Till innehåll på sidan
Sveriges Riksdags logotyp, tillbaka till startsidan

om godkännande av avtal om samarbete mellan Sverige och den europeiska atomenergigemenskapen inom området för styrd termonukleär

Proposition 1975/76:86

Observera att dokumentet är inskannat och fel kan förekomma.

Prop. 1975/76: 86 Regeringens proposition

1975/76: 86

om godkännande av avtal om samarbete mellan Sverige och den euro­peiska atomenergigemenskapen inom området för styrd termonukleär fusion och plasmafysik, m. m.

beslutad den 27 november 1975.

Regeringen föreslår riksdagen att antaga de förslag som har tagils upp i bifogade uldrag av regeringsprotokoll.

På regeringens vägnar

OLOF PALME

RUNE B. JOHANSSON

Propositionens huvudsakliga innehåll

I proposhionen föreslås alt riksdagen skall godkänna ett avtal mel­lan Sverige och den europeiska atomenergigemenskapen (Euratom) inom området för styrd termonukleär fusion och plasmafysik.

Vidare föreslås ändring i lagen (1966: 644) med vissa bestämmelser om immunitet och privilegier som föranleds av avtalet.

1    Riksdagen 1975176.1 saml. Nr 86


 


Prop.1975/76: 86

Förslag till

Lag om ändring i lagen (1966: 664) med vissa bestämmelser om im­munitet och privilegier

Härigenom föreskrives atl i lagen (1966: 664) med vissa bestämmelser om immunitet och privilegier skall införas en ny paragraf, 8 §, av nedan angivna lydelse.


Nuvarande lydelse


Föreslagen lydelse 8 §'J

Den europeiska atomenergige­menskapen och tjänstemän vid de europeiska gemenskaperna åtnju­ta, utan hinder av bestämmelse i annan författning, privilegier en­ligt avtal mellan Sverige och atom-energigemenskapen om samarbete angående styrd termonukleär fu­sion och plasmafysik.


Denna lag träder i kraft den dag regeringen bestämmer.

Lagen omtryckt 1973: 1204 Förutvarande 8 § upphävd genom 1975: 61


 


Prop. 1975/76: 86

Utdrag
INDUSTRIDEPARTEMENTET              PROTOKOLL

vid regeringssammanträde 1975-11-27

Närvarande: statsministern Palme, ordförande, och statsråden Sträng, Johansson, Holmqvisl, Aspling, Lundkvist, Geijer, Norling, Lidbom, Carlsson, Feldt, Sigurdsen, Gustafsson, Zachrisson, Leijon, Hjelm-Wal­lén, Peterson

Föredragande: statsrådet Johansson

Proposition om godkännande av avtal om samarbete mellan Sverige och den europeiska atomenergigemenskapen inom området för styrd termo­nukleär fusion och plasmafysik, m. m.

1   Inledning

I samband med min anmälan till prop. 1975: 30 om energihushåll­ningen m. m. nämnde jag (bil. 1 s. 454) all Sverige hade inlett förhand­lingar med den europeiska atomenergigemenskapen (Euratom) om de möjliga formema för och omfattningen av elt samarbete inom fusions-forskningsområdet. Förhandlingarna, som nu har slutförts, har resulterat i ett förslag till samarbelsavlal. Det föreslagna avtalet bör fogas till regeringsprolokollel i detta ärende som bilaga.

Efter samråd med chefen för utbildningsdepartementet får jag nu an­mäla fråga om Sveriges samarbete med Euratom på detta område.

2   Kuratorns verksamhet

De sex länderna Belgien, Frankrike, Italien, Luxemburg, Nederlän­dema och Förbundsrepubliken Tyskland slöt sig år 1952 samman i den europeiska kol- och stålgemenskapen, CECA.

Medan kol- och stålgemenskapen gradvis genomfördes förberedde de sex ländema en utvidgning av del ekonomiska samarbetet. I mars 1957 undertecknade de i Rom fördraget om den europeiska ekonomiska ge­menskapen, EEC, och fördraget om Euratom. Den 1 januari 1958 inledde dessa två gemenskaper sin verksamhet. Danmark, Irland och Storbritan­nien inträdde som medlemmar i gemenskaperna år 1973. Sverige träf-


 


Prop. 1975/76: 86                                                                 4

fade år 1972 avtal med dels EEC, dels CECA för underlättande av han-ddsulbylel (prop. 1972: 135, UU 1972: 20, rskr 1972: 311).

Del långsiktiga målet för Euratomfördragel är atl skapa förutsätt­ningar för att upprätta en kärnenergiindustri och därigenom bidra lill all höja levnadsstandarden i medlemsländerna och medverka lill en snabb utveckling av förbindelserna med andra länder. I detta syfle skall Euratom bl. a. främja forskning och säkra största möjliga spridning av tekniska kunskaper samt med andra länder och internationella organisa­tioner upprätta alla de förbindelser som är ägnade att befrämja kärn­energins fredliga användning.

