om godkännande av ett ramavtal om vetenskapligt och tekniskt samarbete mellan Sverige och de Europeiska gemenskaperna
Proposition 1985/86:89
Regeringens proposition 1985/86: 89
om godkännande av ett ramavtal om
Prop.
vetenskapligt och
tekniskt samarbete mellan 1985/86:89
Sverige och de Europeiska gemenskaperna
Regeringen föreslår riksdagen atl anta del förslag som har tagits upp i bifogade utdrag ur regeringsprolokollet den 23 januari 1986.
På regeringens vägnar
Kjell-Olof Feldt
Mats Hellström
Propositionens huvudsakliga innehåll
I propositionen föreslås att riksdagen godkänner ett ramavtal mellan Sverige och de Europeiska gemenskaperna (EG) om vetenskapligt och tekniskt samarbete mellan parterna. Avtalet syftar lill att skapa en bas för utvecklingen av vetenskapligt och tekniskt samarbete mellan Sverige och EG inom områden av gemensamt intresse.
1 Riksdagen 1985186. 1 saml. Nr 89
Utrikesdepartementet Prop. 1985/86:89
Utdrag ur protokoll vid regeringssammanträde den 23 januari 1986
Närvarande: statsrådet Feldt, ordförande, och statsråden Sigurdsen, Gustafsson, Hjelm-Wallén, Peterson, Andersson, Bodslröm, Göransson, Gradin, R, Carisson, Holmberg, Hellström, Wickbom, Johansson, Hulterström, Lindqvist
Föredragande: statsrådet Hellström
Proposition om godkännande av ett ramavtal om vetenskapligt och tekniskt samarbete mellan Sverige och de Europeiska gemenskaperna
1 Inledning
1 min anmälan till regeringens proposkion 1983/84:107 (bil, I) om forskning (NU 45, rskr, 407) redogjorde jag för forskningssamarbetet med de Europeiska gemenskaperna (EG) saml nämnde alt Sverige inlett förhandlingar med dessa om etl närmare forskningssamarbete. Förhandlingarna har resulterat i ett förslag till ramavtal om samarbete. Regeringen beslöt den 9 januari 1986 all avtalet skulle undertecknas. Detta skedde i Bryssel den 13 januari 1986, Förslaget har upprättats pä svenska språket och de officiella EG-språken, vilka texter är lika giltiga. Den engelska och svenska texten bör fogas till regeringsprotokollet i delta ärende som bilaga.
2 EG:s forskningsverksamhet
Inom EG har under senare år tagits kraftfulla initiativ för alt förstärka samarbetet på forskningsområdet. Ett löpande ramprogram för EG:s forsknings-och utvecklingsverksamhet (FoU) åren 1984-1987 godkändes vid ell möte med de Europeiska gemenskapernas råd den 28 juni 1983, Programmet syftar till atl hävda EG:s konkurrenskraft utåt, särskilt på det industriella området. En rad nya beslut på forskningsområdet logs därefter vid rådets möte den 19 december 1984; bl, a, godkändes en budget på sammanlagt 1 225 milj, ECU (europeiska valutaenheter, motsvarande ca 8 miljarder kronor) avseende fusion, slrålningsskydd och radioaktivt avfall, bioteknologi, program för stimulans av forskarutbytet, basteknologi och icke-nukleär energi.
Redan i februari 1984 hade rådet fattat beslul om en större forskningssatsning genom antagandet av ett program för informationsteknologi (ESPRIT), Detta är del största och mest prioriterade av EG-programmen med en budget pä 1500 milj, ECU (ca 10 miljarder kronor) för programperioden 1984-1988 varav EG och industrin svarar för hälften var. Programmet,
som har till målsättning alt skapa en gemensam teknisk grund för europé- Prop, 1985/86: 89 isk informationsteknologi, betecknas inom EG som en framgång. Det är väl etablerat men kommer atl kompletteras med andra åtgärder för atl hävda sig ytterligare, ESPRIT svarar i dag för 8% av världens och 25% av Europas forskningsinsatser (privata och offentliga) på stadiet "före konkurrens" inom informalionsleknologiområdet.
En utbyggnad av FoU-verksamheten inom EG med nya och utvidgade program planeras och etl reviderat löpande ramprogram för perioden 1987-1991 har aviserats lill i början av år 1986, De forskningsområden som ingår i det gällande ramprogrammet kommer atl ingå i det reviderade, som dessutom kommer atl kompletteras med nya delprogram på områden som rymd-, havs-och Iransportforskning, Den s,k, definilionsfasen av ell nytt program för bredbands-tele-kommunikalion (RACE) genomförs f, n, Beslul av rådet om huvudfasen (1987-1991) väntas under året. Principbeslut om etl miljöforskningsprogram och ell materialforskningsprogram fat-lades i december 1985. Vidare förbereds beslut om forskning om informationsteknologins lillämpning på det sociala området (IRIS) saml övervägs dellagande i ell synkrolronstrålnings-laboralorium.
