaler för skilda ändamål.
Stansaabs system för kontroll av civil luftfart är en utveckling av det system som Stansaab tidigare har utvecklat för det svenska försvaret. Den första större civila lufttrafikkontrollanläggningen som Stansaab
Prop. 1977/78:17 6
levererat är installerad vid Arlanda flygplats. Stansaab har en dominerande ställning på den svenska marknaden för civila lufttrafiksystem och är även på den internationella marknaden en av de större leverantörerna av sådana system.
Stansaabs andra stora produktgrupp är dataterminalsystem. Stansaabs dataterminaler är anpassade för att användas tillsammans med stora datorer. Dataterminaler svarade för ungefär 40 % av Stansaabs försäljning under år 1976 och förväntas utgöra en ökande andel av bolagets verksamhet i framtiden.
6 Utredning om samarbete Datasaab—Stansaab
Enligt överenskommelse mellan min företrädare och ordföranden i Saab-Scanias styrelse har Stanford Research Institute undersökt möjligheterna att öka samarbetet mellan Datasaab och Stansaab. Undersökningen redovisades i en rapport år 1976. 1 undersökningen har ingått en omfattande genomgång av Stansaabs och Datasaabs verksamheter. Bl. a. har företagens ställning på sina resp. marknader, deras inre organisation och deras planering för perioden 1975—1980 analyserats.
Vid undersökningen har även de områden som kan tänkas orsaka problem vid ett närmare samarbete mellan Stansaab och Datasaab klarlagts.
1 rapporten konstateras att både Stansaab och Datasaab har god konkurrenskraft på de av dem valda marknaderna. Mot bakgrund av företagens ringa storlek anses dock deras chanser att överleva på lång sikt vara begränsade. Vidare påpekas att det — eftersom datorområdet betraktas som vitalt för svensk industris konkurrensförmåga — är viktigt att speciellt intresse ägnas dessa företags verksamhet.
1 rapporten anges flera alternativa vägar att trygga de två företagens fortsatta verksamhet. Ett samgående bedöms dock som den mest rationella lösningen. Ett sådant antas leda till en rationalisering såväl vad gäller produktsortiment som i fråga om forskning och utvecklingsarbete. Detta tillsammans med den omständigheten att bolagens planering och produktutveckling inneb'är att de inom en snar framtid blir konkurrenter, föranleder utredarna att ge en stark rekommendation till Datasaab och Stansaab att gå samman i ett bolag.
7 Huvudavtalet med Saab-Scania
Det som huvudavtal betecknade avtalet mellan staten och Saab-Scania syftar till att utveckla samarbetet mellan parterna inom dataområdet och att samordna de av Stansaab och Datasaab bedrivna verksamheterna, inom ett gemensamt ägt bolag, i avtalet benämnt Databolaget.
Prop.1977/78:17 7
Avtalet innebär i huvudsak följande. Databolaget, som skapas genom ombildning av Stansaab, skall inleda sin verksamhet den 1 januari 1978.
Stansaab har f. n. ett aktiekapital om 60 milj. kr. Databolaget avses få ett aktiekapital om 360 milj. kr. Av ökningen av aktiekapitalet skall staten teckna 150 milj. kr. Härav skall 75 milj. kr. inbetalas kontant inom en månad efter aktieteckningen, dock inte förrän i januari 1978, och återstående 75 milj. kr. erläggas senast sex månader senare.
Saab-Scania skall likaledes teckna aktier för 150 milj. kr. Betalningen härför skall erläggas genom kvittning per den 1 januari 1978 av fordran som uppkommer genom överlåtelse till Databolaget av Datasaabs rörelse med tillgångar och skulder. Om Datasaabs rörelse inte värderas till minst 150 milj. kr. skall det felande beloppet erläggas kontant senast sex månader efter aktiekapitalökningen. Överlåtelsen omfattar större delen av den verksamhet som bedrivs inom Datasaab jämte därtill hörande tillgångar, rättigheter, skyldigheter och förpliktelser samt samtliga aktier i de bolag som kan anses höra till Datasaab med undantag för aktierna i Datasaab Systems Incorporated, USA. Överlåtelsen omfattar inte den rörelse som Datasaabdivisionen bedriver i Jönköping och som avser i huvudsak industriell och militär elektronik och elektro-mekanik.
Avtalet reglerar ingående hur värdering av Datasaabs tillgångar och skulder skall gå till. Den skall ske genom inventering och värdering, vilken skall granskas av två av parterna utsedda värderingsmän. Kan dessa inte enas om värdet av någon post skall tvisten hänskjutas till en tredje opartisk värderingsman.
Parterna skall träffa överenskommelse om vilken personal inom Datasaab sotn skall beredas anställning inom Databolaget. Saab-Scania gör vissa åtaganden beträffande sysselsättning av övrig berörd personal.
Databolaget skall från Saab-Scania överta samtliga de avtal som Saab-Scania träffat för Datasaabs räkning.
För att underlätta ett samgående med Stansaab och säkerställa att det tekniska utvecklingsarbetet vid Datasaab under år 1977 fortgår i normal omfattning skall staten till Saab-Scania utbetala ett utvecklingsbidrag om 45 milj. kr. Bidraget skall utbetalas senast 60 dagar efter det att regeringen godkänt huvudavtalet.
För utvecklingsarbetet inom Databolaget skall staten lämna bolaget ett utvecklingsstöd om 32,5 milj. kr. per år under åren 1978—1981. Stödet för år 1978 skall utbetalas under juli månad detta år.
Vidare skall staten och Saab-Scania åren 1978—1981 var för sig åriigen tillskjuta 37,5 milj. kr. TUlskottet för år 1978 skall utbetalas under juli månad. Uppkommer under åren 1978—1981 förluster som inte täcks av tillskotten skall de ersättas av parterna till lika stora delar. Ägarna skall dessutom gemensamt under åren 1978—1981 ikläda sig ett borgensansvar till ett sammanlagt belopp av högst 700 milj. kr. Be-
Prop. 1977/78:17 8
loppet inkluderar av Investeringsbanken och Saab-Scania per den 1 januari 1978 ställda borgensförbindelser.
Saab-Scania skall senast den 17 oktober meddela staten om man definitivt godkänner avtalet sedan förhandlingar enligt lagen (1976: 580) om medbestämmande i arbetslivet (ändrad senast 1977: 532) slutförts, och det förutsätts att sådana förhandlingar skall ha slutförts även inom Stansaab före den nämnda tidpunkten.
8 Konsortialavtalet
Det till huvudavtalet hörande konsortialavtalet innebär i huvudsak följande.
Databolaget skall ha ett aktiekapital av 360 milj. kr., vUket skall ägas av staten och Saab-Scania med hälften vardera. Bolagets styrelse skall bestå av sex ledamöter med två suppleanter, arbetstagarledamöterna oräknade. Vardera parten skall nominera tre styrelseledamöter och en suppleant. Beslut i bl. a. följande frågor förutsätter enighet mellan parterna, nämligen ändring av bolagsordningen, ändring av bolagets aktiekapital, vinstutdelning, ändring av lokalisering av bolagets verksamhet, större investeringsprojekt, avtal om överlåtelse eller förvärv av rörelse eller rörelsegren, bildande eller nedläggning av dotterföretag, tillsättande och entledigande av verkställande direktör samt väsentlig förändring av bolagets verksamhet.
Databolagets verksamhet skall bedrivas enligt affärsmässiga grunder, varvid en hög konsolideringsgrad skall eftersträvas.
Avtalet innehåller också vissa bestämmelser om konkurrerande verksamhet. Dessa innebär för Saab-Scanias del i huvudsak att företaget förbinder sig att med undantag för viss i en bilaga angiven verksamhet som företaget redan i dag bedriver inte ta upp utveckling, marknadsföring m. m. inom områden där Databolaget arbetar. Databolaget skall å sin sida under en tid av sju år inte utan medgivande ta upp verksamhet av det slag som Saab-Scania enligt bilagor redan bedriver.
Konsortialavtalet träder i kraft samtidigt som huvudavtalet. Det gäller t. o. m. den 31 december 1987 och förlängs därefter automatiskt med fem år varje gång, såvida det inte sägs upp av någon av parterna senast två år före avtalstidens utgång.
Avtalet kan bringas att upphöra i förtid om parterna inte lyckas uppnå enighet vid upprepade tillfällen i frågor där enighet förutsätts mellan parterna, om de grundläggande förutsättningarna för avtalet ändras eller om part bryter mot bestämmelserna i avtalet. Om avtalet sägs upp skall den part som har sagt upp avtalet erbjuda den andra parten i Databolaget att lösa in sina aktier.
Prop. 1977/78:17 9
9 Avtalet med Sveriges Investeringsbank AB
Enligt avtalet mellan staten och Investeringsbanken överlåter banken samtliga sina aktier i Stansaab till staten för en köpeskilling av 35 milj. kr.
Staten åtar sig dessutom att befria Investeringsbanken från borgensansvar för dels hälften av de län på tillsammans 45 milj. kr. som Stansaab har i Investeringsbanken, dels Stansaabs förpliktelser gentemot Götabanken intill ett belopp av 13 333 333 kr. Skulle Investeringsbanken innan regeringen har godkänt avtalet bevilja Stansaab ytterligare lån skall staten ikläda sig borgensansvar för dessa lån intill ett belopp av högst 70 milj. kr.
10 Föredraganden
Utvecklingen inom dataområdet har under de senaste decennierna gått mycket snabbt. Under de senaste decennierna har dataindustrin vuxit med ungefär 10 % per år i fast penningvärde. Samtidigt som datamarknaden hela tiden expanderar genomgår teknikområdet en mycket snabb utveckling.
Det som för tillfället utmärker dataområdet är introduktionen av den s. k. mikroprocessorn. Förutom att mikroprocessorerna kommer att påverka konstruktion och produktion av datorer kommer de även att innebära att olika tillverkares produkter kommer att få i stort sett liknande prestanda. Dataindustrin kommer i framtiden troligtvis att förskjuta tyngdpunkten i sin verksamhet från tiUverkning av datorer till marknadsföring och anpassning av datasystem till speciella användningsområden. En datortillverkares marknadsposition antas därför i framtiden till stor del bero på den system- och programvara han kan tillhandahålla och den marknadsföring som han har.
Datortillverkning i Sverige förekommer huvudsakligen vid Telefonaktiebolaget L M Ericsson, Datasaabdivisionen (Datasaab) vid Saab-Scania AB (Saab-Scania) och Stansaab Elektronik ÄB (Stansaab). Ett stort antal företag saluför dock datasystem för olika tillämpningar varvid den centrala datorn levereras från något annat, ofta utländskt, företag. De svenska leverantörerna av datautrustning har i betydande utsträckning slutit samarbetsavtal med utländska företag.
Den internationeUt verksamma dataindustrin domineras av stora mulitnationella företag. 1 de flesta länder har samgående genomförts eller planerats mellan mindre enheter för att möta den allt hårdare konkurrensen inom dataområdet. Dessutom förekommer i de flesta länder med inhemsk dataindustri av någon större omfattning betydande statliga subventioner till dataindustrin för att möta det starka konkurrens-
tl Riksdagen 1977/78. 1 saml. Nr 17
Prop. 1977/78:17 10
trycket på den internationella marknaden. Den svenska dataindustrin befinner sig därför i ett svårt konkurrensläge.
Mot denna bakgrund har under en längre tid överläggningar och förhandlingar ägt rum mellan staten och Saab-Scania om ett samarbete inom dataområdet, vilket ledde fram till en principöverenskommelse i maj 1977. Som ett resultat av de fortsatta förhandlingarna träffades den 21 september 1977, med förbehåll för regeringens godkännande, ett huvudavtal mellan staten och Saab-Scania om samgående mellan Datasaab och Stansaab. Avtalet reglerar de väsentiiga villkoren för samgåendet. Ett kompletterande konsortialavtal har likaså träffats den 21 september 1977.
1 huvudavtalet har vissa riktiinjer överenskommits för samarbete i ett gemensamt ägt bolag som i avtalet benämns Databolaget och som omfattar nuvarande Stansaab och den större delen av Datasaab. Huvudavtalet innebär i huvudsak följande.
Databolaget, som skapas genom ombildning av Stansaab, skall inleda sin verksamhet den 1 januari 1978. Stansaab har f. n. ett aktiekapital om 60 milj. kr.. Databolaget avses få ett aktiekapital om 360 milj. kr.
Äv ökningen av aktiekapitalet skall staten teckna 150 milj. kr. Härav skall 75 milj. kr. inbetalas kontant inom en månad efter aktieteckningen, dock inte förrän i januari 1978, och återstående 75 milj. kr. erläggas senast sex månader senare.