Det gemensamt verkställande organet för de tre europeiska gemenska­perna (EG) är kommissionen. Denna har enligt fördraget till uppgift bl. a. att främja kärnenergiforskningen i medlemsländerna, t. ex. genom ett gemensamt forsknings- och utbildningsprogram.

De europeiska gemenskapernas ministerråd fastställde år 1971 ett tredje femårsprogram för åren 1971—1975 för forskning och utbild­ning inom området styrd termonukleär fusion och plasmafysik (Eur-atomprogrammet).

Euraloms långsiktiga fusionsforskningssamarbete syflar till gemensam konstruktion av prototyper för en elproducerande fusionsreaktor. 1 en sådan utnyttjas den energi som frigörs då lätta atomkärnor, företrädes­vis från de tyngre väteisotoperna tritium och deuterium, smälter sam­man lUl större kärnor, helium. Härvid avges snabba neutroner som bär den frigjorda energin i form av rörelseenergi. En förutsättning för att denna process skall kunna ske är att fusionsmediel, en joniserad gas (plasma), dels har mycket hög temperatur, dels uppfyller etl visst kri­tiskt värde för produkten av plasmatäthet och tillgänglig existenstid för plasmal.

En översiktlig redogörelse för fusionslekniken har lämnats i expert-materialet lill energiprogramkommilléns betänkande (SOU 1974: 73 s. •207 ff).

Euralomprogrammet innehåUer ett för medlemsländerna gemensamt projekt (JET-projektet) för konstruktion och uppförande av en slor s. k. tokamakmaskin. Konstruktionsfasen har beräknats bli avslutad under år 1975 och uppförande av anläggningen planeras under kom­mande femårsperiod.

Vid sidan av det gemensamma projektet bygger Euratomprogrammet på anslutning av fusionsforskningsverksamhet i de olika medlemslän­derna till Euratom genom särskUda samarbetskontrakt. Verksamheten finansieras lill största delen nationellt, men enligl kontrakten bidrar Eur­atom med en dd, i genomsnitt cirka 30 %, av kostnaderna. Den forsk­ning som bedrivs vid de nationella forskningsorganen rör bl. a. metoder för alt framställa och upphetta plasma, inneslutning av slutna och öppna plasmakonfiguralioner av varierande täthet och temperatur, framsläU-


 


Prop. 1975/76: 86                                                                    5

ning av plasma med hög täthet, förbättring av diagnostiska metoder samt undersökning av tekniska problem i samband med den aktuella forskningen och problem rörande termonukleär reaktorteknik.

Euratoms bidrag till del nu gäUande femårsprogrammet har fastställts till ett belopp som motsvarar omkring 390 milj. kr.

Inom Euratom pågår f. n. förhandlingar om elt av kommissionen framlagt förslag till femårsprogram för tiden 1976—1980. Del slutliga målet för programmet anges i förslagel vara alt utröna om det är möj­ligt alt producera elkraft lill konkurrenskraftiga priser genom fusion av lätta atomkärnor och i så fall fortsätta med gemensam konstruktion av fusionsreaktorprototyper. Elt delmål är att fortlöpande bedöma fusions­energins möjligheter och vilka problem som ännu återstår alt lösa.

Den stora insatsen inom programmet för liden 1976—1980 avser upp­förande och påbörjad drift av den stora tokamakmaskinen, JET. Övriga insatser rör s. k. stellaralorer och andra metoder för magnetisk inneslut­ning av plasma. Vidare planeras inom programmet arbeten rörande olika syslem för upphettning av plasma, öppna konfigurationer (magne­tiska speglar), plasma med mycket hög täthet, grundläggande fysikforsk­ning och tekniska problem med anknytning lill fusionsreaktortekniken.

Programkoslnaderna för femårsperioden 1976—1980 beräknas i pro­gramförslaget lill 615 niilj. kontoenheter, vUket motsvarar ungefär 3 400 milj. kr. Av detta beräknas 265 milj. kontoenheter (ca 1 460 milj. kr.) komma all finansieras ay Euratom. Härav beräknas 108 milj. kontoen­heter för JET-projektet och 142 milj. kontoenheter för stöd lill natio­nella program. Kommissionens programförslag har ännu inte behandlats av EG:s ministerråd.

3    Svensk fusionsforskning

Den mest betydande svenska fusionsforskningen bedrivs vid tekniska högskolan i Stockholm (KTH). Verksamheien omfattar bl. a. områdena plasmabegränsning i poloidala magnetfält, stabiliseringsmeloder, upp-hetlningsmekanismer och plasmadiagnos. Fusionsforskning bedrivs vi­dare vid Chalmers tekniska högskola (CTH) med inriktning mot energi­koppling av vågor i plasma och forskning kring laserinducerad fusion. Forskargmppen vid KTH har en övervägande experimentell karaktär medan gruppen vid CTH har en uteslutande teoretisk inriktning. Båda grupperna har haft elt omfattande internationellt samarbete i form av forskar- och informationsutbyte och genom deltagande i internationella symposier o. d. 1 några fall är det internationella samarbetet styrt av avtal, som har ingåtts mellan institutionerna och utländska organ. Verk-r-amheten finansieras genom dels basanslag från högskolorna, dels anslag från forskningsråd och forskningsstödjande fonder.