Som ell allmänt villkor för deltagande i EG-programmen har hittills gällt att företaget är etablerat inom EG och att forskningen bedrivs där. Det är således inte möjligt för ett företag i etl land utanför EG-krelsen atl medverka i programmen, om det inte sker genom dotterförelag som är verksamt i ett EG-land, För några av programmen, nämligen stimulans-och bioteknologiprogrammet samt material-och klimalprogrammet, finns dock vissa möjligheter för företag i länder utanför EG atl deltaga. Även på sträl-skyddsområdel är EG öppet för samarbete med tredje land, I samband med att de icke-öppna programmen såsom ESPRIT och basleknologipro-grammet (BRITE) revideras under de närmaste åren, väntas Europeiska gemenskapernas kommission föreslå rådet att de diskriminerande behörighetsreglerna för deltagande las bort.
Under våren hade EG anledning alt ta ställning till ett franskt initiativ benämnt EUREKA, som syftar lill civilt forskningssamarbete mellan förelag och forskningsinstitutioner i hela Västeuropa, Inför det Europeiska rådets möte i Milano ijuni 1985 presenterade kommissionen ett förslag om en ny Europeisk teknologisk gemenskap vid sidan av gemenskaperna, dvs, den Europeiska ekonomiska gemenskapen (EEC), Kol-och stålunionen (CECA) och Europeiska atomenergigemenskapen (Euratom), Enligt förslaget skall forskningens andel av EG-budgelen öka från nuvarande 3% lill 6-8% år 1990, Del Europeiska rådet uttalade sitt stöd för EUREKA och begärde ytterligare förslag från kommissionen beträffande den teknologiska gemenskapen, I denna nya EG-slralegi ligger atl kommissionen skall medverka i EUREKA-programmel för atl bl, a, tillse alt dubbelarbete undviks. Någon direkt konkurrens meUan detta och EG:s egna forskningsprogram fömlses därför inte.
För atl åstadkomma ett
bättre klimat för företagande och innovation
anser kommissionen det nödvändigt all fullborda EG:s inre marknad enligt
de riktlinjer som godtogs vid rådsmötet i Milano ijuni 1985, atl ytterligare
driva på standardiseringsarbetet både för traditionella produkter och på 3
informalionsleknologiområdet, att utvidga den offentliga upphandlingen Prop, 1985/86:89 och att samordna de nationella reglerna på immalerialrättens område, Konkurtenspolitiken skall lillämpas sä alt forskning och utveckling gynnas och de små och medelstora företagens kapacitet skall tas tiUvara, Förslag aviseras på de flesta av dessa områden.
3 Forskningssamarbete Sverige-EG
Redan i dag deltar Sverige i det europeiska forskningssamarbetet i olika former via bl, a, det europeiska samarbetet inom vetenskaplig och leknisk forskning (COST), den europeiska rymdorganisationen (ESA), den europeiska kärnforskningsinstilutionen (CERN), den europeiska organisationen för rymdforskning (ESRO) och del europeiska laboratoriet för molekylärbiologi (EMBL), Även inom ramen för CECA och det nya arbetsmiljöavtalet med EG bedrivs forskning. Sverige är också anslutet till EG:s fusionsforskningsprogram genom samarbetsavtal med Euratom. Dessutom har Sverige ingått bilaterala avtal med EG på områdena avfallsålervinning, träforskning samt hälso-och sjukvård.
Sverige har tillsammans med gemenskaperna och dess medlemsstater saml ett anlal utanförstående europeiska länder sedan år 1971 deltagit i COST. Detta program rör i huvudsak tillämpad forskning inom områdena informatik, teleteknik, transportväsen, havsteknik, maleriakeknik, miljövård, meteorologi, jordbruk, livsmedelsteknik och humanteknologi. De flesta projekten ligger dock inom teletekniken. Ytterligare etl område, medicinsk teknik, planeras. Under åren 1971-1984 har sammanlagt 55 projekt startats.
Sverige är ett av de mest aktiva COST-länderna. Under år 1985 har det svenska deltagandet i COST inom områdena telekommunikation, material och miljö utvärderats. Resultatet visar alt COST-samarbetet har varit effektivt och värdefullt för svensk forskning och resulterat i bättre resurs-Utbyte och vidgade internationella kontakter. COST-samarbetet har också gett Sverige möjlighet alt visa sig som en engagerad och kompetent partner i del internationella forskningssamarbetet.