Saab-Scania skall likaledes teckna aktier för 150 milj. kr. i Databolaget. Betalningen härför skall erläggas genom kvittning per den 1 januari 1978 av fordran som uppkommer genom överlåtelse till Databolaget av Datasaabs rörelse.
För att säkerställa att det tekniska utvecklingsarbetet vid Datasaab fortgår i normal omfattning under år 1977 skall staten till Saab-Scania utbetala ett utvecklingsbidrag om 45 milj. kr. Bidraget skall utbetalas senast 60 dagar efter det att regeringen har godkänt huvudavtalet. Vidare skall staten för att säkra utvecklingsarbetet inom Databolaget lämna bolaget ett utvecklingsstöd om 32,5 milj. kr. per år under åren 1978 —1981.
Staten och Saab-Scania skall dessutom, under åren 1978—1981, var för sig årligen tillskjuta 37,5 milj. kr. till Databolaget. Uppkommer under dessa år förluster som inte täcks av tillskotten skall de ersättas av parterna till lika stora delar. Under åren 1978—1981 skall ägarna vidare ikläda sig borgensansvar för Databolagets upplåning till ett sammanlagt belopp av högst 700 milj. kr., inkl. borgen som har ställts före den 1 januari 1978.
De närmare förhållandena mellan staten och Saab-Scania såsom delägare i Databolaget har reglerats i ett den 21 september 1977, med förbehåll för regeringens godkännande, träffat konsortialavtal. Avtalet gäller i tio år och förlängs därefter automatiskt med fem år varje gång, om inte avtalet sägs upp senast två år före avtalstidens utgång. Beslut
Prop. 1977/78: 17 II
i vissa väsentiiga frågor, som anges i avtalet, förutsätter enighet mellan parterna. Avtalet kan bringas att upphöra i förtid bl. a. om parterna vid upprepade tillfällen inte har lyckats nå enighet i frågor som kräver sådant. Part som har sagt upp avtalet skall erbjuda den andra parten att lösa in sina aktier.
I avtalet har även tagits in vissa bestämmelser som reglerar Saab-Scanias och Databolagets rätt att driva konkurrerande verksamhet. Dessa innebär i huvudsak följande. Saab-Scania förbinder sig att inte utan medgivande ta upp sådan verksamhet som Databolaget bedriver, med vis.sa angivna undantag som avser verksamhet som redan pågår inom Saab-Scania. Databolaget får å sin sida inte under sju år ta upp konkurrens med denna redan påbörjade verksamhet.
Den personal inom Datasaab som behövs för Databolagets verksamhet skall beredas anställning i detta företag. För övrig berörd personal har Saab-Scania gett vissa sysselsättningsgarantier.
Förhandlingar enligt lagen om medbestämmande i arbetslivet har förts med arbetstagarorganisationerna i Stansaab och Saab-Scania. Sedan förhandlingarna har slutförts inom Saab-Scania har företaget i skrivelse den 17 oktober meddelat att Saab-Scania definitivt godkänner avtalet. Efter slutförda förhandlingar med berörda arbetstagarorganisationer har Stansaab i skrivelse den 17 oktober meddelat att hinder icke föreligger mot fullföljande av avtalet vad gäller Stansaab.
Avtalet med Saab-Scania förutsätter vidare att staten övertar Investeringsbankens aktier i Stansaab. Med anledning härav har, med förbehåll för regeringens godkännande, avtal träffats med Investeringsbanken om överlåtelse av bankens aktier till staten.
Avtalet innebär att staten övertar samtliga bankens aktier i Stansaab för en köpeskilling av 35 milj. kr. Vidare åtar sig staten att befria Investeringsbanken från borgensansvar för dels ett belopp av 22,5 milj. kr. avseende lån som Stansaab har i Investeringsbanken, dels Stansaabs förpliktelser gentemot Götabanken intill ett belopp av 13 333 333 kr. Skulle banken innan regeringen godkänt avtalet bevilja Stansaab ytterligare lån skall staten ikläda sig borgensansvar för dessa lån intill ett belopp av högst 70 milj. kr.
För egen del vill jag beträffande det föreslagna samarbetet anföra följande.
Sverige har en industriell tradition och ett utbildningsväsende som ger svensk industri utmärkta förutsättningar att arbeta inom dataområdet. Härtill kommer att den snabba administrativa utvecklingen inom svensk offentUg och enskUd förvaltning tidigt skapade en stark inhemsk efterfrågan pä datatekniska hjälpmedel. Även inom försvaret tog man tidigt flera initiativ till utveckling av datasystem.
Dessa omständigheter torde ha bidragit till att svensk industri redan på 1950-talet påbörjade kommersiell aktivitet på dataområdet. Vi har därför i dag en industriell bas för fortsatt verksamhet inom området.
Prop. 1977/78:17 12
Vi kan också konstatera att dataindustrin under de senaste decennierna har varit en av de snabbaste expanderande industribranscherna. Detta förhållande kommer sannolikt att bestå under åtminstone 1980-talet.
Mot denna bakgrund framstår förutsättningarna för en fortsatt utveckUng av svensk dataindustri som goda. Som jag tidigare har redovisat finns emellertid inom branschen problem med internationell bakgrund som betingas av den snabba tekniska och strukturella omvandlingen.
Även svensk industri möter dessa problem och har hittills inte varit särskiU v'äl rustad att på egen hand finna hållbara lösningar. Storleken av de svenska enheterna har varit otillräcklig och samarbetet dem emellan bristfälligt. Det internationella konkurrensläget med inslag av statiiga subventioner i flera länder har inte medgett den lönsamhet som har kr'ävts för att tUlriäckligt utvecklingsarbete skulle kunna bedrivas.
Ett statligt ekonomiskt stöd är därför nödvändigt under en övergångsperiod för att skapa en svensk dataindustri som kan konkurrera av egen kraft på 1980-talets expansiva marknad. En förutsättning för att stöd skall vara meningsfullt är dock att en sådan industri har den strukturella styrka som krävs i det internationella konkurrensklimatet. Jag anser att denna förutsättning kommer att vara för handen genom den företagsbildning som är syftet med det föreliggande avtalet. Med utgångspunkt i Stansaab och Datasaab bildas ett helt integrerat företag som tillförs verksamheter som kompletterar varandra i väsentliga avseenden. Stora samordningsfördelar kan bl. a. uppnås inom utveckling, produktion och marknadsföring. Särskilt vill jag peka på den försäljningsorganisation som Saab-Scania har byggt upp utomlands. Den tillförs nu det nya företaget och kan där bli av avgörande betydelse.
Som ett ytterligare motiv för de betydande insatser jag nu föreslår att samhället skall göra vill jag framföra vissa allmänna synpunkter. Värdet av en stark svensk dataindustri kan inte mätas bara från affärsmässig utgångspunkt. Enligt min mening kommer dataindustrin att få en central betydelse inom hela verkstadsindustrin och även inom processindustrin. En allsidigt utvecklad svensk dataindustri kan därför få en allmän induslripolitisk betydelse som kunskapsbas och förmedlare av ny teknik till andra delar av industrin.
Jag vill också peka på den betydelse som en inhemsk dataindustri har för möjligheterna att tillgodose de särskilda krav vi kan vilja ställa på framtida datasystem i övriga delar av samhället. Frågan om hur datatekniken skall användas på ett för medborgarna acceptabelt sätt tilldrar sig ständigt ökat intresse. Både vår förståelse för de problem som uppkommer i detta sammanhang och våra möjligheter att lösa dessa problem bör rimligen öka om vi inom landet har en väl utvecklad dataindustri.
Villkoren för samarbetet sådana de har utformats i huvudavtalet
Prop. 1977/78:17 13
finner jag för statens del tillfredsställande. Även villkoren för statens förvärv av Investeringsbankens aktier i Stansaab är godtagbara.
Vad gäller konsortialavtalet vill jag här endast kort beröra bestämmelserna om konkurrens mellan Saab-Scania och Databolaget. Det är enligt min mening nödvändigt att ägarna tillser att det nya företaget ges företräde gentemot Saab-Scania vad gäller satsningar på nya datatekniska områden, och vissa bestämmelser med detta syfte är därför ofrånkomliga. A andra sidan är det skäligt att Databolaget under en övergångstid inte konkurrerar med sådan verksamhet med datateknisk anknytning som kvarstannar inom Saab-Scania och avtalet innehåller också en sädan bestämmelse.
Huvudavtalet förutsätter att staten tecknar aktier i Databolaget för 150 milj. kr. Härav faller 75 milj. kr. på budgetåret 1977/78. Vidare skall staten till Saab-Scania erlägga ett bidrag för utvecklingsverksamhet inom dataområdet om 45 milj. kr. Medlen bör anvisas på tilläggsbudget. 1 huvudavtalet åtar sig staten att under åren 1978—1981 ikläda sig borgensansvar för Databolagets upplåning till ett sammanlagt belopp av högst 350 milj. kr. Beloppet inkluderar borgensåtagande som före den 1 januari 1978 gjorts av Investeringsbanken.
Som har framgått i det föregående åtar sig staten i huvudavtalet dessutom att under åren 1978—1981 lämna bolaget visst utvecklingsstöd och andra tiUskott. Regeringen bör inhämta riksdagens bemyndigande att godkänna huvudavtalet i vad staten genom avtalet — utöver de medelsbehov för budgetåret 1977/78 och den borgen som jag nyss har redovisat — ikläder sig ekonomisk förpliktelse.
Konsortialavtalet innebär inte någon ekonomisk förpliktelse för staten utöver vad som följer av huvudavtalet. Under förutsättning att riksdagen beslutar om medel och borgen i enlighet med vad jag här förordar kan regeringen därför godkänna detta avtal utan särskilt bemyndigande från riksdagens sida.
Enligt avtalet med Investeringsbanken skall staten förvärva bankens aktier i Stansaab för 35 milj. kr. Medel för förvärv av aktierna bör anvisas på tilläggsbudget. Staten åtar sig vidare att befria Investeringsbanken från viss av banken ställd borgen och att ställa ytterligare borgen för högst 70 milj. kr. Borgen som staten sälunda ikläder sig skall avräknas från den borgen jag förut har nämnt om högst 350 milj. kr.
11 Hemställan
Med hänvisning tUl det anförda hemställer jag att regeringen föreslår riksdagen att
1. till Förvärv av aktier i Stansaab Elektronik Aktiebolag på till-läggsbudget I till statsbudgeten för budgetåret 1977/78 under
Prop. 1977/78:17 14
fonden för statens aktier anvisa ett investeringsanslag av 35 000 000 kr.,
2. till Teckning av aktier i ett aktiebolag inom dataområdet pä tilläggsbudget 1 till statsbudgeten för budgetåret 1977/78 under fonden för statens aktier anvisa ett investeringsanslag av 75 000 000 kr.,
3. till Bidrag till Saab-Scania Aktiebolag för utvecklingsverksamhet inom dataområdet på tilläggsbudget 1 till statsbudgeten för budgetåret 1977/78 under fjortonde huvudtiteln anvisa ett anslag av 45 000 000 kr.,
4. uppdraga åt fullmäktige i riksgäldskontoret att under åren 1977—1981 ikläda staten borgen för lån eller annan förpliktelse avseende Stansaab Elektronik Aktiebolag eller det aktiebolag vartill detta avses skola ombildas med sammanlagt högst 350 000 000 kr.,
5. bemyndiga regeringen att godkänna det såsom huvudavtal betecknade avtalet mellan staten och Saab-Scania Aktiebolag i vad staten därigenom — utöver vad som omfattas av 2—4 — ikläder sig ekonomisk förpliktelse.
Beslut
Regeringen ansluter sig till föredragandens överväganden och beslutar att genom propositionen föreslå riksdagen att anta de förslag som föredraganden har lagt fram.
Prop. 1977/78: 17 15
BUaga
HUVUDAVTAL
mellan
Svenska Staten och Saab-Scania AB
av den 21 september 1977
om samarbete på dataområdet
Prop. 1977/78:17 17
Innehållsförteckning
Sid.