12    Riksdagen 1975/76.1 saml. Nr 86


 


Prop. 1975/76: 86                                                     6

Plasmafysikalisk forskning sker även vid andra universitetsinstitutio­ner men med mindre eller obetydlig anknytning till fusionsforskningen. Den nyss nämnda verksamheien vid KTH och CTH har emellertid en klar inriktning mot fusionsreaktortillämpningar och är av sådan karaktär att den kan särskiljas från annan plasmafysikalisk forskning.

Även vid AB Atomenergi bedrivs viss verksamhet med anknytning till fusionsenergitillämpningar. Syftet med denna verksamhet är främst att översiktligt följa utvecklingen inom området med hänsyn lill utsikterna atl med hjälp av en styrd termonukleär fusionsprocess producera energi och att arbeta med vissa av de material- och säkerhetsfrågor som aktua­liserats i samband med detta.

Huvuddelen av fusionsforskningen har hittills finansierats med anslag från statens råd för alomforskning (AFR), som genom sin rådgivande kommitté för fusionsforskning i viss utsträckning översiktligt styrt för­delningen av forskningsanslagen.

Det är med hänsyn till rådande organisations- och finansieringsför­hållanden svårt all exakt ange omfattningen av den mot fusionsfrågorna inriktade forskning som bedrivs i Sverige. Den sammanlagda kostnaden för verksamheien kan under budgetåret 1974/75 beräknas ha varit av storleksordningen 3 milj. kr.

I prop. 1975: 30 har medel för fusionsforskning beräknats inom ra­men för huvudprogrammet Energiforskning under programmet Ener­giproduktion (bU. 1 s. 458). Ansvaret för genomförandel av delta pro­gram skall enligt riksdagens beslut åvila nämnden för energiproduk­tionsforskning, som inrättades den 1 juli 1975.

4    Förslaget till samarbetsavtal m. m.

I det följande redovisas huvudpunkterna i det förslag lUl samarbetsav­tal som har utarbetats vid förhandlingarna mellan Sverige och EG-kom­missionen. Avtalet omfattar en inledning och 14 artiklar. Till avtalet har fogats två bilagor med redogörelser för de fusionsforskningsprogram i Euratom resp. Sverige som omfattas av avtalet.

4.1 Inledning

1 inledningen presenteras avsikten med samarbetsavtalel. Det anges att EG sedan år 1959 har genomfört fleråriga forsknings- och utbild­ ningsprogram inom områdena styrd termonukleär' fusion och plasma­fysik och atl Euratom förbereder elt fjärde femårsprogram för perio­den 1976—1980. Målet för samarbetet inom EG är att på sikt nå fram till en gemensam konstruktion av prototyper med sikte på induslriell tillverkning och marknadsföring. Vidare anges att Sverige äger avsevärd kunskap inom det område som hänger samman med styrd termonukleär


 


Prop. 1975/76: 86                                                                   7

fusion och plasmafysik och all del ligger i båda parters intresse, på gmnd av omfattningen av det arbete som återstår innan styrd termo­nukleär fusion kan nyttiggöras praktiskt, att förena sina ansträngningar för all nå delta mål.

4.2 Syftet med samarbetet (artiklarna I och II)

Enligl avtalet skall det svenska fusionsforskningsprogrammet anslutas till Euraloms fusionsforskningsprogram och bidra till Euratomprogram­met genom att anta dess långsikliga mål och samarbelsformer. Det svenska programmet skall vidare ändras eller utvidgas till all omfatta ny verksamhet som har samband med Euratomprogrammet närhelst sådan verksamhet las upp. Euralomprogrammet och del svenska programmet definieras i bilagor till avtalet.

 Syftet med avtalet är alt genom undvikande av onödigt dubbelarbete möjliggöra för båda parter alt dra största möjliga nytta av sina insatser och alt påskynda utvecklingen av en fusionsreaktor. Detta uppnås ge­nom atl parterna deltar i varandras program, genom atl partema bidrar till finansieringen av dessa och genom att parterna ömsesidigt får rätt atl ta del av varandras forskningsresultat.

4.3 Formerna för samarbetet

(artiklama III—VIII samt XII)

Enligt avtalets artikel III skall de närmare formema för samarbetet anges i elt eller flera anslulningskonlrakt, som skall slutas meUan Eur­atom, företrädd av kommissionen, och av Sveriges regering utsedda organ. Kontrakten skall såvitt möjligt överensstämma med dem som har träffats mellan Euratom och organ inom EG för genomförande av Euratom-programmet. Genom varje kontrakt inrättas en styrande kom­mitté med representanter för EG-kommissionen och svensk kontrakts-part. Den styrande kommittén, vars sammansättning skall närmare regleras i kontraktet, har till uppgifl bl. a. alt detaljutforma del program som omfattas av kontraktet och all styra arbetet så att bästa möjliga re­sultat erhålls.