Genom ett principbeslut av de Europeiska gemenskapernas råd i juni 1983 om ett ramprogram för FoU-verksamheten inom EG har fömtsättningarna för COST-samarbetet förändrats. Sålunda förväntas EG i fortsättningen endasl kunna delta i sådana COST-projekt som ligger i linje med del fastiagda programmets inriktning. Vidare kommer industrieUt intressanta projekt atl i större omfattning bedrivas inom ramen för interna EG-program. Utanförstående länders anslutning till dessa program skall övervägas från fall lill fall. Mot bakgrund av denna utveckling på FoU-om-rådet inom EG har diskussioner om COST:s framtida roU inletts,
Sverige är sedan år 1976 (prop, 1975/76:86, NU 29, rskr, 172) genom samarbetsavtalel med Euratom anslutet lill EG:s fusionsforskningsprogram, i vilket del s, k, JET-projeklel ingår. Genom detta samarbetsavtal anslöts den svenska forskningen inom området fusionsenergi till del gemensamma europeiska forskningsprogram som bedrivs av Euratom, Även
Schweiz deltar i detta samarbete. Avtal om samarbete mellan Euratom, Prop, 1985/86:89 USA och Japan pä delta område har nyligen undertecknats.
Som tidigare nämnts har Sverige ingått ell anlal bilaterala forskningsavtal med EG bl, a. på områdena avfallsålervinning, träforskning, hälso- och sjukvård. Denna typ av avtal medför all Sverige bidrar lill EG:s budget för det aktuella forskningsprogrammet enligt en bestämd fördelningsnyckel, 1 gengäld medverkar svenska institutioner i resp, program på likställd fot med institutioner inom EG vad gäller tUlgång till forskningsresultat, möjlighet all få forskningskontrakt från EG m, m.
Ett bilalerak avtal om sammankoppling av det europeiska datanätet (Euronet) och motsvarande svenska datanät träffades i slutet av år 1981, Avtalet omfattar även samarbete om utveckling av informationstjänster via datanät (DIANE), Vid årsskiftet 1984/85 upphörde formellt samarbetet men överläggningar har inletts om atl delta i ett nytt EG-program för uteckling av en europeisk informationsmarknad.
4 Förslaget till ramavtal
I det följande redovisas huvudpunkterna i föreliggande förslag lill ramavtal mellan Sverige och EG,
4.1 Inledning
Avtalet omfattar en inledning och 16 artiklar, I inledningen presenteras avsikten med avtalet. Där uttalas betydelsen av ömsesidigt intresse av samarbete inom området teknisk och vetenskaplig forskning i syfte all bättre utnyttja resurserna och undvika onödigt dubbelarbete. Vidare hänvisas tiU del växande ömsesidiga beroendet inom ekonomins område och betonas nödvändigheten av samarbete särskilt i syfte all öka forskarnas rörlighet. Man pekar på del redan inledda forskningssamarbetet pä flera områden och all del är önskvärt all upprätta en ram som omspänner hela samarbetet mellan Sverige och EG inom forskningsområdet till vilket samarbete organisationer och privata företag kan anslutas. Parterna tar hänsyn till att avtalet inte på något sätt kommer att inverka på medlemsstaternas befogenheter att inleda bUateralt samarbete med Sverige inom områdena vetenskap, teknologi, forskning och utveckling samt att, då så är lämpligt, sluta avtal i detta syfle.
4.2 Avtalets ändamål (artiklarna 1-5)
I avtalet fastställs en ram för utvecklingen av det vetenskapliga och tekniska samarbetet lill vilket såväl offentliga och enskilda organisationer som företag kan ansluta sig. Samarbetet kan enligt artikel 3 ske i former såsom äsiklsutbyte, överföring av information, samordning av program och projekt samt gemensamma program eller åtgärder. Det kan enligt artikel 4 genomföras pä flera sätt av vilka kan nämnas möten, besök och utbyte av
personal, experldeltagande i seminarier m,m, saml tillgäng till handlingar och delgivning av resultat av arbete som utförs inom ramen för samarbetet.
Prop, 1985/86:85
4.3 Genomförande av samarbetet (artiklarna 6-9)
Enligt artikel 6 skall samarbetet genomföras genom lämpliga avtal, 1 dessa skall närmare anges hur samarbetet skall ske med särskilt angivande av ändamål samt tekniskt och vetenskapligt innehåll, regler rörande kunskapsspridning och intellektuell äganderätt, artangemang rörande personalens röritghet m, m,, villkor för ekonomiskt stöd m, m,
4.4 Gemensam kommitté (artiklarna 10-11)
En särskild kommitté kallad "forskningskommittén för Sverige/gemenskaperna" skall enligt artikel 10 tillsättas för att bl, a, fastställa lämpliga samarbetsområden och undersöka vilka åtgärder som behöver vidtas för alt förbättra och utveckla samarbetet samt genomföra regelbundet åsiktsutbyte. Kommittén skall mötas minst en gång om året,
4.5 Europeiska kol-och stålgemenskapen (artikel 12)
Enligt artikel 12 i avtalet kan ett särskik protokoll upprättas mellan CECA och dess medlemsstater å ena sidan och Sverige å den andra sidan, om det visar sig vara lill ömsesidig fördel alt samarbeta inom områden som omfattas av fördraget om upprättande av CECA,
4.6 Slutbestämmelser (artiklarna 13-16)
Avtalet skall godkännas av de avtalsslutande parterna enligt deras egna förfaranden. Del skall träda i kraft när båda parterna har underrättat varandra om alt de härför erforderliga förfarandena har slutförts.