/. Inledning ........................................................ ... 19
§ 1. Avtalets huvuddrag. Framtida samarbete......... ... 19
//. Beslämmelser rörande överförande av Datasaab 20
§ 2. Bolagsordning. Ökning av aktiekapitalet i Databolaget
m. m...................................................................... ... 20
§ 3. Överlåtelse av Datasaabs rörelse ................. 20
§ 4. Köpeskilling. Betalningsvillkor ......................... 21
§ 5. Värderingen av Datasaabs rörelse .............. ... 21
§ 6. Personalen ................................................... 24
§ 7. Pensions- och andra personalförpliktelser........ 25
§ 8. Försäkringar. Faran för överlåten egendom...... 25
§ 9. Rättigheter och skyldigheter enligt vissa avtal.. 25
§ 10. Överlåtelse av kontorsfastigheten ................... 28
§ 11. Övriga lokalfrågor m. m..................................... 28
§ 12. Orderstock ...................................................... 28
§ 13. Garanti- och serviceförpliktelser .................... 29
§ 14. Kundfordringar .............................................. ... 29
§ 15. Borgensförbindelser och säkerheter .............. ... 30
§ 16. Vissa bestämmelser angående immaterialrättigheter
m. m. 30
§ 17. Särskilda bestämmelser avseende Databolagets förvärv av
aktier ............................................................... 31
§ 18. Bedrivande av Datasaabs rörelse under tiden
före Över
låtelsedagen. Insyn ........................................... 33
§ 19. Tvister ............................................................. 34
§ 20. Konsekvenserna av att garanti eller särskilt åtagande ej
uppfylles ............................................................ 34
§ 21. Särskilt utvecklingsbidrag för 1977 ................. 35
///. Allmänna beslämmelser..................................... 35
§ 22. Framtida bidrag och tillskott till Databolagets verksamhet 35
§ 23. Upphörande av delägaravtalet rörande Stansaab 36
§ 24. Datasaab Systems Inc., USA.............................. ... 36
§ 25. Saab-Scanias och Databolagets godkännande av avtalet . . 37
§ 26. Tillstånd och medgivanden................................. 37
§ 27. Förutsättningar .............................................. 38
§ 28. Skiljedom .......................................................... 38
§ 29. Samarbete.......................................................... 38
t2 Riksdagen 1977/78. 1 saml. Nr 17
Prop. 1977/78:17
Bilagor
|
§ i Huvudavtalet |
Bilagans innehåll |
Bilagenr |
|
§ 1 |
Konsortialavtal |
1 |
|
§ 3 |
Koncernbalansräkning |
2 |
|
§ 3 |
Datasaabs verksamhet |
3 |
|
§ 5 § 6 |
Standardkalkyl Personal |
4 5 |
|
§ 6 |
Chefer |
6 |
|
§ 6 |
ÄnstäUningsavtal |
7 |
|
§ 6 § 8 |
Personalåtaganden Försäkringar |
8 9 |
|
§ 9 § 9 § 9 § 10 § 11 |
Viktigare avtal Konkurrensbegränsande avtal SynnerUgen viktiga avtal Köpekontrakt fastighet Lokaler som skall övertagas |
10 10a II 12 13 |
|
§ 11 |
Lokaler som skall uthyras |
|
|
§ 11 § 12 |
till Databolaget Formulär till hyresavtal Datasaabs orderstock |
14 15 16 |
|
§ 15 § 15 |
Borgens- och garantiåtaganden Säkerheter |
17 18 |
|
§ 16 |
Patent |
19 |
|
§ 16 |
Varumärken m. m. |
20 |
|
§ 17 § 17 |
Förteckning över dotterbolag Specifikationer rörande dotterbolag |
21 22—29 |
|
§ 19 |
Förteckning över tvister |
30 |
Prop. 1977/78:17 19
I. Inledning
Företrädare för Staten har med förbehåll för regeringens godkännande träffat avtal med Sveriges Invsteringsbank AB om förvärv av bankens aktier i Stansaab Elektronik Aktiebolag (Stansaab). När avtalet trätt i kraft ägs aktierna i Stansaab till hälften vardera av Staten och Saab-Scania Aktiebolag (Saab-Scania). Stansaab bedriver utveckling, tillverkning och försäljning av dataterminaler och datorsystem samt elektroniska och elektromekaniska produkter.
Saab-Scania bedriver genom sin Datasaabdivision (Datasaab) utveckling, tillverkning och försäljning av dataterminaler och datorsystem samt elektroniska och elektromekaniska produkter.
I avsikt att åstadkomma en konkurrenskraftig svensk dataindustri bl. a genom samordning av de av Stansaab och Datasaab bedrivna verksamheterna har parterna denna dag träffat följande avtal.
§ 1-
Avtalets huvuddrag. Framlida sainarbete
1. Enligt parternas överenskommelse skall ett av parterna gemensamt ägt bolag omfatta såväl Datasaabs som Stansaabs rörelser med därtill hörande tillgångar och skulder med vissa nedan särskilt angivna undantag. Det gemensamt ägda bolagets firma skall vara Svenska Data Aktiebolag (nedan benämnt Databolaget) eller sådant annat namn varom parterna kan enas. Databolaget, som skall ha sitt huvudkontor med bolagsledning i Stockholms kommun, skall fr. o. m. den 1 januari 1978 bedriva sin verksamhet genom två divisioner, den ena benämnd Datasaabdivisionen med huvuddelen av sin verksamhet och sin divisionsledning förlagd till Linköping, och den andra benämnd Stansaabdivi-sionen, med huvuddelen av sin verksamhet och sin divisionsledning förlagd till Järfälla.
2. Datasaabs rörelse med därtill hörande tillgångar och skulder — med vissa nedan särskilt angivna undantag — skall tillföras Databolaget på sätt som nedan närmare angives.
3. Parterna, som redan äger hälften vardera av aktierna i Stansaab (Staten f. n. genom Sveriges Investeringsbank AB) låter detta bolag ombildas till Databolaget.
4. Parternas samarbete inom avtalsområdet regleras av ett till detta avtal såsom Bilaga 1 fogat konsortialavtal.
Övriga bilagor samt bilagor till konsortialavtalet här uteslutna.
Prop. 1977/78:17 20
II, Bestämmelser rörande överförande av Datasaab
§ 2.
Bolagsordning. Ökning av aktiekapitalet i Dalabolaget m. m.
1. Då detta avtal godkänts enligt § 27, vilket
förutsätts ha skett se
nast den 30 december 1977, skall bolagsordningen i Databolaget ändras
i enlighet med vad som angives i det i § 1 p. 4 angivna konsortialavta
let samt dess aktiekapital ökas med 300 milj. kronor till 360 milj. kro
nor vilket skall ske på följande sätt.
Staten skall efter nominella värdet teckna och betala 150 milj. kronor varav 75 milj. kronor skall betalas kontant inom en månad efter aktieteckningen, dock ej förrän i januari 1978, och resterande hälft, 75 milj. kronor, senast inom sex månader efter det att aktiekapitalökningen registrerats, dock ej senare än i juli 1978.
Saab-Scania skall efter nominella värdet teckna och betala sin del av ökningen, 150 milj. kronor, genom kvittning per den I januari 1978 med motsvarande del av den fordran som uppkommer för Saab-Scania genom den i § 3 angivna överlåtelsen till Databolaget av Datasaabs rörelse med tillgångar och skulder. Skulle nämnda fordran inte uppgå till 150 milj. kronor skall felande belopp erläggas kontant senast sex månader efter det att kapitalökningen registrerats, dock ej senare än i juli 1978.
2. Då avtalet godkännes skall parterna ha vidtagit
sådana förbere
dande åtgärder att i Avtalet angivna åtgärder kan genomföras på förut
satta tidpunkter.
§ 3.
Överlåtelse av Datasaabs rörelse
1. Saab-Scania skall per den 31 december 1977, nedan kallad Överlåtelsedagen, till Databolaget överlåta den verksamhet som bedrivs inom Datasaab jämte därtill hörande tillgångar, rättigheter och skyldigheter och förpliktelser som ej undantagits såsom tvistiga enligt särskild redovisning i Bilaga till § 19 samt samtliga av Saab-Scania ägda aktier i de bolag som kan anses hänförliga till Datasaab, med undantag för aktierna i Datasaab Systems Inc., USA, allt på sätt närmare framgår av detta avtals bestämmelser. 1 överlåtelsen skall ej heller ingå den verksamhet som bedrives vid Datasaabs enheter i Jönköpings kommun och inte heller skall Databolaget överta något ansvar för den personal som sysselsätts där. Överlåtelsedag beträffande aktierna i Datasaab Sverige AB skall vara den 1 januari 1978. OY Datasaab-Valmet ÄB, vari Saab-Scania äger 50 % av aktierna, samt de av Saab-Scania helägda bolagen.
Prop. 1977/78:17 21
vilka förtecknats i bilaga till § 17 benämnes här nedan gemensamt Försäljningsbolagen.
2. Datasaabs ställning — exklusive de delar som ej ingår i överlåtelsen — per den 31 december 1976 framgår av härtill fogad "koncernbalansräkning" BUaga 2, till vilken fogats specifikationer över de anläggningstillgångar som ingår i överlåtelsen. Den verksamhet som vid detta avtals undertecknande bedrivs vid den del av Datasaab som ingår i överlåtelsen framgår av Bilaga 3.
Såvida annat ej framgår av detta avtal skall de tillgångar och skulder som skall överlåtas till Databolaget utgöras av dels de i Bilaga 2 upptagna tillgångarna och skuldema i den mån de inte avyttrats resp. likviderats före Överlåtelsedagen dels under tiden från och med den 1 januari 1977 tUl och med Överlåtelsedagen tillkommande tillgångar och skulder som tUlförts Datasaab eller som uppkommit som en följd av dess normala verksamhet under nämnda period. Databolaget skall dock inte vara skyldigt att infria skuld eller förpliktelse som inte upptagits eller beaktats vid v'ärderingen enligt § 5 nedan. Skulle tillgång som hänför sig till den rörelse som överlåtelsen avser inte ha upptagits eller beaktats vid nämnda värdering skall Databolaget tillföras nämnda tillgång till ett pris fastställt i enlighet med i § 5 angivna värderingsprinciper, vilket pris skall erläggas av Databolaget inom en månad efter det att priset blivU bestämt genom värdering eller överenskommelse mellan parterna. Kostnaderna för värderingen bäres på sätt som nedan i § 5 angives.
§ 4.
KöpeskiUing. BetalningsviUkor
1. Köpeskillingen för den enligt § 3 övertagna rörelsen skall utgöras av skillnaden i värde meUan de övertagna tillgångarna och skulderna fastställd genom värdering på sätt angives i § 5 nedan.
2. Av köpeskillingen för rörelsen skall högst 150 milj. kronor erläggas genom kvittning på sätt angives i § 2. EventueUt resterande belopp, som skall löpa med en årlig ränta motsvarande av Riksbanken från tid till annan tillämpat allmänt diskonto plus 3 procent, skall erläggas av Databolaget genom fem lika stora amorteringar den 31 december under ettvart av åren 1983—1987. Räntebeloppen å ogulden del erlägges årsvis varje den 31 december med början den 31 december 1978.
§ 5.
Värderingen av Datasaabs rörelse
1. Värdet av Datasaabs tiUgångar och skulder per Överlåtelsedagen skall med iakttagande av nedan under punkt 2. angivna regler fastställas
Prop. 1977/78: 17 22
på följande sätt: Saab-Scania skall inventera tillgångar och skulder och framlägga förslag till värdering därav. Värderingen skall granskas av två värderingsmän av vilka parterna skall utse var sin. Kan parterna inte enas om värdet av någon post skall detta med för parterna bindande verkan slutiigt fastställas av värderingsman utsedd av styrelsen för Föreningen Auktoriserade Revisorer (FAR). Värderingsmännen skall med sig få adjungera lämpliga sakkunniga personer att delta i granskningen. Kostnaderna för värderingsmännen samt eventuella sakkunniga bäres av Databolaget.
Part skall senast den 1 oktober 1977 meddela den andra parten vilken v'ärderingsman parten utsett. Det förutsattes att parterna förbereder inventeringen och värderingen i god tid före Överlåtelsedagen och att Saab-Scania framlägger en preliminär värdering senast den 15 januari 1978 och ett förslag till definitiv värdering senast den 15 mars 1978. Värderingsmännens granskning skall om möjligt vara genomförd senast den 1 april 1978.
2. Vid värderingen skall följande värderingsregler iakttas.
a) Den av Datasaab anskaffade fastigheten tomten nr 4 i kvarteret Bromsaren i Linköping, skall värderas till indexuppberäknade kostnader för fastighetens anskaffning samt för därefter utförda ny-, till- eller ombyggnader, allt efter avdrag av 2 % årlig avskrivning. Indexuppräkning skall ske enligt Försäkringsbolaget Skandias indexserie för kontorshus.
b) Maskiner, inventarier, instrument och verktyg som är i bruk, skall värderas till belopp motsvarande deras faktiska anskaffningsvärden uppräknade — med nedan nämnt undantag — med indexlillägg utr'äknade med ledning av Statistiska Centralbyråns indexserie J 5 minskade med årliga avskrivningar å respektive typ av tillgång baserade på följande
procentsatser för planmässig avskrivning: , ,.
Arlig avskriv-
ningsprocent
Kontors- och verkstadsinventarier ........... 15
Maskiner och tillbehör .................................. 10
Instrument- och testutrustningar ................ 15
Datorer och utrustningar ............................. 15
Typbundna verktyg .................................... 25
Ej typbundna verktyg..................................... 10
Vad gäller datorer oeh utrustningar skall indexuppräkning av anskaffningsvärdena ske med 40 % av indexuppräkning enligt J 5.