I artiklarna IV—VI behandlas de organ som har inrättats för genom­förande av Euratomprogrammet och den svenska representationen i dessa organ.

En sambandsgrupp i vilken Sverige blir representerat svarar för infor­mationsutbyte och samordning mellan till programmet anslutna labora­torier. Sambandsgruppen kan tillsätta rådgivande grupper. Vidare finns en chefskommitté, som ansvarar för bästa möjliga utnyttjande av de del­lagande laboratoriernas resurser, och samordningskommittéer som var och en inom en viss sektor av fusionsforskningssamarbelet har att lämna


 


Prop. 1975/76: 86                                                     8

förslag om resursutnyttjande till chefskommittén. Sverige skall i chefs­kommittén företrädas av en laboratoriechef. Utlåtanden som avges av samtliga här nämnda organ skall enligl artikel VIII vara rådgivande.

I artikel VII anges all Euratom skall ombesörja all Sverige ansluts till två tilläggsavtal som har slutits mellan Euratom och EG:s medlemslän­der, nämligen dels överenskommelsen om utformning av JET-projektet, dels kontraktet om personalutbyte mellan laboratorier som deltar i pro­grammet. I artikel VII anges vidare alt Sverige kan bli delaktigt i de yt­terligare kontrakt som träffas i anslutning lill fusionsforskningsprogram­met.

Enligt artikel XII inrättas etl för Sverige och Euratom gemensamt organ med ansvar för att avtalet tillämpas på rält sätt.

4.4 Finansiella åtaganden m. m. (arttkel IX)

Sveriges finansiella bidrag till det gemensamma programmet skall en­ligl artikel IX årligen fastställas lill elt belopp som står i samma förhål­lande till Euratoms andel av koslnaderna för Euratomprogrammet som Sveriges bruttonationalprodukt lill gemenskapens och Sveriges samman­lagda bruttonationalprodukter under året närmast före föregående år.

Euratoms bidrag tiU det arbete som enligl kontrakt utförs i Sverige skall utgå efler de regler som normalt gäller för Euratoms finansiering enligt övriga kontrakt som har slutits för genomförande av Euratom­programmet.

Artikel IX innehåller vidare bestämmelser om tullar och skatter samt därmed sammanhängande frågor. Enligl dessa bestämmelser skall Eur­atom vara befriat från tullar och andra införselavgifter på varor som in­förs till Sverige för användning här i forsknings- och utvecklingsverk­samhet inom ramen för samarbetsavtalel. Vidare skall Euratom undan­tas från förbud och restriktioner beträffande införsel av varor för sådant ändamål. Befrielse från eller återbetalning av indirekta skatter skall dessutom medges vid inköp av fast eller lös egendom som Euratom gör i Sverige för användning här i verksamhet som faller under avtalet. Skattefriheten skall dock inte gälla skatter och avgifter som endast utgör vederlag för tillhandahållna tjänster.

Varor som införts tiU Sverige eller inköpts här får inte överlåtas i Sve­rige annat än på villkor som den svenska regeringen har godkänt.

Skattefrihet skall gälla i Sverige för löner och andra ersättningar som EG utbetalar lill sådana tjänstemän som avses i artikel 1 i geinen-skapernas personalreglemente och som erlägger skatt till gemenskaperna för av dessa utbetalade löner och andra ersättningar och som är verk­samma i forsknings- och utvecklingsarbete inom ramen för samarbetsav­talet. Den nämnda skattefriheten skall dock inte medges för pensioner och livräntor som utbetalas tUl tidigare anställda tjänstemän.


 


Prop. 1975/76: 86                                                               9

4.5 Rätt till forskningsresultat m. m. (artiklarna X och XI)

Vardera parlens rätt att få tiUgång tiU de vetenskapliga resultaten av den andra partens program anges som en väsentlig del av avtalet. Den­na rätt garanteras genom särskUda bestämmelser om tillgång till in­formation, genom personalutbyte mellan laboratorier i Sverige och inom gemenskapen och genom en rättvis fördelning av beställningar som läggs ul för genomförandet av de två programmen mellan svenska före­lag och förelag inom gemenskapen.

Det föreskrivs särskUt atl reglerna om informationsutbyle och patent inte skall påverka de rättigheter som tUlkommer uppfinnare eller deras rättsinnehavare enligt nationell rätt.

4.6 Lösandet av tvister (artikel XIII)

Tvister om avtalets lillämpning skall enligt avlalsförslaget hänskjutas till skiljenämnd som tUlsälls för varje särskUt fall. Vardera parten skall därvid utse en skiljeman och dessa båda tillsammans utse en Iredje, som skall vara nämndens ordförande. Om nämnden inte har tillsatts inom viss lid kan part eUer båda parter vända sig till presidenten i inter­nationella domstolen för all få skUjeman utsedd. Nämndens beslut skall vara bindande.

4.7 Ikraftträdande m. m. (artikel XIV)

Avtalet skall godkännas av de avlalsslutande parterna enligl deras egna förfaranden. Del skall träda i krafl när båda parterna har under­rättat varandra om atl de härför erforderliga förfarandena har slutförts, dock tidigast den 1 januari 1976.