Avtalet skall tillämpas å ena sidan pä de länder pä vilka Rom-fördraget tillämpas och på de villkor som däri fastställs samt ä andra sidan på Sverige,
Avtalet gäller under obegränsad lid. Det kan dock sägas upp när som helst eller revideras med tolv månaders varsel om endera parten sä begär.
5 Föredragandens överväganden
Mitt förslag: Riksdagen bör godkänna ramavtalet mellan Sverige och EG om vetenskapligt och lekniskl samarbete.
Skälen för mitt förslag: I artikel 32 i frihandelsavtalet med EEC (prop. 1972:135, UU 20, rskr, 311) återfinns bestämmelser om utveckling av samarbetet till områden som inte täcks av avtalet. Redan när detta avtal slöts uttryckte Sverige sitt direkta intresse för samarbete om bl, a, forsk-
ning och utveckling, I viss utsträckning förekom sådant samarbete redan i Prop, 1985/86: 89 fråga om teknologi och patenträtt samt på slålområdet.
Vid tillkomsten av nyssnämnda avtal lades på svensk sida stor vikt vid att delta skuUe bli utvecklingsbart. Redan i inledningen till avtalet förklarar sig de avlalsslutande parterna beredda atl undersöka möjligheten att utveckla och fördjupa sina förbindelser, när del framstår som fördelaktigt för deras ekonomier att utsträcka dem till områden som inte omfattas av frihandelsavtalet.
Ramavtalet mellan Sverige och EG om vetenskapligt och tekniskt samarbete är betydelsefullt eftersom del bör ses som ell uttryck för en ömsesidig vilja att vidareutveckla etl samarbete på forskningsområdet. Jag ser det som ett viktigt steg i fördjupningen av del europeiska samarbetet som Sverige inlett i och med frihandelsavtalets tillkomst och den uppföljande Luxemburg-deklarationen som antogs gemensamt av EFTA:s ministerråd och EG:s råd i april 1984, Sverige är en del av Europa och vår nationella ekonomi och våra industriers framtid är nära knuten lill utvecklingen på den europeiska kontinenten. Hittills har delta samarbete huvudsakligen varit inriktat pä avvecklingen av tullar, kvantitativa restriktioner och andra handelshinder. När nu EG intensifierar sina ansträngningar för att skapa en verklig europeisk hemmamarknad och stärka företagens konkurrenskraft är del väsentligt alt Sverige så långt möjligt kan delta i detta arbete. Att ställa sig utanför del lekniskt-induslridla samarbetet i Europa skuUe kunna få allvarliga negativa konsekvenser för vår framlida tekniska och industriella kompetens och därmed för vår export och sysselsättning. En utvidgning av samarbetet med EG på forsknings-och utvecklingsområdet ter sig därför synnerligen viktig.
Genom godkännande av förslaget till ramöverenskommelse med EG instämmer Sverige i uppfattningen inom EG att en intensivare gemensam forskningsstrategi och ökade och intensifierade ansträngningar krävs för atl Europas konkurrenskraft skall stärkas. Internationellt samarbete av detta slag motverkar isolering och stagnation och bidrar till ett klimat som stimulerar till utveckling och innovalionsvilja. Värdet för industrin av att delta i internationell verksamhet är allmänt erkänt. Sverige håller sig också väl framme jämfört med många andra industrialiserade länder. På flera områden finns internationellt framstående forskargrupper och många företag satsar stora resurser på forskning och utveckling. 1 en internationell jämförelse ter sig svensk forsknings-och utvecklingssamarbete som kvalitativt högtstående.
Avtalet utgör en ram för forskningssamarbetet med EG utan atl formerna för samverkan binds. Enligt avlalsförslagel skaU separata överenskommelser träffas när sådan samverkan blir aktuell. Delta innebär i praktiken alt samarbetet genomförs genom att etl eller flera svenska organ genom kontrakt eller avtal knyts till EG-programmen, delar av programmen eller EG-anknylning lill motsvarande svenska projekt, I sädana kontrakt avses formerna för samarbetet regleras.