Leder tillämpningen av ovanstående avskrivningsplan till att viss ovan under denna punkt b) upptagen tillgång får ett planenligt restvärde som är = O men har tillgången uppenbart ett icke ringa kvarvarande bruksvärde skall tillgången i fråga upptas tUl 10 procent av det enligt ovan uppindexerade anskaffningsvärdet.
Prop. 1977/78:17 23
Sådana maskiner, inventarier, instrument, verktyg, förråd och liknande tillgångar vilka ej innefattas i ovan redovisade kategorier skall värderas till bruksvärde, dock högst till 1,5 milj. kronor sammanlagt.
c) Bilar skall värderas till priser enligt motorbranschens
gällande in
bytesprislista för begagnade bilar reducerade med 10 procent.
d) Varulager exklusive produkter i arbete skall
värderas till det
lägsta av anskaffnings-, tillverknings- och det verkliga värdet. Samtliga
dessa värden definieras enligt bokföringslagen vilket vad gäller det
verkliga värdet skall anses innebära försäljningsvärdet till slutkund efter
avdrag för beräknade försäljningskostnader, del av administrationskost
nader samt i förekommande fall beräknade kostnader för service- och
garantiförpliktelser. Skulle lagret av komponenter eller utrustnings
detaljer vara väsentligen "snett" sammansatt skall vid värderingen
rim
lig hänsyn härtill tagas. Med att lagret är "snett" sammansatt menas
i
förevarande saminanhang att det för tillverkningen av visst instrument
eller viss utrustning endast finns vissa komponenter och/eller detaljer
medan andra saknas. Härigenom kan oekonomiska kompletteringsköp
eller oekonomisk kompletteringstillverkning bli nödvändig.
e) Produkter i arbete skall värderas enligt punkten d)
första me
ningen ovan. Samtliga värden definieras enligt bokföringslagen vilket
vad gäller det verkliga värdet under denna punkt skall anses innebära
det beräknade försäljningsvärdet till slutkund för produkten minskat
med dels beräknad återstående tillverkningskostnad, dels med återstå
ende tillverkning förknippade administrations- och försäljningskostnader
(inkl. i förekommande fall beräknade kostnader för service- och ga
rantiförpliktelser).
Återstående tillverkningskostnad beräknas enligt bilagda standardkalkyl Bilaga 4.
f) Fordringar skall upptas till det värde varmed de beräknas inflyta.
g) Marknadsförings- och produktutvecklingskostnader
skall inte upp
tagas som tillgång.
h) Penningskulder skall upptagas till nominella belopp jämte å Överlåtelsedagen upplupen ränta.
i) Förpliktelser i avseende å personalen och gentemot kunder skall beaktas på sätt framgår av §§ 7 och 13.
j) Övriga villkorliga förpliktelser skall upptagas till belopp varmed Databolaget beräknas få infria dessa.
k) Av Saab-Scania ägda aktier i Försäljningsbolagen skall värderas till matematiskt värde enligt upprättade — av externa revisorer utan värderingsanmärkning reviderade — balansräkningar per Överlåtelsedagen med tillägg av värdet av "obeskattade reserver" efter avdrag för härå belöpande latent skatteskuld.
Med "obeskattade reserver" avses i detta sammanhang varulagerreserver, investeringsfonder och ackumulerade avskrivningar utöver plan.
Prop. 1977/78:17 24
varvid värdet av anläggningstillgångarna och avskrivningarna härå skall baseras på de verkliga anskaffningskostnaderna, och de planmässiga avskrivningsprocentsatserna skall motsvara de i p. 2 b) ovan angivna. Härvid skall gälla att den beräknade skatteskulden på obeskattade reserver inte skall bli föremål för diskontering och att marknadsförings-och produktutvecklingskostnader inte skall upptagas som tillgång. 1 övrigt skaU vid upprättandet av balansräkningarna samma värderingsprinciper tUlämpas som tillämpats vid upprättandet av motsvarande balansräkning per utgången av 1976.
Saab-Scania, som skall ha rätt att före Överlåtelsedagen uttaga under 1977 i Försäljningsbolagen genererad vinst, skall före Överlåtelsedagen genom resultatbidrag ha täckt samtiiga förluster i ovan avsedda försäljningsbolag — utom i OY Datasaab Valmet AB — som uppstått efter den 31 december 1976 men före den 1 januari 1978.
1) 1 övrigt skall vid värderingen god redovisningssed i Sverige till-lämpas.
§ 6.
Personalen
1. Parterna skall snarast och i god tid före Överlåtelsedagen söka faststäUa Datasaabdivisionens inom Databolaget behov av personal och på grundval härav träffa överenskommelse om vilken personal inom Datasaab som Databolaget skall bereda anställning per Överiåtelse-dagen.
2. Databolaget skall bereda i punkt 1 ovan avsedd personal anställning på oförändrade villkor fr. o. m. Överlåtelsedagen och svara för alla därmed sammanhängande löner, sociala och andra personalkostnader för tiden från nämnda dag. Personalens nuvarande sammansättning, antal och huvudsakliga sysselsättning framgår av Bilaga 5. De löneförmåner och andra villkor och utfästelser, som gäller för företagsledarna inom Datasaab framgår av Bilaga 6.
3. Saab-Scania garanterar att de i nämnda bilagor lämnade uppgifterna är riktiga och att eljest inte å Överlåtelsedagen finns några onormala anställningsvillkor eller onormala utfästelser i förhållande till den personal som då övertages av Databolaget, än dem som framgår av i BUaga 7 förtecknade avtal. BUaga 8 skall upptaga en redogörelse för personalåtaganden beträffande samtlig personal som skall beredas ansfällning enligt 2. ovan.
Saab-Scania skall verka för att berörd personal accepterar av Databolaget erbjuden anstäUning å oförändrade villkor.
4. Ifråga om personal inom Datasaab i Linköping och
Malmö som
icke omfattas av överenskommelsen enligt 6.1 ovan förbinder sig Saab-
Prop. 1977/78:17 25
Scania att under åren 1978 och 1979 trygga effektiv sysselsättning på samma sätt som gäller för övrig hos Saab-Scania anställd personal.
Skulle Databolaget under angivna två år besluta nyanställa personal skall i samråd med personalavdelningen inom Saab-Scania anställningserbjudande i första hand lämnas till i Saab-Scanias tjänst kvarstående, för aktuella arbetsuppgifter lämpad, f. d. Datasaab-personal, som ej kunnat beredas anställning i Databolaget i anslutning till Överiåtelse-dagen.
§ 7.
Pensions- octi andra personal förpliktelser
Före Överlåtelsedagen inarbetad pensionsskuld för den personal som övertages av Databolaget skall kvarligga hos Saab-Scania. De personalåtaganden som gäller i förhållande till de anställda och som fr. o. m. Överlåtelsedagen skall övertagas av Databolaget framgår av den i § 6 angivna bilagan 8. Skulle Databolaget övertaga semesterersättningsskuld eller annat personalätagande som belöper eller hänför sig till tiden före Överlåtelsedagen skall Databolaget krediteras motsvarande belopp.
ä 8.
Försäkringar. Faran för överlåten egendom
1. För Datasaabs rörelse gäller de sak-, ansvars-
(inklusive product
liability) och avbrottsförsäkringar som angivits i Bilaga 9.
Saab-Scania garanterar att försäkringarna gäller för betryggande belopp (i tillämpliga fall till åleranskaffningsvärdet) och åtager sig att vidmakthålla dem fram till den 1 mars 1978. Kostnaderna för den del av premiema som belöper å tiden efter Överlåtelsedagen skall bäras av Databolaget.
2. Saab-Scania står faran för att den egendom som skall överlåtas skadas eller går förlorad före Överlåtelsedagen.
3. Databolaget skall ha rätt att uppbära den del av ersättningar för avbrott som belöper å tiden efter Överlåtelsedagen.
§ 9.
Rältigheter och skyldigheter enligt vissa avtal
1. Databolaget skall fr. o. m. Överlåtelsedagen överta i Bilaga 10 angivna avtal, vilka är samtliga de avtal som av Saab-Scania ansetts kunna äga större ekonomisk betydelse för Databolaget och vilka Staten haft tillfälle att granska före undertecknandet av detta avtal.
2. Härutöver skall Databolaget å Överlåtelsedagen övertaga samtiiga sådana andra avtal, som Saab-Scania träffat för Datasaabs räkning.
Prop. 1977/78: 17 26
3. Skulle av Saab-Scania med tredje man träffat avtal ha samband såväl med den verksamhet som överföres till Databolaget som med den som behålles av Saab-Scania skall Saab-Scania vara skyldigt att på Databolagets begäran vidtaga alla rimliga åtgärder för att Databolaget skall kunna utnyttja rättigheterna enligt avtalet mot erläggande av skälig del av den ersäitning som den tredje mannen har rält att erhålla.
4. Saab-Scania garanterar att i punkt 2 ovan angivna avtal icke innefattar sådana för branschen eller eljest onormala villkor, t. ex. i fråga om avtalad ersättning för tillhandahållna prestationer och avtalstidens längd, som skulle innebära väsentlig negativ påverkan å resultatet av Databolagets rörelse även vid oförändrad inriktning å verksamheten, jämfört med den intill Överlåtelsedagen bedrivna verksamheten, samt att samtliga dessa avtal i vad de innefattar onormala villkor genom uppsägning verkställd efter Överlåtelsedagen kan bringas att upphöra senast 1979-12-31.
Vid brott mot denna garanti skall Saab-Scania ej vara skyldigt att erlägga ersättning för skada eller förlust som hänför sig till tiden efter 1979-12-31.
5. Saab-Scania garanterar vidare beträffande de avtal
som enligt 1.
och 2. ovan överlåtes till Databolaget
(i) alt det ej förekommer andra avtal innehållande begränsningar i Datasaabs r'ätt att utveckla eller tillverka system eUer systemkomponenter än de avtal som förtecknats i Bilaga 10 a).
(ii) samt att Saab-Scania kommer att fullgöra samtliga de kompensa-tionsköpsåtaganden som hänför sig till den överlåtna rörelsen och soni må föreligga i eller ha uppkommit som en följd av före Överlåtelsedagen tecknade avtal mellan Saab-Scania och inköpsorganisationer, företag, myndigheter eller andra enheter i Bulgarien, Jugoslavien, Polen, Rumänien, Sovjetunionen, Tjeckoslovakien, Ungern och Östtyskland. 6.
(i) Databolaget och Saab-Scania skall före Överlåtelsedagen gemensamt söka inhämta medkontrahenternas godkännande till att Databolaget per nämnda dag övertar Saab-Scanias rättigheter och förpliktelser enligt i punkterna 1 och 2 angivna avtal.
(ii) Skulle skriftligt godkännande från medkontrahenterna av övertagande av Saab-Scanias rättigheter och förpliktelser enligt i Bilaga 11 förtecknade avtal vilka är av utomordentlig betydelse för Databolagets verksamhet ej föreligga före Överlåtelsedagen skall staten ha rätt att häva detta Avtal. Oavsett vad nu sagts skall hävningsrätt, vad gäller i nämnd bilaga förtecknade distributions- eller licensavtal med Saab-Scania som distributör eller licenstagare, endast föreligga därest Databolaget ej kan meddelas underlicens eller utses till underdistributör (underagent) eller annan därmed likvärdig för båda parter acceptabel
Prop. 1977/78: 17 27
lösning kan ernås. Hävning enligt denna punkt (ii) måste dock ske inom 3 månader frän Överlåtelsedagen.
(iii) Skulle godkännande ej erhållas från någon medkontrahent i annat avtalsförhållande än som avses i (ii) skall sådant avtal kvarligga hos Saab-Scania. Härvid skall följande gälla:
I fråga om kundavtal (köp, hyra) samt licens- och distributionsavtal tned Saab-Scania soin säljare, huvudman respektive licensgivare skall Saab-Scania vara skyldigt att utan ersättning medverka vid inkassering enligt sedvanliga rutiner av ersättningar och överföra dessa till Databolaget och Databolaget vara skyldigt att fullgöra, på eget ansvar och bekostnad, de skyldigheter som enligt avtalet åvilar Saab-Scania, samt hålla Saab-Scania skadeslös för eventuella krav från kunden eller tredje man som inte uppkommit till följd av Saab-Scanias handling eller underlåtenhet.