Avtalet gäller under den period som bestäms av Euratomprogrammet enligt artikel 1 och förlängs automatiskt vid beslut om nytt forsknings­program inom Euratom för detta programs giltighetstid. Avtalet kan när som helst sägas upp med sex månders varsel.

5    Föredraganden

Vid min behandling i prop. 1975: 30 om energihushållningen m. m. av frågan om forsknings- och utvecklingsarbete inom energiområdet framhöll jag (bil. 1 s. 454) bl. a. alt om den vetenskapliga utvecklingen leder till en lösning av de omfatlande problem som är förbundna med utvinning av energi ur en styrd fusionsreaklion skapas förutsättningar för riklig tUlgång på utnytljningsbar energi. Jag framhöll vidare alt jag fann det angeläget atl vi från svensk sida bevakar det omfattande arbete inom områdena plasmafysik och fusionsforskning som bedrivs på olika håll i


 


Prop. 1975/76: 86                                                    10

världen. Jag nämnde också atl förhandlingar hade inletts med EG-kom­missionen om möjligheten av en svensk associering till Euratoms fu­sionsforskningsprogram. I anslutning härtill framhöll jag all det är önsk­värt att inordna det arbete som bedrivs i Sverige i etl handlingsprogram av sådant omfång alt det på etl effektivt säll kan inriktas på atl delta i utvecklingen av en elkraflproducerande fusionsreaktor.

Förhandlingarna med EG-kommissionen har nu avslutats och resul­terat i ett förslag till samarbetsavtal.

Målet för del långsikliga fusionsforskningssamarbetet inom Euratom är att konstruera prototyper lill fusionsreaktorer för produktion av el­kraft tUl konkurrenskraftiga priser. Sverige ansluter sig enligt förslaget till samarbelsavlal lill detta långsiktiga mål.

Samarbetet inom Euratom genomförs genom fleråriga fusionsforsk­ningsprogram som omfattar all verksamhet i Euratoms medlemsstater inom områdena styrd termonukleär fusion och plasmafysik. Del nu gäl­lande Euralomprogrammet omfattar tiden 1971—1975. EG-kommissio­nen har lagt fram förslag till nytt femårsprogram för tiden 1976—1980. Samarbetsavtalel förutsätts automatiskt bli förlängt vid beslut inom ge­menskapen om efterföljande program.

I bilaga till avtalsförslaget redovisas ämnesområdena för det svenska program som skall anslutas till Euralomsamarbetet. De överväganden angående elt sammanhållet svenskt fusionsprogram som har gjorts i samband med Euratomförhandlingarna har gett vid handen all den verksamhet inom fusionsområdel som bedrivs vid tekniska högskolan i Stockholm och Chalmers tekniska högskola tillsammans med viss verk­samhet vid AB Atomenergi bör ingå i etl lill Euralomsamarbetet anslu­tet svenskt fusionsprogram.

Sverige har enligl avtalsförslaget möjlighet alt utvidga eller ändra del svenska program, som enligt avtalet skall omfattas av samarbetet.

I praktiken genomförs samarbetet genom att etl eUer flera svenska organ genom anslulningskonlrakt knyts lill Euralomprogrammet. I kontraktet regleras formerna för samarbetet i detalj. Det har under för­handlingarna fömtsatts atl Sverige — i Ukhet med flertalet EG-länder — skall företrädas av endasi en konlraktsparl för hela det svenska pro­grammet.

De svenska inhemska forskningsinsatserna inom området plasmafysik och termonukleär fusion måsle rimligen vara små i förhållande till de totala insatser som kan komma all krävas för utveckling av en kraft-producerande fusionsreaktor. Insatserna har hittills haft i huvudsak grundforskningskaraklär och resulterat i uppbyggnad av hög kompetens inom vissa delar av området.

Euratoms fusionsforskningsprogram är uppbyggt som multilateralt samarbete baserat på samordnade men fristående insatser. Programmet har pågått under förhållandevis lång tid och uppnått viss fasthet i sina


 


Prop. 1975/76: 86                                                               H

former. Dessa omständigheter påverkar givelvis formerna för anslutning av nya samarbetsparter.

Det förslag tiU samarbetsavtal som nu föxeLigger_ger_rnöjligheter atl inordna den svenska verksamheien i elt större samordnat internationellt utvecklingsarbete med energipolilisk målsättning. Det innebär att Sve-rige får löpande insyn i del mycket omfattande arbete som f.n. bedrivs inom Euraloms ram. Om detla arbete blir framgångsrikt ger samarbets­avtalel direkt tillgång till en tekniF~som på'~lårig sUöTlcärnDii av avgö­rande betydelse för vår energiförsörjning. Samtidigt innebär avtalet en I rimlig självständighet i det svenska forskningsarbetet. Härigenom och( genom de regler om uppsägning av avtalet som har utarbetats tillgodo­ses krav på bibehållen svensk handlingsfrihet vad gäller såväl forsk­ningens innehåll som det framtida samarbetet.