Ramavtalet
med EG ger således inte Sverige eller svenska intressenter
en automatisk rätl atl ingå i olika forskningsprogram inom EG, Det är dock
troligt alt EFTA-länder som Sverige i ökad utsträckning kommer alt kunna 1
anknytas till EG:s forskningsaktiviteter. En öppnare attityd gentemot tred- Prop, 1985/86: 89 jelandsdeltagande frän EG:s sida har kunnat förmärkas fr, o, m, är 1985, Denna positivare inställning hänger samman med det nya EG-tänkandet om stärkande av den teknologiska basen och konkurrensförmågan och ett bättre utnyttjande av "den europeiska dimensionen". Avtalet kan således bli en inkörsport för etl svenskt induslrideltagande i hittills stängda industriforskningsprogram.
Med tillkomsten av ett ramavtal ges ökade möjligheter för Sverige att pä ett tidigt stadium få insyn i det omfattande forsknings-och utvecklingsarbete som bedrivs inom EG, Samtidigt innebär avtalet en bevarad självständighet i del svenska forskningsarbetet. Det tillgodoser krav pä bibehållen svensk handlingsfrihet vad gäller såväl forskningens innehåll som del framtida samarbetet.
Förslaget till ramavtal innebär inga direkta kostnader utöver dem som är förbundna med biandkommissionens möten. Förslag om läckande av sådana kostnader har tagits upp i budgetpropositionen för nästkommande budgetår (prop, 1985/86:100 bil, 14), Sverige skall således inte bidra till EG:s forskningsbudget med vissa medel. När deltagande i programmen blir aktuellt är det i första hand fräga om medverkan i delprogram eller i särskilda projekt frän företags eller forskningsinstitutioners sida. Därav följer naturiigt atl den finansiering som aktualiseras vid etl deltagande från svensk sida fär lösas från fall till fall med utgångspunkt från berörda parters intressen.
Som framgår av vad jag nyss sagt kommer dekagande förelags och institutioners iniressen atl vara avgörande för omfattningen och inriktningen av forskningssamarbetet med EG, Jag förutsätter dock att EG:s forskningsprogram till stora delar kommer att omfatta verksamhet inom sådana områden som är prioriterade också inom svensk forsknings-och utvecklingsverksamhet.
Enligt min mening är avtalet av sådan vikt all riksdagens godkännande bör inhämtas. Skulle ändringar i avtalet framdeles aktualiseras ankommer det på regeringen att godkänna dem, om de inte är av sådan beskaffenhet att frågan skall eller lämpligen bör underställas riksdagen.
6 Hemställan
Jag hemställer att regeringen föreslår riksdagen att godkänna ramavtalet om vetenskapligt och lekniskl samarbete mellan Sverige och de Europeiska gemenskaperna.
7 Beslut
Regeringen ansluter sig till föredragandens överväganden och beslular atl genom proposition föreslå riksdagen all anta del förslag som föredraganden har lagt fram.
Prop. 1985/86:89
FRAMEWORK AGREEMENT FOR SCIENTIFIC AND TECHNICAL CO-OPERATION BETWEEN THE KINGDOM OF SWEDEN AND THE EUROPEAN COMMUNITIES
THE SWEDISH GOVERNMENT on behalf of the Kingdom of Sweden hereinafler called "Sweden",
of the one part,
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES on behalf of the European Economic Community AND THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES, on behalf of the European Alomic Energy Community,
of the other part,
WHERE AS, without prejudice lo the relevant provisions of the Treaties eslablishing the European Communities, this Framework Agreement and any activities entered into under the Agreement will in no way affect the powers vested in the Member States lo un-dertake bilateral aclivkies with Sweden in the field of Science, lechnology, research and development and lo conclude, where appropriate, agreements to that end;
CONSIDERING the imporlance of scienlific and lechnical research for Sweden and the Communities and their mutual interest in co-operalion in this field in order lo belter utilize resources and avoid wasteful duplica-lions;
WHERE AS on the occasion of the meeling in Luxembourg, on 9 April 1984 the ministers of the Member States of the Communities, the ministers of the Member States of the European Free Trade Association (EFTA) and the Commission have considered that the growing economic inlerdependence between the Communities and the EFTA counlries juslifies in particular a co-operalion in the field of research and development and have slressed the necessily to increase these ef-forts, in particular with the aim of promoting mobihty of researchers; whereas in addition the ministers wished that particular attenlion should be given to certain induslrial and lechnical fields of the future;
Bilaga
RAMAVTAL OM VETENSKAPLIGT OCH TEKNISKT SAMARBETE MELLAN KONUNGARIKET SVERIGE OCH DE EUROPEISKA GEMENSKAPERNA
DEN SVENSKA REGERINGEN för Konungariket Sverige, nedan kallad "Sverige",
å ena sidan, och
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS RÄD för Europeiska ekonomiska gemenskapen OCH EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION för Europeiska atomenergigemenskapen, ä andra sidan,