1 fråga om inköpsavtal, distributionsavtal, licensavtal med Saab-Scania som distributör respektive licenstagare (patent och know-how) skall för den händelse överförande vägras, Saab-Scania i fråga om inköpsavtal genomföra inköpen i eget namn men på Databolagets risk och bekostnad — med undantag för Saab-Scanias administrationskostnader — och för övriga avtal där så ske kan meddela Databolaget underlicens respektive utse Databolaget till underdistributör (underagent) med skyldighet för Databolaget att ersätta Saab-Scania samtiiga kostnader — med undantag för Saab-Scanias administrationskostnader — belöpande på tiden efter Överlåtelsedagen, ävensom hålla Saab-Scania skadeslös i fråga om sådana skadestånd eller andra ersättningsanspråk från motpartens eller tredje mans sida som inte uppkommit till följd av Saab-Scanias handling eller underlåtenhet.
I fråga om avtal som Saab-Scania på ovan angivet sätt handlägger å Databolagets vägnar äger Saab-Scania icke utan Databolagets i förväg inhämtade skriftliga godkännande, göra några åtaganden, utfästelser, eftergifter eller eljest vidtaga åtgärder som på något sätt eljest inverkar på Databolagets rättigheter eller förpliktelser.
7. Enligt fyra i bilaga 10 upptagna distributionsavtal
mellan Saab-
Scania och Saab-Univac ÄB med dotterbolag av den 10 april 1975
åvilar konstruktionsansvaret för D20-linjens maskinvara Saab-Scania.
Databolaget övertar fr. o. m. överlåtelsedagen Saab-Scanias konstruktionsansvar gentemot Saab-Univac AB men Saab-Scania skall vara skyldigt att ersätta Databolaget för alla i anledning härav uppkommande kostnader i den mån dessa sammanlagt överstiger 500 000 kronor. Ä denna garanti skall bestämmelserna i § 20.3 och 4 ej vara tillämpliga.
8. (i) Skulle bland de avtal vilka överiåtes till
Databolaget enligt
punkterna 1 och 2 ovan förekomma avtal vilka innehåller garanti- eller
andra åtaganden som Databolaget inte har teknisk kompetens eller kapa
citet att fullgöra utan biträde från Saab-Scania skall Saab-Scania mot
Prop. 1977/78: 17 28
skälig ersättning lämna det biträde som erfordras för att dessa åtaganden skall kunna uppfyllas.
(ii) Parterna skall så snart så är möjligt efter detta avtals undertecknande söka klarlägga vilka avtal som innehåller den typ av åtaganden som avses i (i) ovan och för varje sådant avtal träffa överenskommelse om det biträde som kan erfordras från Saab-Scanias sida.
§10.
Överlåtelse av kontorsfastigheten
Fastigheten, tomten nr. 4 i kvarteret Bromsaren i Linköping, i vilken Datasaabs huvudkontor är beläget, skall per Överlåtelsedagen överlåtas tUl Databolaget enligt köpekontrakt utformat i enlighet med bilagda formulär Bilaga 12, varvid fastigheten skall upptagas till vid värderingen fastställt värde. Betalningen regleras på sätt angives i §§ 4 och 5. Ä Överlåtelsen belöpande lagfartstämpel skall betalas av Databolaget.
§11.
Övriga lokalfrågor ni. m.
1. Datasaab bedriver f. n. sin verksamhet — förutom i den i § 10 angivna fastigheten i Linköping — i de lokaler i Linköping oeh Malmö, som upptages i härtiU fogad förteckning. Bilaga 13, enligt hyresavtal med tredje man. Nämnda hyresavtal skall — med de undantag som omnämnes i bilaga 13 — överföras till Databolaget per Överlåtelsedagen jämlikt § 9 punkt 1. I avvaktan på överförandet skall Databolaget för tiden från och med Överlåtelsedagen svara för samtliga hyresgästen åvUande kostnader för lokalerna och hålla Saab-Scania skadeslöst för eventuella krav under hyresavtalen.
2. Saab-Scania skall uthyra i Bilaga 14 angivna lokaler i Linköping tiU Databolaget i enlighet med bifogade formulär till avtal BUaga 15.
3. Databolaget och dess personal skall ha rätt tUl fri passage över mark som disponeras av Saab-Scania till och från ovan angivna lokaler.
§ 12. Orderstock
1. Saab-Scania skall per Överlåtelsedagen till Databolaget överlåta de rättigheter och skyldigheter som tUlkommer respektive åvilar Datasaab eller Saab-Scania på grund av tecknade order och på grund av å Överlåtelsedagen alltjämt gällande offerter, allt i den mån dessa order och offerter avser Datasaab-produkter.
Datasaabs orderstock per den 31 augusti 1977 fördelad på olika produkt- eller systemgrupper enUgt Saab-Scanias interna rapportsystem framgår av Bilaga 16.
Prop. 1977/78:17 29
2. Snarast möjligt efter Överlåtelsedagen skall Saab-Scania till Databolaget överlämna förteckningar över per Överlåtelsedagen inneliggande order och offerter.
§ 13.
Garanti- och serviceförpliktelser
1. Saab-Scania skall vid i § 5. 1 p. 2 stycket angivna
tidpunkter till
värderingsmännen överlämna beräkningar upprättade i enlighet med i
andra stycket angivna principer över reserver för garanti- och serviceför
pliktelser avseende av Datasaab före Överlåtelsedagen verkställda leve
ranser. Saab-Scania garanterar att dess beräkningar kommer att ha upp
rättats i enlighet med de angivna principerna.
Beräkningarna av reserverna för garanti- och serviceförpliktelser skall i princip baseras på de redovisade kostnaderna inom Datasaab under år 1977 för uppfyllande av nämnda förpliktelser avseende respektive produkt, system och projekt, samt på antalet levererade produkter, system och fullföljda projekt fram till och med den 31 december 1977 för vilka garanti- och serviceförpliktelser föreligger.
2. Databolaget skall fr. o. m. Överlåtelsedagen
övertaga Saab-Scanias
förpliktelser att på grund av lämnade garantier eller serviceavtal utföra
service, reparera oeh iståndsäita före Överlåtelsedagen levererade varor
och utrustningar hörande till Datasaab.
Saab-Scania garanterar att gjorda garantiutfästelser och åtaganden i ovannämnda serviceavtal är för branschen normala med undantag för dem för vilka särskilda reserver avsatts.
Kundfordringar
Saab-Scania garanterar att på Överlåtelsedagen till betalning förfallna kundfordringar som Databolaget övertager från Saab-Scania å Överlåtelsedagen — med undantag för fordringarna på Försäljningsbolagen — kommer att ha influtit senast sex månader därefter med vid värderingen upptaget nettobelopp. Vidare garanterar Saab-Scania att ä Överlåtelsedagen icke till betalning förfallna kundfordringar — likaså med undantag för fordringar på Försäljningsbolagen — kommer att inflyta senast tre månader efter respektive förfallodag med vid värderingen upptaget nettobelopp.
Databolaget skall söka indriva ovan angivna kundfordringar genom sedvanliga inkassoåtgärder innefattande i sista hand återtagning av uthyrda eller med äganderättsförbehåll försålda produkter (system). Har trots detta fordringar ej influtit inom ovan angivna tidsperioder skall Saab-Scania till Databolaget inbetala det nettobelopp till vilket fordring-
Prop. 1977/78:17 30
arna upptagits vid vårderingen — efter avdrag för influtna betalningar — jämte å detta belöpande dröjsmålsränta. Databolaget skall därvid överlåta fordringen till Saab-Scania samt utfärda sådana handlingar som legitimerar Saab-Scania som borgenär.
Databolaget skall fortlöpande hålla Saab-Scania underrättat om vilka av Saab-Scania enligt denna paragraf garanterade och till betalning förfallna kundfordringar som ej influtit samt om de indrivningsåtgärder Databolaget vidtagit. Saab-Scania äger även innan ovan angivna tidsperioder gått till ända mot inbetalning till Databolaget av det nettobelopp till vilket aktuell fordring upptagits vid värderingen — efler avdrag för influtna betalningar — jämte å detta belöpande dröjsmålsränta övertaga sådan kundfordring varvid Databolaget skall utfärda sådana handlingar som legitimerar Saab-Scania som borgenär.
Saab-Scania skall inte vara skyldigt att på grund av denna garanti inbetala fordran som förfaller senare än två år från Överlåtelsedagen.
§ 15.
Borgensförbindelser och säkerheter
1. Saab-Scania garanterar att några andra borgens- eller garantiåtaganden avseende den verksamhet som skall överlåtas till Databolaget utöver dem som angives i Bilaga 17 f. n. inte finns.
2. Saab-Scania har i övrigt för verksamheten inom Datasaab ställt i Bilaga 18 angivna säkerheter för skulder och förpliktelser som skall övertagas av Databolaget.
3. Databolaget skall snarast med verkan från Överlåtelsedagen dels med Saab-Scanias friskrivande övertaga ovan angivna förbindelser jämte de övriga sådana förbindelser som Saab-Scania under tiden fram till Överlåtelsedagen ställer i samband med Datasaabs verksamhet dels vidtaga sådana åtg'ärder att i punkt 2 angivna säkerheter samt de övriga säkerheter som Saab-Scania ställt under tiden fram till Överlåtelsedagen kommer att återläinnas till Saab-Scania.
§ 16.
Vissa bestämmelser angående immaterialrättigheter m. in.
1. Saab-Scania garanterar att Databolaget och Försäljningsbolagen för bedrivandet av de delar av Datasaabs nuvarande verksamhet, som genom detta Avtal överlåtes till Databolaget, inte är beroende av andra patent än de som upplåtits i avtal enligt § 9. 1—3 samt sådant patent som redovisas i Bilaga 19.
Äv sistnämnda patent skall per Överlåtelsedagen de som i bilagan upptagits
Prop.1977/78: 17 31
(i) under A utan ersättning överföras till Databolaget, (ii) under B upplåtas med en non-exklusiv royaltyfri licensrätt till Databolaget att nyttjas i alla avseenden som ej strider mot Databolagets åtagande under § 11 i det härtill säsom bilaga 1 fogade konsortialavtalet.
2. I den överlåtna Datasaabverksamheten har i Bilaga 20 angivna varumärken, varukännetecken och skyddade mönster använts. Med undantag för varumärken som upplåtes enligt § 16.3 nedan skall de förtecknade varumärkena, varukännetecknena och skyddade mönstren per Överlåtelsedagen överlåtas till Databolaget utan särskild ersättning.
3. Databolaget skall ha rätt att i sin och Försäljningsbolagens fortsatta verksamhet utan inskränkning använda varumärket "Datasaab" ävensom att utan inskränkning använda firmanamn vari "Datasaab" ingår. Denna rätt upphör dock två år efter det att Saab-Scania eller företag som — på sätt angives i § 14 första stycket av konsortialavtalet övertagit Saab-Scanias rättigheter och skyldigheter — upphört att vara aktieägare i Databolaget.
4. Kostnader för överförandet av registreringen av patent, varumärken och skyddade mönster enligt punkterna 1 och 2 ovan bestrides — med undantag för Saab-Scanias administrationskostnader — av Databolaget.
5. Saab-Scania skall vidare på lämpligt sätt till Dalabolaget å Överlåtelsedagen utan ersättning överföra, i mån av tillgänglighet, dels all teknisk och kommersiell erfarenhet och know-how som per Överlåtelsedagen utnyttjas i den överlåtna verksamheten, dels alla ritningar, all dokumentation och allt annat tekniskt och kommersiellt underlag som upprättats eller införskaffats för den verksamhet som under de senaste fem åren före Överlåtelsedagen bedrivits inom Datasaab i Linköping och Malmö eller eljest kan anses hänförliga till den överlåtna rörelsen med undantag för sådan dokumentation, ritningar och underlag som avser produkter och/eller system som
(i) under nämnda femårs-period överlåtits till tredje man,
(ii) före utgången av år 1976 överförts till annan enhet inom Saab-Scania,
(iii) under år 1977 tillverkats/marknadsförts av Datasaab men ej omfattas av överlåtelsen enligt detta Avtal,
(iv) nedlagts före år 1977 i den mån överföring till Databolaget skulle strida mot Saab-Scanias skyldigheter mot tredje man.
§ 17.
Särskilda bestämmelser avseende Databolagets förvärv av aklier
1 enlighet med §§ 3 och 4 skall Databolaget per Överlåtelsedagen förvärva samtliga av Saab-Scania ägda aktier i Försäljningsbolagen som förtecknas i Bilaga 21.
Prop. 1977/78:17 32
1 anledning av aktieöverlåtelserna utgående fondstämpel skall delas lika mellan Saab-Scania och Databolaget.
Saab-Scania garanterar att de balansräkningar som lagts till grund för värderingen av nämnda bolag riktigt återger respektive bolags st'äll-ning å balansdagen. Vidare garanterar Saab-Scania att de upplysningar och uppgifter i avseende å nämnda bolag som lämnats i nedan angivna bilagor är fullständiga och riktiga.
Bilaga 22 upptager personalens nuvarande sammansättning, antal och huvudsakUga sysselsättning samt anger jämväl de löneförmåner och andra villkor och utfästelser som gäller för företagsledarna.