Jag övergår nu till all behandla kostnadsfrågor för såväl det svenska programmet som Euratomprogrammet oclT Sveriges andel därav.

Förslaget till samarbelsavlal med Euratom innebär kostnadsmässigt dels att Sverige skaU bidra till del gemensamma Euralomprogrammet med vissa medel, dels att den svenska fusionsforskningen till en del kommer att erhålla bidrag från Euratom.

Euratom skall bidra lill finansieringen av det svenska fusionsforsk-ningsprogrammel på samma villkor som gäller för övriga forskningspro­gram inom Euratomprogrammet. Delta innebär att Euratom alltid bi­drar med en viss del av de totala kostnaderna för del svenska program­met. EG-kommissionen kan höja sin andel av de totala koslnaderna för sådan verksamhet som prioriteras inom programmet. Enligl det av kom­missionen framlagda förslagel lill femårsprogram för åren 1976—1980 skall den andel av totalkostnaden som alltid bestrids av Euratom vara 25 %. För prioriterad verksamhet föreslås motsvarande andel bli 45 %.

Innebörden av denna uppläggning är att storleken av del bidrag som Euratom lämnar till finansieringen av det svenska programmet blir be­roende av omfattningen och inriktningen av detta program. Jag förut­sätter atl vissa delar av det svenska programmet kommer att tillhöra den prioriterade verksamheten.

Den svenska fusionsforskningen har finansierats främst av statens råd för atomforskning men också i viss mån inom ramen för anslagen till verksamheten vid de tekniska högskoloma. Vidare har ÄB Atomenergi med stöd bl. a. från styrelsen för teknisk utveckling gjort begränsade in­satser inom området. Jag uppskattar atl verksamhetens omfattning un­der senare lid har varit av storleksordningen 3 milj. kr. per år.

I prop. 1975: 30 (bil. 1 s. 458) har inom huvudprogrammet Energi­forskning för budgetåret 1975/76 beräknats sammanlagt 16,8 milj. kr. för delprogrammen Fusionsenergi, Geolermisk energi. Vindenergi och Övriga energiformer. För treårsperioden t. o. m. budgetåret 1977/78 har för dessa delprogram preliminärt beräknats sammanlagt 50 milj. kr.


 


Prop. 1975/76: 86                                                                  12

Jag utgår från atl stöd lUl svensk fusionsforskning även fortsättnings­vis kommer atl utgå via atomforskningsrådel och högskolorna. Med denna ulgångspunkt och med beaktande av de kostnader och bidrag som det föreslagna Euratom-samarbetet kommer atl innebära bör efter ett uppbyggnadsskede de genom energiforskningsprogrammet ytterligare tillgängliga medlen kunna innebära ungefär en fördubbling av den svenska fusionsforskningens omfattning.

Det gemensamma Euralomprogrammels kostnader avses fördelas i enlighet med förhållandel mellan parternas bruttonationalprodukter, och Sveriges andel har f. n. angivits till 4,54 % av den totala kostnaden. Det av EG-kommissionen framlagda programförslaget för 1976—1980 har vad gäller den av gemenskapen finansierade delen en omfattning av 265 milj. s. k. kontoenheter. Med nu gällande omväxlingskurs skulle Sveriges andel härav bli ca 66 milj. kr. Som jag tidigare nämnt har EG:s ministerråd ännu inte godkänt kommissionens programförslag. De pro­gramdiskussioner som alltjämt förs torde i huvudsak kunna komma att innebära tidsförskjutningar i programmet, medan däremot programinne-håUel kan antas förbli i huvudsak oförändrat. Jag betraktar därför den angivna svenska kostnadsandelen som en övre gräns för vad som skall bestridas av Sverige åren 1976—1980. Euraloms bidrag lill finansie­ringen av etl svenskt fusionsprogram med den omfattning jag nyss an­gav kan uppskattas lill cirka 2 milj. kr. per år.

Den beräknade årskostnaden för Sveriges medverkan i Euratompro­grammet, i genomsnitt högst ca 13 milj. kr., bör för tiden från avtalets ikraftträdande t. o. m. den 30 juni 1978 belasta den ram för det treåriga energiforskningsprogram som riksdagen har beslutat om (prop. 1975: 30, NU 1975: 30, rskr 1975: 202). Jag räknar med en belastning inom energiforskningsprogrammel om högsl 33 milj. kr.

Jag går nu över lill atl närmare behandla frågan om den svenska oiJiL ,ganisalionen för genomförandel av del föreslagna, utökade forsknings­programmet.

Forskningen inom områdena plasmafysik och termonukleär fusion har genom de stora satsningar som nu görs av många länder givils ett långsiktigt energipolitiskt syfle. Härigenom har insatserna också kommit alt omfatta frågor av betydelse för möjligheterna atl vid framgångsrika forskningsinsatser realisera en fungerande kraftproducerande fusions­reaktor. Det blir härvid såväl i del större europeiska perspektivet som då det gäller de totala svenska insatserna inom området angeläget att uppnå en god samordning.