SOM TAR HÄNSYN TILL alt detta ramavtal och all verksamhet enligt detta, med förbehåll för de relevanta bestämmelserna i fördragen om upprättandet av Europeiska gemenskaperna, inte på något sätt kommer all inverka på medlemsstaternas befogenheter atl inleda bilateral verksamhet med Sverige inom områdena vetenskap, teknologi, forskning och utveckling samt atl, då så är lämpligt, sluta avtal i detta syfle;
SOM BEAKTAR betydelsen av vetenskaplig och leknisk forskning för Sverige och gemenskaperna saml deras ömsesidiga intresse av samarbete på detta område i syfte atl bättre utnyttja resurserna och undvika onödigt dubbelarbete;
SOM TAR HÄNSYN TILL att ministrarna i gemenskapernas medlemsstater, ministrarna i medlemsstaterna i Europeiska frihandelssammanslutningen (EFTA) och Kommissionen vid mötet i Luxembourg den 9 april 1984 har beaktat atl det växande ömsesidiga beroendet inom ekonomins område mellan gemenskaperna och EFTA-länderna särskilt motiverar ett samarbete inom området för forskning och utveckling och har betonat nödvändigheten av att öka dessa strävanden, särskill i syfte all främja forskarnas rörlighet; som dessutom tar hänsyn till atl ministrarna önskade atl särskild uppmärksamhet skulle riktas på vissa framlida områden som rör industri och teknik;
9
Prop. 1985/86:89
WHEREAS Sweden and the European Coal and Steel Community (ECSC) have on 26 January 1967 concluded an agreement eslablishing a conlacl group for exchange of information and the promotion of co-opera-tion in scienlific and lechnical research;
WHEREAS Sweden and the Communities have concluded on 10 May 1976 an agreement for co-operation in the field of controlled thermonudear fusion and plasma physics;
WHEREAS Sweden and the European Communities are co-operaling in the context of various community research programmes and actions;
WHEREAS Sweden and the European Economic Community on 18 December 1981 concluded a co-operalion agreement on the inlerconnection of the Community network for data transmission (Euronet) and the Swedish dala network for information re-trieval purposes:
WHEREAS Sweden and the European Economic Community also co-operate in the framework of the European Co-operation in the Field of Scienlific and Technical Research (COST), and whereas they inlend to conlinue their efforts in this regard;
WHEREAS Sweden and the Communities are pursuing imporlanl research programmes in areas of high priority and whereas the ob-jeclives of these programmes coincide lo a large extent;
WHEREAS Sweden and the Communities have an interest in co-operalion wilhin the framework of a large number of these programmes;
WHEREAS in order to achieve this, it is desirable lo establish a framework encom-passing the total co-operation between Sweden and the Communkies in the field of research lo which organizalions and private enterprises could be associated; whereas, in addition, this framework should provide simple and efficienl procedures and have a dynamic character;
SOM TAR HÄNSYN TILL att Sverige och Europeiska kol-och stålgemenskapen (ECSC) den 26 januari 1967 har ingått ell avtal om upprättandet av en kontaktgrupp för utbyte av information och främjande av samarbete rörande vetenskaplig och teknisk forskning;
SOM TAR HÄNSYN TILL att Sverige och gemenskaperna den 10 maj 1976 ingick etl avtal om samarbete inom området för reglerad lermonukleär fusion och plasmafysik;
SOM TAR HÄNSYN TILL att Sverige och Europeiska gemenskaperna samarbetar beträffande olika forskningsprogram och verksamheter inom gemenskaperna;
SOM TAR HÄNSYN TILL att Sverige och Europeiska ekonomiska gemenskapen den 18 december 1981 ingick ell samarbetsavlal om sammanlänkande av gemenskapens datanät (Euronet) och det svenska datanätet för informationssökning;
SOM TAR HÄNSYN TILL atl Sverige och Europeiska ekonomiska gemenskapen även samarbetar inom ramen för Europeiskt samarbete inom området för vetenskaplig och leknisk forskning (COST), och liU deras avsikt alt fortsätta sina ansträngningar i detta hänseende;
SOM TAR HÄNSYN TILL att Sverige och gemenskaperna fullföljer vikliga forskningsprogram inom högt prioriterade områden och lill atl dessa programs syften i hög grad sammanfaller;
SOM TAR HÄNSYN TILL all Sverige och gemenskaperna har intresse av samarbete inom ramen för ett stort antal av dessa program;
SOM TAR HÄNSYN TILL att det, för att man skall kunna nå dessa syften, är önskvärt all upprätta en ram som omspänner hela samarbetet mellan Sverige och gemenskaperna inom forskningsområdet, till vilket organisationer och privata förelag kan anslutas; samt dessutom till alt del inom denna ram borde finnas enkla och effektiva förfaranden och atl den bör vara dynamisk;
10
Prop. 1985/86:89
HAVE AGREED AS FOLLOWS:
HAR KOMMIT OVERENS OM FÖLJANDE:
A. OBJECTIVE OF THE AGREEMENT
ARTICLE 1
The present Agreement defines a framework for the development of scienlific and technical co-operalion between Sweden and the Communities in fields of common interesl which are the subject of Community and Swedish Research and Development programmes.