Bilaga 23 upptager förteckning över onormala anställningsvillkor eller onormala utfästelser i förhållande till personalen samt en redogörelse för övriga personalåtaganden.
Bilaga 24 upptager förteckning över sak-, ansvars- (inkl. product liability) och avbrottsförsäkringar.
Bilaga 25 upptager förteckning över avtal av större ekonomisk betydelse; dessa har Staten haft tillfälle att granska före undertecknandet av detta Avtal.
Bilaga 26 upptager förteckning över ägda fastigheter samt gällande hyresavtal för respektive bolag.
Bilaga 27 upptager förteckning per den 31 augusti 1977 över Försäljningsbolagens orderstockar fördelade på olika produktgrupper enUgt Datasaabs interna rapportsystem.
Bilaga 28 upptager förteckning över borgens-, garanti- och andra säkerhetsåtaganden.
Bilaga 29 upptager förteckning över varumärken, varukännetecken och skyddade mönster.
Slutligen garanterar Saab-Scania i fråga om Förs'äljningsbolagen
(i) att sådana avtal som Staten ej haft tillfälle att taga del av före undertecknandet av detta Avtal icke innefattar sådana för branschen eller eljest onormala vUlkor, t. ex. i fråga om avtalad ersättning för tUlhandahållna prestationer och avtalstidens längd som skulle innebära väsentiig negativ påverkan å Försäljningsbolagens rörelse även vid oförändrad inriktning av verksamheten jämfört med den intill Överlåtelsedagen bedrivna verksamheten och att samtliga dessa avtal i vad de innefattar onormala villkor genom uppsägning verkställd efter Överlåtelsedagen kan bringas att upphöra senast 1979-12-31.
Vid brott mot denna garanti skall Saab-Scania ej vara skyldigt att erlägga ersättning för skada som hänför sig till tiden efter 1979-12-31.
(ii) att reserverna för Försäljningsbolagens garanti- oeh serviceförpliktelser ber"äknats enligt god redovisningssed i Sverige och att gjorda garantiutfästelser och serviceåtaganden är för branschen normala med undantag för dem för vilka särskilda reserver avsatts;
(iii) att på Överlåtelsedagen till betalning förfallna kundfordringar
Prop. 1977/78:17 33
som hänför sig till Försäljningsbolags verksamhet före Överlåtelsedagen — med undantag för eventuella fordringar mot andra Försäljningsbolag — kommer att ha influtit senast 6 månader därefter samt att å Överlåtelsedagen icke till betalning förfallna kundfordringar — likaså med undantag för fordringar mot andra Försäljningsbolag — kommer att inflyta senast tre månader efter respektive förfallodag med i respektive balansräkning upptaget nettobelopp. Försäljningsbolagen skall söka indriva ovan angivna kundfordringar genom sedvanliga inkassoåtgärder innefattande i sista hand återtagning av uthyrda eller med äganderättsförbehåll försålda produkter (system). Har trots detta fordran ej influtit inom ovan angivna tidsperioder skall Saab-Scania till Databolaget inbetala det nettobelopp vartill fordringen upptagits i respektive balansräkning — efter avdrag för influtna betalningar — jämte därå belöpande dröjsmålsränta. Försäljningsbolaget skall därvid överlåta fordringen till Saab-Scania och utfärda sådana handlingar som legitimerar Saab-Scania som borgenär.
Databolaget skall fortlöpande hålla Saab-Scania underrättat om vilka av Saab-Scanias enligt denna paragraf garanterade till betalning förfallna kundfordringar som ej influtit samt om de indrivningsåtgärder som Försäljningsbolagen vidtagit. Saab-Scania har även innan ovan angivna tidsperioder gått till ända rätt att mot inbetalning till Databolaget av det nettobelopp till vilket aktuell fordran upptagits i respektive balansräkning — efter avdrag för influtna betalningar — jämte å detta belöpande dröjsmålsränta, övertaga sådan kundfordring varvid Försäljningsbolaget i fråga skall utfärda sådana handlingar som legitimerar Saab-Scania som borgenär.
Saab-Scania skall inte vara skyldigt att på grund av denna garanti inbetala fordran som förfaller senare än två är från Överlåtelsedagen.
§ 18.
Bedrivande av Datasaabs rörelse under tiden före Överlåtelsedagen
Insyn
1. Saab-Scania garanterar all Datasaabs och Försäljningsbolagens verksamhet efter den 1 januari 1977 bedrivits efler samma affärsmässiga principer som tidigare och att några onormala åtgärder efter nämnda dag icke vidtagits och inte heller under tiden fram lill Överlåtelsedagen kommer att vidtagas utan att Saab-Scania dessförinnan inhämtat skriftligt medgivande från någon av två av Staten särskilt utsedda representanter.
2. Staten skall under tiden från undertecknandet fram till Överlåtelsedagen beredas tillfälle att genom de i punkt 1 angivna representanterna följa utvecklingen av Datasaabs och Försäljningsbolagens verksamhet.
Prop. 1977/78:17 34
3. Saab-Scania förbinder sig att inle under tiden fram till Överlåtelsedagen fatta eller genomföra beslut som är av väsentlig betydelse för den del av verksamheten inom Datasaab som omfattas av överlåtelsen eller inom Försäljningsbolagen utan att dessförinnan inhämta godkännande från någon av de av Staten enligt punkt 1 ovan utsedda representanterna.
§ 19.
Tvister
1. Databolaget skall å Överlåtelsedagen — med nedan nämnda undantag — övertaga samtliga tvister som hänför sig till den av Databolaget genom detta avtal övertagna verksamheten. För samtliga tvister för vilka Databolaget övertar ansvaret skall erforderliga reservationer göras vid värderingen enligt §§ 5.2 (i) och 13.
2. Saab-Scania garanterar att det inte vid tidpunkten för avtalets undertecknande föreligger andra tvister som har samband med den av Datasaab eller av Försäljningsbolagen bedrivna verksamheten än sådana tvister som angives i Bilaga 30 och sedvanliga reklamationstvister.
I nämnda bilaga upptages under A) nu kända tvistiga rättigheter och förpliktelser som överföres till Databolaget genom dess övertagande av avtalen under § 9.1—2 ovan. Under B) upptages sådana nu kända tvister som undantages från överlåtelsen och som således även efter Överlåtelsedagen skall handläggas av Saab-Scania för egen räkning.
§ 20.
Konsekvenserna av att garanti eller särskill åtagande ej uppfylles
1. Skulle i §§ 6—19 angiven garanti eller särskilt åtagande inte uppfyllas eller visa sig vara oriktig skall Saab-Scania på begäran av de av Staten nominerade ledamöterna i Databolagets styrelse med nedan angivna begränsningar ersätta Databolaget all skada eller förlust som Databolaget till följd härav lider, inklusive ränteförluster.
2. Ersättning på grund av i § 17 lämnade garantier eller särskilda åtaganden avseende Försäljningsbolagen skall därvid beräknas utan hänsyn till att skadan eller förlusten endast medelbart träffat Databolaget. Vid bestämmande av ersättning på grund av garanti eller åtagande avseende OY Datasaab Valmet AB skall hänsyn tagas till att Databolaget å Överlåtelsedagen kommer att inneha endast 50 % av aktierna i detta bolag.
Skulle i § 17 (iii) angivet sätt att ersätta Databolaget för ej influten kundfordran ej kunna tillämpas i fråga om OY Datasaab Valmets kundfordringar skall ersättning för kundförlust som uppkommer för
Prop. 1977/78: 17 35
detta bolag bestämmas till skäligt belopp och med beaktande av storleken av Databolagets aktieägarintresse i bolaget å Överlåtelsedagen.
3. Ersättning skall inte utges, om inte summan av de sammanlagda ersättningar som skall utbetalas överstiger 300 000 kronor. Ersättning skall dock ej i något fall utges för enskilda skador eller förluster vars värde understiger 10 000 kronor, såvida det ej är fräga om flera skador av samma skadetyp med ett sammanlagt värde uppgående till minst IOOOO kronor. Sålunda ej ersättningsgilla skador skall ej heller beaktas för uppnående av ovan nämnda värdegräns 300 000 kronor. Vidare skall vid fastställande av Databolagets ersättningsanspråk detta minskas med ett belopp motsvarande per den 31 december 1979 inte erforderliga reserver för osäkra kundfordringar och för garantier enligt §§ 5.2 (i) och 13. På gmnd härav skall detta belopp tillgodoräknas Saab-Scania vid bedömningen av huruvida ovannämnda värdegräns uppnåtts.
4. Anspråk grundat på ovan angivna garantier eller särskilda åtaganden skall av ovannämnda ledamöter framställas skriftligen senast den 1 april 1980. Har så ej skett har Databolaget förlorat rätten att framställa anspråk på grund av garantibrott eller bristande fullgörande av särskilt ålaeande.
Särskilt utvecklingsbidrag jör år 1977
I syfte alt säkerställa en fortsatt utvecklingsverksamhet inom Datasaab under tiden fram till Överlåtelsedagen och därmed förbättra förutsättningarna för Databolagets framtida verksainhet åtager sig Staten att bevilja Saab-Scania ett utvecklingsbidrag avseende 1977 års verksamhet inom Datasaab å 45 miljoner kronor vilket skall utbetalas senast 60 dagar efter det atf regeringen godkänt detta avtal.
III. Allmänna bestämmelser
§ 22.
Framlida bidrag och lillskotl lill Databolagets verksamhet
1. Staten lämnar bolaget ett utvecklingsstöd om 32,5 miljoner kronor under ettvart av åren 1978—81. Stödet utbetalas för är 1978 under juli månad och för åren 1979—81 under januari och juli månader respektive år i lika stora rater.
Saab-Scania är införstått med att Staten vid utgivande av stödet kan komma att föreskriva att medlen skall användas för teknisk utveckling inom de områden där Databolaget är verksamt samt att stödet kan
Prop. 1977/78:17 36
komma att förknippas med villkor angående insyn och tillhandahållande av information.
2. Vardera
parten tillskjuter dessutom såsom tillskott i bolagets rö
relse 37,5 miljoner kronor under ettvart av åren 1978—81, att utbe
talas, om parterna ej överenskommer om annan fördelning, för år 1978
under juli månad och för åren 1979—81 under januari och juli måna
der respektive år i lika stora rater. Uppkommer under åren 1978—81
föriusler hos bolaget, som ej täcks av de ovan angivna tillskotten, skall
dessa ersättas av parterna till lika stora delar.
Saab-Scania har härvid utgått från att för dess del regeringen efter ansökan härom kommer att medge att ovan angivna tillskott och ersättningar skall anses såsom avdragsgill omkostnad i Saab-Scanias rörelse enligt 43 § 3 mom. 5 stycket kommunalskattelagen. Skulle sådant medgivande ej lämnas skall, såvht avser tiUskott och ersättningar från Saab-Scania, dessa reduceras med 55 procent därav (vilken procentsats skall anses motsvara den teoretiska skatteminskning som skulle uppkommit för Saab-Scania om tillskottet (ersättningen) i fråga varit avdragsgill), varvid ett belopp motsvarande reduktionen i stället skall tillskjutas av Staten.
3. Parterna är vidare skyldiga att på anfordran av Databolagets styrelse under åren 1978—81 ikläda sig borgensansvar för bolagets upplåning till ett sammanlagt belopp av högst 700 mkr inkl. av staten/In-vesteringsbanken resp. Saab-Scania före överlåtelsedagen ställda borgensförbindelser. Borgen skall ställas på sådant sätt att eventuella krav därunder skall infrias av parterna med hälften vardera, innebärande att någon mellan parterna solidarisk ansvarighet ej skall föreligga.
4. Parternas skyldigheter och förpliktelser enligt punkterna 1—3 ovan upphör om det mellan parterna träffade konsortialavtalet, bilaga 1, upphör att gälla.
§ 23.
Upphörande av delägaravtalet avseende Stansaab
Då regeringen godkänt detta avtal skall det nu gäUande delägaravtalet avseende Stansaab upphöra att gälla.
§ 24.
Datasaab Systems Inc., USA
Enighet råder om att ett samarbete bör etableras mellan Databolaget och Datasaab Systems Inc. Det förutsattes att diskussioner snarast kommer att upptagas mellan Databolaget och Datasaab Systems Inc. i syfte att undersöka förutsättningarna för träffande av ett samarbetsavtal som reglerar Datasaab Systems lnc.'s och Databolagets rätt att marknads-
Prop. 1977/78: 17 37
föra bankterminalsystem. Sä länge Saab-Scania äger aktier i Datasaab Systems Inc., dock längst till den 31 december 1978 skall Datasaab Systems Inc. ha förpliktelse och — utan hinder av § 11 i konsortialavtalet — rätt att på skäliga villkor fortsätta den före Överlåtelsedagen bedrivna marknadsföringen avseende bankterminalsystem. Skulle Saab-Scania önska överlåta aktier i Datasaab Systems Inc. till tredje part skall Saab-Scania dessförinnan samråda med statens representanter i Databolagets stvrelse.