Som programansvarigt organ för programmet Energiproduktion inom huvudprogrammet inrättades den 1 juli 1975 en nämnd för energipro­duktionsforskning. Nämndens beslut om stöd lill delprogrammet Fu­sionsenergi skall fattas efter samråd med statens råd för atomforskning.

Nämnden bör vara svensk konlraktsparl gentemot Euratom och an-


 


Prop. 1975/76: 86                                                    13

svara för svenska bidrag lill och från Euratom. Den bör vidare utarbeta de närmare riktlinjerna för samordning av det svenska programmet och för samarbetet med Euratom. Jag räknar med att nämnden i sill arbete kommer att utnyttja den kompetens inom fusionsområdet som finns vid atomforskningsrådet. Del ankommer på regeringen att meddela när­mare föreskrifter för nämndens verksamhet inom delprogrammet Fu­sionsenergi.

Jag övergår nu till att behandla viss lagstiftningsfråga, som aktuali­seras av det föreslagna samarbetet.

Enligt lagen (1966: 664) med vissa bestämmelser om immunitet och privilegier åtnjuter vissa där uppräknade internationella organisationer immunitet och privUegier enligl vad som bestämts i stadga eller avtal som är i kraft i förhållande till Sverige. Beträffande vissa organisationer är också medlemsstaternas representanter och personer med tjänst hos eller uppdrag av sådan organisation berättigade tUl immunitet och privi­legier. Etl svenskt godkännande av det upprättade förslagel till samar­belsavlal med Euratom innebär alt Euratom och vissa tjänstemän, som deltar i forsknings- och utvecklingsverksamhet i Sverige inom ramen för avtalet, skall komma i åtnjutande av privilegier enligl detta. PrivUegier-na avser främst tull- och skattefrihet.

För att tillförsäkra Euratom och dess tjänstemän de privilegier som föreskrivs i förslagel lill samarbetsavtal bör lagen med vissa bestämmel­ser om immunitet och privilegier tillföras en ny paragraf enligl vilken Euratom och tjänstemän vid de europeiska gemenskapema skall åtnjuta privilegier enligl avtal mellan Sverige och Euratom om forskningssam­arbete angående styrd termonukleär fusion och plasmafysik.

Lagändringen bör träda i kraft samtidigt med atl samarbetsavtalel blir bindande för Sverige. Det bör därför få ankomma på regeringen atl be­stämma om lagens ikraftträdande.

I enlighet med vad jag nu har anfört har inom industridepartementet upprättats förslag lill lag om ändring i lagen med vissa bestämmelser om immunitet och privilegier. Vid upprättandel av lagförslaget har sam­råd skett med statsrådet Lidbom.

På grundval av vad jag nu har anfört förordar jag all Sverige ingår avtal med Euratom om samarbete angående styrd termonukleär fusion och plasmafysik. Avtalet har ännu inte undertecknats och det kan vid den slutliga justeringen komma atl undergå smärre jämkningar.

6    Hemställan

Med hänvisning till vad jag har anförl hemställer jag alt regeringen föreslår riksdagen att

1. godkänna det föreslagna avtalet mellan Sverige och den euro­peiska atomenergigemenskapen inom området för styrd termo­nukleär fusion och plasmafysik,


 


Prop. 1975/76: 86                                                              14

2. anta förslaget till lag om ändring i lagen (1966: 664) med vissa bestämmelser om immunitet och privilegier.

7    Beslut

Regeringen ansluter sig till föredragandens överväganden och beslutar att genom proposition föreslå riksdagen att anta de förslag som föredra­ganden har lagt fram.


 


Prop. 1975/76: 86                                                               15

Bilaga

Avtal om samarbete mellan Sverige och europeiska atomenergigemen­skapen inom området för styrd termonukleär fusion och plasmafysik

SVERIGES REGERING och EUROPEISKA ATOMENERGIGE­MENSKAPEN, nedan benämnd Euratom, företrädd av de Europeiska gemenskapernas kommission, nedan benämnd kommissionen,

SOM beaktar alt Euratom sedan år 1959 har genomfört fleråriga forsknings- och ulbUdningsprogram inom området för styrd termo­nukleär fusion och plasmafysik, varvid arbetet enligt dessa program ut­förs i enlighet med anslulningskonlrakt;

SOM beaktar att dessa program har utgjort en del av en långsiktig samarbelsplan, som omfattar all verksamhet i Euraloms medlemsstater inom fusions- och plasmafysikområdel och är avsedd att på sikt leda fram lill gemensam konstruktion av prototyper med sikte på industriell tillverkning och marknadsföring;

SOM beaktar atl Euratom förbereder ett fjärde femårigt forsknings-och utbildningsprogram inom ovannämnda område för perioden 1976— 1980;

SOM beaktar atl Sverige för sin del i många år har bedrivit forskning inom området för styrd termonukleär fusion och plasmafysik och äger avsevärd kunskap inom det teknikområde som hänger samman med så­dan forskning;

SOM inser, på gmnd av omfattningen av det arbete som återstår att utföra innan det stadium nås, då styrd termonukleär fusion kan till­lämpas praktiskt, atl det ligger i de avtalsslutande parternas intresse atl förena sina ansträngningar inom detta område för att undvika onödigt dubbelarbete och påskynda sina respektive program, vilkas mål har fåll högre prioritet till följd av energikrisen;

HÄR ÖVERENSKOMMIT OM FÖLJANDE:

Artikel I

1.    Enligl detta avtal ansluter de avtalsslutande parterna det forsk­ningsprogram som i Sverige genomförs inom området för styrd termo­nukleär fusion och plasmafysik, nedan benämnt "det svenska program­met", till Euratoms forsknings- och utbildningsprogram inom detta om­råde, nedan benämnt "Euratomprogrammet".