A. AVTALETS ÄNDAMÅL
ARTIKEL 1
I detta avtal fastställs en ram för utvecklingen av vetenskapligt och lekniskl samarbete mellan ..verige och gemenskaperna inom områden av gemensamt intresse, som är föremål för gemenskapernas och Sveriges forsknings-och utvecklingsprogram.
ARTICLE 2
The co-operation may be carried out by public or private organizalions and undertakings, parlicipaling in the research programmes in Sweden and the Communities as referred to in Article 1,
ARTIKEL 2
Samarbetet kan genomföras av offentliga eller enskilda organisationer och företag, som deltar i forskningsprogrammen i Sverige och gemenskaperna enligt artikel 1,
ARTICLE 3
The co-operation may lake the following forms:
—regular exchanges of views on the direc-tion and priorilies of research pohcies and planning in Sweden and the Communities,
—exchanges of views on the perspectives and on the development of co-operation,
—transmission of information resulting from the co-operation provided by this Agreement,
—co-ordinalion of programmes and pro-jecls carried out by Sweden and the Communities,
—joint programmes or sub-programmes and joint actions lo be carried out by Sweden and the European Communities,
ARTIKEL 3
Samarbetet kan ske i form av:
- regelbundet åsiktsutbyte om riktlinjer för och prioriteringar av åtgärder och planering inom forskningens område i Sverige och i gemenskaperna,
- åsiktsutbyte om utsikterna för och utvecklingen av samarbetet,
- överföring av information som härrör från det i detta avtal föreskrivna samarbetet,
- samordning av program och projekt som • genomförs av Sverige och gemenskaperna,
- gemensamma program eller delprogram saml gemensamma åtgärder som skall ge-' nomföras av Sverige och Europeiska gemenskaperna.
ARTICLE 4
The co-operalion could be implemented in the following ways:
- joint meetings,
— visits and exchanges of
researchers, en
gineers and lechnical slaff.
ARTIKEL 4
Samarbetet kan genomföras på följande sätt:
- gemensamma möten,
— besök och utbyte av
forskare, ingenjörer
och teknisk personal.
II
Prop, 1985/86:89
- regular conlacts between programme or
project planners and managers,
participation by experts in seminars, sym-posia and workshops,
- participation in joint programmes or sub-programmes and joint actions,
- availability of documenls and communi-calion of the results of work carried out in the framework of the co-operation.
- regelbundna kontakter mellan program-eller projektledare,
- experldeltagande i seminarier, symposier och arbetsgrupper,
- deltagande i gemensamma program eller delprogram samt gemensamma åtgärder,
- tillgång lill handlingar och delgivning av resultat av arbete som utförs inom ramen för samarbetet.
ARTICLE 5
The co-operalion may be adapled and deve-loped al any lime by common agreement of the contracting parties.
ARTIKEL 5
Samarbetet kan när som helst anpassas och utvecklas genom överenskommelse mellan de avlalsslutande partema.
B. IMPLEMENTATION OF THE CO-OPERATION
ARTICLE 6
The co-operation covered by this Agreement shall be cartied out through appropriate agreements.
B. GENOMFORANDE AV SAMARBETET
ARTIKEL 6
Samarbete enligt delta avtal skall genomföras genom lämpliga avtal.
ARTICLE 7
The agreements referred to in Article 6 shall specify the arrangemenls for co-operation in each case and in particular:
- objeclives and scienlkic and technical conlent,
- mles concerning disseminalion of knowledge and inleUectual property,
- arrangemenls concerning staff mobility and the participation of one contracting partyns representatives in the organizalions of the other party,
- modalilies for financial participation in co-operalion agreements,
- any other appropriate modalilies.
ARTIKEL 7
I de avtal som avses i artikel 6 skall närmare anges hur samarbetet skall ske och särskilt:
— ändamål samt vetenskapligt och tekniskt innehåll,
— regler rörande kunskapsspridning och intellektuell äganderätt,
— artangemang rörande personalens rörlighet saml deltagande av representanter från den ena avlalsslutande parten i den andra avlalsslutande parlens organisationer,
— viUkor för ekonomiskt deltagande i samarbetsavlal,
— andra lämpliga villkor.