§ 25.
Saab-Scanias och Databolagets godkännade av avtalet
1. Saab-Scania kommer oinedelbart efter undertecknandet av
detta
avtal att slutföra de förhandlingar enligt medbestämmandelagen med de
anställdas organisationer inom Saab-Scania som redan tidigare uppta
gits. Dessa förhandlingar förutsattes komma att vara slutförda före den
17 oktober 1977.
Saab-Scania kommer därefter och senast den 17 oktober 1977 att skriftligen meddela staten huruvida Saab-Scania definitivt godkänner avtalet eller inte.
2. Avsikten är att förhandlingar enligt medbestämmandelagen skall slutföras med de anställdas organisationer inom Stansaab och dessa förhandlingar förutsattes jämv'äl vara slutförda före den 17 oktober 1977.
3. Det förutsattes att regeringen — om Saab-Scania på sätt och inom tid som ovan angivits förklarat sig godkänna detta avtal samt Stansaab inte inom samma tidrymd anmält att hinder möter mot fullföljande av avtalet — kommer att för Riksdagen framlägga proposition på grundval av avtalet.
4. Så snart Regeringen godkänt detta Avtal enligt § 27 skall parterna tillse att Databolaget skriftligen förklarar sig bundet av detsamma.
§ 26.
Tillsiånd och medgivanden
1 den mån för genomförandet av de i detta avtal angivna transaktionerna erfordras svenska eller utländska myndigheters tillstånd eller medgivanden förbinder sig Saab-Scania att efter undertecknandet av avtalet utan dröjsmål ansöka om sådant tillstånd eller medgivande.
Överlåtelsen av Saab-Scanias aktiepost i OY Datasaab Valmet AB är villkorad av att Valmet ÄB avstår från sin lösningsrätt till aktierna enligt det mellan Valmet AB och Saab-Scania 1971-03-12 träffade konsortialavtalet, vilket avtal ingår bland de avtal, som avses skola övertagas av Databolaget enligt § 9.1. ovan.
Prop. 1977/78:17 38
§ 27.
Förutsättningar
Detta avtal har — med de undantag som följer av § 25 — träffats med förbehåll endast om regeringens godkännande vilket skall lämnas ulan dröjsmål efter det att Riksdagen har fattat de beslut som krävs för Avtalets genomförande. Har regeringens godkännande ej lämnats senast den 31 januari 1978 är avtalet förfallet, varvid ingendera parten i anledning därav skall ha något skadestånds- eller ersättningsanspråk mot den andra parten.
§ 28.
Skiljedom
Tvister i anledning av detta avtal får ej hänskjutas till domstol utan skall slutgiltigt avgöras genom skiljemän enligt nu gällande lag. Skiljeförfarandet skall äga rum i Stockholm.
§ 29.
Samarbete
Parterna skall lojalt och smidigt samarbeta med varandra för att lösa sådana frågor som uppkommer vid tillämpningen av detta avtal men som ej uttryckligen regleras i detsamma så att syftet med avtalet kommer att kunna uppnås på sätt parterna förutsatt.
Detta avtal har upprättats i tre exemplar varav parterna tagit var sitt och ett förbehållits Databolaget.
Stockholm den 21 september 1977
För SVENSKA STATEN För SAAB-SCANIA
H. L. Svahn M. WaUenberg
Curt Mileikowskv
Detta avtal tillträddes av undertecknat bolag och förbinder sig bolaget att i alla tillämpliga delar iakttaga dess bestämmelser.
Stockholm den 197
Prop. 1977/78:17 39
Bilaga 1
KONSORTIALAVTAL
Företrädare för Staten och Saab-Scania Aktiebolag, nedan kallat Saab-Scania, har denna dag med förbehåll för regeringens godkännande träffat ett såsom Huvudavtal betecknat avtal, vari parterna bl. a. överenskommit om samarbete genom ett gemensamt ägt aktiebolag inom dataindustrin, nedan kallat "Databolaget" eller bolaget. I anslutning härtill har parterna träffat följande konsortialavtal.
§ I.
Fördelning av aktierna
Aktierna i Databolaget, vars aktiekapital kommer att uppgå till 360 miljoner kronor (mkr), skall ägas av parterna med hälften vardera.
§ 2.
Bolagsordning
Databolagets bolagsordning skall ha den lydelse som framgår av Bilaga A.
§ 3,
Slyrelse. revisorer, verkställande direklör in. m.
Databolagets styrelse skall — exklusive de styrelseledamöter som utses av arbetstagarna — bestå av sex ledamöter med två suppleanter, såvida ej annat mellan parterna överenskommes.
Vardera parten skall utse tre av styrelseledamöterna, en suppleant samt en revisor och en revisorssuppleant. Suppleant fär endast tjänstgöra i stället för ledamot eller revisor som utsetts av samma part. Äv part utsedda styrelseledamöter skall på styrelsesammanträden ej ha rätt att avge fler röster än antalet närvarande styrelseledamöter utsedda av motparten, dock att ordföranden ej skall vara förhindrad att utnyttja sin utslagsröst.
Styrelsesuppleant, som ej inträtt i styrelseledamots ställe, har dock rätt att närvara och yttra sig vid styrelsens sammanträden.
Bolagets verkställande direktör och eventuellt vice verkställande direk-tör(er) får ej vara ledamot av eller suppleant i styrelsen.
Till styrelseledamöter och styrelsesuppleanter skall utses personer, som besitter sakkunskap och erfarenhet erforderlig för Databolagets verksamhet. Innan parterna beslutar vilka personer som skall utses till styrelseledamöter och styrelsesuppleanter skall samråd äga rum mellan parterna.
Prop. 1977/78:17 40
§ 4.
Ordförande å bolagsstämma ocli i siyrelsen
För tiden intUl 1979 års ordinarie bolagsstämma skall Staten utse ordföranden på bolagsstämma och Saab-Scania ordföranden i styrelsen. För tiden intill 1981 års ordinarie bolagsstämma skall Saab-Scania utse ordföranden på bolagsstämma och Staten ordföranden i styrelsen. Därefter sker skifte mellan parterna beträffande personerna på ifrågavarande poster vartannat år vid ordinarie bolagsstämma. Den part som för viss period inte utser ordförande i styrelsen utser för samma period vice ordförande i styrelsen.
§ 5.
Enighet vid vissa beslut
För beslut i följande frågor rörande Databolaget förutsattes enighet mellan parterna.
a) Ändring av bolagsordningen,
b) ändring av bolagets aktiekapital samt utgivning av konvertibla skuldebrev, skuldebrev förenade med optionsrätt vid nyteckning och vinstandelsbevis,
c) vinstutdelning,
d) ändring av lokalisering av bolagets verksamhet,
e) inställande
av bolagets betalningar, ansökan om bolagets försät
tande i konkurs eller beslut om att bolaget skall träda i likvidation i
annat fall än då så skall ske enligt lag,
f) beslut motsvarande de under e) angivna såvitt avser
bolagets dot
terföretag,
g) större
investeringsprojekt samt avtal om överlåtelse eller förvärv
av fastighet, rörelse eller rörelsegren, annan tillgång eller om samarbete
med annat företag om sådant avtal i väsentlig mån påverkar bolagets
verksamhet,
h) bildande, överlåtelse eller nedläggning av dotterföretag,
i) ställande av större säkerhet där värdet av säkerheten tillsammans med värdet av redan utestående säkerheter överstiger bolagets egna kapital enligt senast fastställd balansräkning,
j) tillsättande och entledigande av verksfällande direktör och vice verkställande direktör(er),
k) väsentlig förändring av bolagets verksamhet.
Förekommer till behandling på styrelsesammanträde sådan fråga som enligt föregående stycke kräver enighet mellan parterna och kan sådan enighet ej uppnås mellan parternas respektive representanter, skall frågan avföras från dagordningen.
Prop. 1977/78:17 41
§ 6.
A rbetstagarledamöters rösträtt
Parterna skall söka träffa avtal med vederbörande arbetstagarorganisationer att eventuella arbetstagarledamöter i bolagets styrelse skall avstå från att rösta i fråga beträffande vilken enighet ej föreligger mellan de av parterna utsedda styrelseledamöterna.
Kan sådant avtal ej träffas, skall parterna söka undantag från lagen (1976: 351) om styrelserepresentation för de anställda i aktiebolag och ekonomiska föreningar.
Firmateckningsrält
Firmateckningsrätt får av styrelsen meddelas endast två personer förening. Firmateckningsrätt får dock ej meddelas två av samma part utsedda styrelseledamöter och/eller suppleanter i förening.
§ 8.
Huvudkontor
Bolaget skall ha sitt huvudkontor i Stockholms kommun.
§ 9.
Bidrag och tillskott till Databolagets verksamhet m. m.
I fråga om bidrag och tillskott till bolagets verksamhet gäller mellan parterna i detta konsortialavtal vad som stadgas i Huvudavtalet § 22, nämligen:
1. Staten
lämnar bolaget ett utvecklingsstöd om 32,5 mkr under ett
vart av åren 1978—81. Stödet utbetalas för år 1978 under juli månad och
för åren 1979—81 under januari och juli månader respektive år i lika
stora rater.
Saab-Scania är införstått med att Staten vid utgivande av stödet kan komma att föreskriva att medlen skall användas för teknisk utveckling inom de områden där Databolaget är verksamt samt att stödet kan komma att förknippas med villkor angående insyn och tillhandahållande av information.
2. Vardera
parten tillskjuter dessutom såsom tiUskott i bolagets rö
relse 37,5 mkr under ettvart av åren 1978—81, att utbetalas, om par
terna ej överenskommer om annan fördelning, för år 1978 under juli
månad och för åren 1979—81 under januari och juli månader respektive
år i Uka stora rater.
Prop. 1977/78:17 42
Uppkommer under åren 1978—81 förluster hos bolaget, som ej täcks av de ovan angivna tillskotten skall dessa ersättas av parterna till lika stora delar.
Saab-Scania utgår härvid från att för dess del regeringen efler ansökan härom kommer att medge att ovan angivna tillskott och ersättningar skall anses såsom avdragsgill omkostnad i Saab-Scanias rörelse enligt 43 § 3 mom. 5 st. kommunalskattelagen. Skulle sådant medgivande ej lämnas skall, såvitt avser tillskott och ersättningar från Saab-Scania, dessa reduceras med 55 procent därav (vilken procentsats skall anses motsvara den teoretiska skatteminskning som skulle uppkommit för Saab-Scania om tillskottet (ersättningen) i fråga varit avdragsgill), varvid ett belopp motsvarande reduktionen i stället skall tillskjutas av Staten.
3. Parterna är vidare skyldiga att på anfordran av Databolagets styrelse under åren 1978—81 ikläda sig borgensansvar för bolagets upplåning till ett sammanlagt belopp av högst 700 mkr inklusive av Staten/ Investeringsbanken respektive Saab-Scania före Överlåtelsedagen ställda borgensförbindelser. Borgen skall ställas på sådant sätt att eventuella krav därunder skall infrias av parterna med hälften vardera, innebärande att någon mellan parterna solidarisk ansvarighet ej skall föreligga.
Skulle bolaget i framtiden ha behov av ytterligare aktiekapital, skall detta tillgodoses av parterna i proportion till deras respektive aktieinnehav i bolaget.
§ 10.
Principer för vinstdispositioner
Databolagets verksamhet skall bedrivas enligt affärsmässiga grunder. Det skall härvid vara parternas strävan att hålla en hög konsolideringsgrad i Databolaget. Parterna är ense om att framtida vinster i Databolaget ej får användas till utdelning om företagets konsolideringsbehov, bestämt mot bakgrunden av den ovan angivna målsättningen, ej tillgodosetts och att utdelning över huvud ej skall ske av vinstmedel som hänför sig till något av Databolagets fyra första verksamhetsår. Därefter skall en skälig utdelning eftersträvas.
§ 11.
Konkurrerande verksamhet
Saab-Scania förbinder sig att med undantag för i Bilaga B och D angivna system eller systemkomponenter eller sådana system eller systemkomponenter som utan förändring av tillämpningsområdet utgör vidareutveckling av eller direkt ersättning för de i dessa bilagor angivna sortimenten inte vare sig direkt eller indirekt — utan att inhämta särskilt
Prop. 1977/78:17 43
medgivande från de av Staten nominerade ledamöterna i Databolagets styrelse — under detta avtals giltighetstid eller, för den händelse avtalet dessförinnan upphör på grund av avtalsbrott från Saab-Scanias sida under en tid av 5 år efter det avtalet upphört att gälla upptaga utveckling, tillverkning, marknadsföring, reparations- eller underhållsverksamhet av system eller systemkomponenter hänförliga till den verksamhet inom data- och elektronikomrädena som vid varje tidpunkt bedrivs av Databolaget. Saab-Scanias åtagande innebär bl. a. att Saab-Scania åtagit sig att inte vare sig direkt eller indirekt yrkesmässigt biträda eller stödja annan i verksamhet av nu angiven art. Verksamhet skall anses upptagen av Saab-Scania respektive bedriven av Databolaget så snart Saab-Scania respektive Databolaget för aktuellt tillämpningsområde nedlagt betydande kostnad för utveckling och/eller marknadsföring av ifrågavarande system eller systemkomponenter, under förutsättning att utvecklingen respektive marknadsföringen fortgår. Innan Saab-Scania nedlägger kostnader för utveckling och/eller marknadsföring inom ett nytt tillämpningsområde inom vilket Databolaget inte är verksamt men inom vilket Databolagets system eller systemkomponenter kan användas skall Saab-Scania vara skyldigt att anmäla sina planer till Databolaget, så att diskussioner om ett eventuellt samarbete kan upptagas.
Åtagandet i första stycket ovan skall ej innefatta Saab-Univac AB vad gäller sammansättning, marknadsföring, reparation och/eller underhåll av Saab-Univacprodukter eller utveckling av system bestående av sådana produkter.
Åtagandet skall ej heller förhindra Saab-Scania att efter utgången av den i femte stycket angivna 7-årsperioden bedriva verksamhet med system eller systemkomponenter som Saab-Scania under nämnda period utvecklat, tillverkat eller marknadsfört eller med system eller systemkomponenter som utan förändring av tillämpningsområdet utgör vidareutveckling av eller direkt ersättning för dessa sortiment.
Bryter Saab-Scania mot ovanstående förbud eller upptager Saab-Scania utveckling och/eller marknadsföring inom nytt tillämpningsområde utan föregående anmälan enligt första stycket skall om förseelsen ej för Databolaget är av endast ringa betydelse, Saab-Scania till Databolaget utge vite med 250 000 kronor för varje påbörjad månad sådan avtalsstridig verksamhet bedrives, dock att vite skall börja utgå för tiden först en månad efter det att Saab-Scania av de av Staten nominerade ledamöterna i Databolagets styrelse anmodats att upphöra med den otillåtna verksamheten. Därest det kan visas att den skada Databolaget lidit på grund av brott mot ovanstående bestämmelser överstiger nämnda vitesbelopp skall ersättning utgå med sådant högre belopp som motsvarar den lidna skadan.
Databolaget förbinder sig att inte under en tid av 7 år från den 1 ja-
Prop. 1977/78:17 44
nuari 1978 vare sig direkt eller indirekt — utan att inhämta särskilt medgivande från de av Saab-Scania nominerade ledamöterna i Databolagets styrelse — upptaga utveckling, tillverkning, marknadsföring, reparations- eller underhållsverksamhet av sådana system eller systemkomponenter som angives i bilaga B eller sådana system eller systemkomponenter som utan förändring av tUlämpningsområdet utgör vidareutveckling av eller direkt ersättning för i denna bilaga angivna sortiment.
Bryter Databolaget mot ovanstående förbud skall, om förseelsen ej för Saab-Scania är av endast ringa betydelse. Databolaget till Saab-Scania utge vite med 250 000 kronor för varje påbörjad månad sådan OtiUåten verksamhet bedrives, dock att vite skall börja utgå för tiden först en månad efter det att Databolaget av Saab-Scania anmodats att upphöra med den otUlåtna verksamheten. Därest Saab-Scania kan visa att den skada Saab-Scania lidit på grund av brott mot ovanstående förbud överstiger nämnda vitesbelopp skall iersättning utgå med sådant högre belopp som motsvarar den lidna skadan.
Part respektive Databolaget har rätt att genom auktoriserad revisor kontrollera att bestämmelserna i denna paragraf efterlevs.
§ 12.
Lokaler
1. 1 den mån Databolaget skall disponera lokaler i Saab-Scania
till
hörig fastighet skall, därest enighet om hyresvillkoren ej uppnås, dessa
villkor fastställas av en av parterna gemensamt utsedd värderingsman.
Kan enighet inte uppnås om vem som skall vara värderingsman skall
denne utses av Stockholms Handelskammares verkställande utskott.
Skulle Saab-Scania ställa annan nyttighet eller tjänst till Databolagets förfogande skall priset härför motsvara marknadspriset. Tvist skall lösas på det s'ält som angives i föregående stycke.
2. Databolagets personal skall under detta avtals bestånd
(i) i mån av utrymme och enligt särskild överenskommelse ha tillgång till och äga utnyttja befintliga, av Saab-Scania före och under avtalets giltighetstid anskaffade anläggningar för fritidsaktiviteter såsom semester-, motions- och idrottsanläggningar;
(ii) äga rätt till för Saab-Scanias personal gällande personalrabatter vid bilköp;
(iii) åtnjuta hälsovård inom ramen för den för Saab-Scanias personal anordnade företagshälsovården.
För förmånerna under (i) och (iii) erlägger Databolaget andel i Saab-Scanias kostnader enligt samma regler som gäller för Saab-Scanias egna divisioner (eller avdelningar, bolag som ersätter dessa).
Prop. 1977/78: 17 45
§ 13.
Framtid,: samarbete mdlan Databolaget och Saab-Scania
a) Parterna är medvetna om att Databolaget respektive Saab-Scania för att på ett effektivt sätt kunna uppfylla sina åtaganden och bedriva sin verksamhet kan komma att behöva biträde från det andra bolaget inom områden inom vilka det ena bolaget har större kompetens och/ eller kapacitet än det andra. Det förutsattes därför att bolagen kommer att bedriva ett nära samarbete med varandra rörande sådana frågor och att ettvart av bolagen i positiv anda kommer att pröva önskemål från det andra bolaget om erhållande av biträde i nu berörda avseenden. Sådant biträde skall utföras på skäliga villkor i enlighet med för varje särskilt fall träffat avtal.
b) Enligl Bilaga C förutsattes att Saab-Scania skall åt Databolaget utföra viss utveckling och viss tillverkning. Databolaget skall vara skyldigt att vid behov av ifrågavarande tjänster lämna Saab-Scania tillfälle att offerera dem, men Databolaget skall vara fritt att självt utföra eller låta annan utföra dem om Databolaget finner detta vara ekonomiskt fördelaktigare. Saab-Scania skall ej vara skyldigt att utföra ifrågavarande tjänster om Saab-Scania upphört med verksamheten i fråga.
§ 14.
Överlåtelse och panlsättning av aktier
Part äger icke överlåta eller pantsätta aktie i bolaget utan andra partens skriftliga medgivande. Fusion, varigenom det övertagande bolaget övertager samtliga Saab-Scanias rättigheter och skyldigheter, anses icke som överlåtelse.
Oavsett vad ovan stadgats skall Staten ha rätt att överlåta sina aktier i Databolaget och sina rättigheter och skyldigheter enligt detta avtal till annat företag i vilket Staten direkt eller indirekt äger aktiemajoriteten. I sådant fall skall dock Staten även efter överlåtelsen svara för de förpliktelser Staten åtagit sig enligt detta konsortialavtal samt tillförbinda den nya ägaren att i alla avseenden respektera konsortialavtalet.
§ 15.
Jämkning av avtalet
Skulle på grund av oförutsedda händelser förutsättningarna för detta avtal väsentligen rubbas, skall på parts begäran skälig jämkning i avtalet ske.
Prop. 1977/78: 17 46
§ 16.
Avtalstid
Avtalet, som träder i kraft samtidigt som Huvudavtalet, gäller t. o. m. den 31 december 1987 och förlänges automatiskt därefter med fem år varje gång, såvida inte avtalet av part upps'äges senast två år före avtalstidens utgång.
§ 17.
Förtida uppsägning
Avtalet kan bringas att upphöra i förtid endast i följande fall:
a) om parterna ej lyckats nå enighet 1) vid upprepade tillfällen i frågor där sådan erfordras enligt § 5 b) och j) ovan eller 2) eljest i fråga som anges under § 5 och den bristande enigheten parterna emellan i denna fråga uppenbarligen äventyrar bolagets fortsatta verksamhet;
b) om de grundläggande förutsättningarna för detta avtal till följd av oförutsedda händelser väsentligen rubbas och jämkning enligt § 15 ej kan åstadkommas;
c) om part bryter mot bestämmelse i detta avtal och avtalsbrottet är av väsentlig betydelse för den andra parten samt den första parten icke inom 60 dagar efter därom tillställd skriftlig anmaning vidtagit rättelse;
d) i
fall som avses under a) och b) ovan har endera parten rätt att
säga upp avtalet till upphörande ett år efter det att motparten fått del av
uppsägningen. 1 fall som avses under c) ovan har den part mot vilken
avtalsbrottet begåtts rätt att säga upp avtalet till upphörande sex måna
der efter det att motparten fått del av uppsägningen. Sådan uppsägning
som avses i c) fär ej ske senare än fyra månader efter det att Databolagets
styrelse erhållit kännedom om den handling eller underlåtenhet som
konstituerar avtalsbrottet.
Uppsägning skall ske skriftligen.
§ IS.
Följder av avtalets upphörande
a) SkuUe detta avtal uppsägas av någondera parten enligt bestämmelserna i § 16 eller § 17 a) eller b) ovan skall den part som uppsagt avtalet, senast sex månader före avtalets upphörande, hembjuda den andra parten sina aktier i Databolaget till inlösen, varvid värdet ä aktierna i brist på åsämjande skall bestämmas på sätt anges i § 19 nedan.
Därest den part som hembjudits aktierna enligt föregående stycke, icke inom tre månader efter mottagandet av hembudet förklarat sig villig att inlösa aktierna till det värde som, i brist på åsämjande, fastställes enligt § 19, skall denna part i sin tur hembjuda den andra parten sina aktier till inlösen enligt motsvarande regler.
Prop. 1977/78: 17 47
b) Skulle avtalet upphöra på grund av sådant avtalsbrott som avses i § 17 c) ovan skall de i a) ovan angivna hembudsreglerna äga motsvarande tillämpning, varvid den part som begått avtalsbrottet — inom en månad från mottagandet av uppsägningen — först skall hembjuda aktierna till inlösen.
c) Skulle samtliga aktier ej enligt inlösenbestämmelserna i a) eller b) ovan komma i endera partens hand skall Databolaget träda i likvidation.
§ 19.
Värdering m. ni.
Har part hembjudit sina aktier till inlösen enligt bestämmelserna i § 18 ovan skall priset för aktierna motsvara deras värde vid tidpunkten för äganderättens övergäng. Har parterna icke enats om värdet inom de i § 18 angivna tremänadersperioderna skall värdet, på hemställan av part, fastställas av skiljemän enligt § 23.
Så snart den hembjudande parten mottagit förklaring att motparten önskar inlösa de hembjudna aktierna skall den förstnämnde överlämna sina aktier vederbörligen endosserade in blanco till den inlösande parten, varvid äganderätten till aktierna övergår.
Köpeskillingen för aktierna skall erläggas kontant inom nio månader frän den dag värdet pä aktierna slutgiltigt fastställts. Ränta ä köpeskillingen skall utgå enligt § 6 i räntelagen från den dag aktierna överlämnats till den inlösande parten till dess betalning sker.
§ 20.
Skadestånd
Part som gör sig skyldig till brott mot detta avtal skall, oavsett om avtalet uppsäges enligt § 17 c) eller ej och oavsett om avtalsbrottet är väsentligt eller ej, gottgöra Databolaget och/eller den andra parten den skada som uppkommit för vederbörande genom avtalsbrottet.
§ 21.
Ändringar i avtalet
Ändringar i eller tillägg till detta avtal får ske endast skriftligen.
§ 22.
Databolagets anslutning till detta avtal
Sä snart regeringen godkänt Huvudavtalet skall parterna tillse att Databolaget skriftligen förklarar sig bundet av detta avtal.
Prop, 1977/78:17 48
§ 23.
SkUjedom
Tvister i anledning av detta avtal får ej hänskjutas till domstol utan skall slutgiltigt avgöras av skiljemän enligt nu gällande lag. Skiljeförfarandet skall äga rum i Stockholm.
Detta avtal har upprättats i tre exemplar varav parterna tagit var sitt och ett förbehållits Databolaget.
Stockholm den 21 september 1977
För STATEN För SAAB-SCANIA AB
med förbehåll för Regeringens godkännande
H. L. Svahn M. WaUenberg
Curt Mileikowskv
Detta avtal tillträdes av undertecknat bolag och förbinder sig bolaget att i alla tillämpliga delar iakttaga dess bestämmelser.
Stockholm den
197
NORSTEDTS TRYCKERI STOCKHOLM 1977 770490