ARTICLE 8
The agreements as referred lo in Article 6 shall be concluded in accordance with procedures in force for each contracting party.
ARTIKEL 8
Avtal enligt artikel 6 skall ingås i enlighet med de förfaranden som gäller för var och en av de avlalsslutande parterna.
12
Prop. 1985/86:89
ARTICLE 9
The contracting parties shall communicale to each other, the names of the organizalions and undertakings as referred lo in Article 2, laking part in the co-operation.
ARTIKEL 9
De avlalsslutande parterna skall meddela varandra namnen pä de organisationer och företag som deltar i samarbetet och som avses i artikel 2,
C. JOINT COMMITTEE
ARTICLE 10
A Joint Committee called "the Sweden/Com-munities Research Committee" shall be sel up, to:
— identify hkely areas of co-operation and examine any measure to improve and develop the co-operalion,
— carry out regular exchanges of views on the direclion and priorilies of research pohcies and planning in Sweden and the Communities and on the perspectives of co-operation,
— ensure
the proper execution of this
Agreement,
C. GEMENSAM KOMMITTÉ
ARTIKEL 10
En gemensam kommitté kaUad "forskningskommittén för Sverige/gemenskaperna" skaU tillsättas i syfle att:
- fastställa lämpliga samarbelsområden och undersöka åtgärder för att förbättra och utveckla samarbetet,
- genomföra regelbundet åsiktsutbyte om riktlinjer för och prioriteringar av åtgärder och planering inom forskningens område i Sverige och i gemenskaperna saml om utvecklingen av samarbetet,
- säkerställa att avtalet genomförs på lämpligt sätt.
ARTICLE 11
The Joint Committee composed of representatives of the Commission and Sweden, shaU adopt its own mles of procedure.
It shaU meet al the request of any of the contracting parties and at least once a year.
ARTIKEL 11
Den gemensamma kommittén, som består av representanter för kommissionen och Sverige, skall anta sin egen arbetsordning.
Den skall samlas till möten pä begäran av endera avlalsslutande parten och minst en gång om året.
D. EUROPEAN COAL AND STEEL COMMUNITY
ARTICLE 12
A separate protocol could be concluded between the European Coal and Steel Community and ils Member States, of the one part, and Sweden, of the other part, if it proved mutually advanlageous to co-operate in areas covered by the Treaty eslablishing the European Coal and Steel Community,
D. EUROPEISKA KOL-OCH STÅLGEMENSKAPEN
ARTIKEL 12
Ett särskilt protokoll kan upprättas mellan Europeiska kol-och stålgemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Sverige, å andra sidan, om det visar sig vara tUl ömsesidig fördel att samarbeta på områden som omfattas av fördraget om upprättandet av Europeiska kol-och stålgemenskapen.
13
Prop, 1985/86:89
E. FINAL PROVISIONS
ARTICLE 13
This Agreement shall be approved by the contracting parties in accordance with their existing procedures. It shall enter inlo force on the date on which the contracting parties have nolified each other of the complelion of the procedures necessary for this purpose.
E. SLUTBESTÄMMELSER
ARTIKEL 13
Delta avtal skall godkännas av de avlalsslutande parterna i enlighet med gällande förfaranden hos var och en av dem. Det träder i kraft den dag då de avlalsslutande parterna har underrättat varandra om all de för dess ändamål nödvändiga förfarandena har fullföljts.
ARTICLE 14
This Agreemnt shall apply, on the one hand, to the lertitories in which the Treaty eslablishing the European Economic Community is applied and under the conditions laid down in that Treaty, and on the other hand, to the terrkory of the Kingdom of Sweden,
ARTIKEL 14
Detta avtal skall lillämpas ä ena sidan på de territorier på vilka fördraget om upprättande av Europeiska ekonomiska gemenskapen tillämpas och på de villkor som fastställs i detta fördrag samt å andra sidan pä Konungariket Sveriges territorium.
ARTICLE 15
This Agreement shall be of indefmile dura-tion, Each contracting party shall be able to denounce this Agreement al any lime or request a review thereof subject to twelve monlhs' notice.
ARTIKEL 15
Detta avtal skall ha obegränsad varaktighet. Var och en av de avlalsslutande parterna skall kunna säga upp detta avtal när som helst eller begära atl det revideras med tolv månaders varsel.
ARTICLE 16
This Agreement shall be drawn up in duplicate in the Swedish, Danish, Dutch, English, French, German, Greek and llalian lan-guages, each text being equaUy aulhenlic.
ARTIKEL 16
Detta avtal skall upprättas i två exemplar på danska, engelska, franska, grekiska, holländska, italienska, svenska och tyska språken, varvid varje text skall vara lika giltig.
Norstedts Tryckeri, Stockholm 1986
14