2.    Det svenska programmet skaU bidraga till Euratomprogrammet ge­nom all antaga dess långsikliga mål och samarbelsformer.

3.    Euratomprogrammet och det svenska programmet, vilka avses i första stycket i denna artikel, definieras var för sig i bilagorna I och II till detla avtal.

4.    Det svenska programmet skall vidgas eller ändras till att innefatta ny verksamhet av betydelse för Euratomprogrammet närhelst sådan verksamhet tas upp.

Artikel II

1. Syftet med detla avtal är atl genom undvikande av onödigt dubbel­arbete möjliggöra för envar av de avlalsslutande parterna alt dra största


 


Prop. 1975/76: 86                                                                  16

möjliga nytta av de resurser som ställs till förfogande för deras respek­tive program och därigenom påskynda alt Euralomprogrammels och det svenska programmets gemensamma mål uppnås, del vill säga alt elektri­citet produceras lill konkurrenskraftiga priser genom utnyttjande av kärnfusionsreaktioner.

2. Detta mål skall uppnås med tiUämpning av villkoren i avtalet ge­nom atl:

—    vardera parten på lämpligt sätt deltar i den fas som omfattar utar­betande och genomförande av den andra partens program;

—    parterna ömsesidigt finansierar dessa program;

—    parterna ömsesidigt får rält att ta del av de vetenskapliga och tekniska resultaten av dessa program.

Artikel III

1.   Euratom, företrädd av kommissionen, skall sluta ell eller flera an­slutningskontrakt med personer eller företag som utses av Sveriges rege­ring, nedan kaUade "anslutna svenska organ", för atl uppnå syftet med detla avtal.

2.   I den mån det är möjligt skaU dessa kontrakt överensstämma med kontrakten mellan Euratom och dess medlemsstater, personer eller före­lag i gemenskapen för genomförande av Euralomprogrammet. Särskilt gäller alt genom kontrakten skall inrättas styrande kommittéer, som be­står äv befullmäktigade företrädare för kommissionen och vederbö­rande konlraklsslutande svenska organ. Dessa styrande kommittéer skall ha tUl uppgift att:

 

—    tUlämpa anslulningskonlraklen;

—    utarbeta detaljinnehållel i de program som omfattas av sådana kontrakt;

—    övervaka hur forskningen fortskrider och styra den så att bästa möjliga resultat nås i enlighet med detla avtals syften.

Artikd IV

1.   Anslutna svenska organ skall företrädas gemensamt av högsl två svenska delegater i sambandsgruppen som är upprättad inom ramen för Euratomprogrammet. Sambandsgruppen, som har lill uppgitt alt säker­slälla informationsutbyte och samarbete i frågor beträffande pågående och föreslagna program och verksamheter inom Euratomprogrammet, skall fuUgöra denna uppgift för all den forskning och utveckling som avses i detta avtal. Den skall särskilt säkerställa atl samarbetet och sam­ordningen mellan anslutna laboratorier inom gemenskapen och i Sverige främjas och styra deras arbete på för de två avlalsslutande parterna bästa sätt mot det gemensamma mål som anges i Euralomprogrammet och det svenska programmet saml i artikel II i detta avtal, varvid vederbörlig hänsyn skall las lill utvecklingen i världen i övrigt.

2.   Sambandsgruppen skall, när vederbörande svenska myndigheter så begär, med tillämpning av sin arbetsordning utse en eller flera svenska företrädare i de rådgivande grupper som har inrättats för genomförande av Euratomprogrammet. De rådgivande grupperna, som har till uppgift att för sambandsgruppen lägga fram sådana forskningsförslag som ger största möjliga vetenskapliga utbyte av de medel som anslås till Eur­atomprogrammet, skall fullgöra denna uppgift beträffande all forskning och utveckling som avses i avtalet.


 


Prop. 1975/76: 86                                                               17

Artikel V

1.   Svenska laboratorier som lyder under anslutna svenska organ skall i den chefskommkté, som har upprättats för Euratomprogrammet, före­trädas av en laboratoriechef. Chefskommittén, som har ansvaret för övervakning av Euralomprogrammels genomförande och för all de i programmet deltagande laboratoriernas resurser utnyttjas på bästa sätt, skall fullgöra denna uppgift beträffande aU den forskning och utveck­ling, som avses i detta avtal. Den skall särskilt säkerställa all personal utnyttjas på bästa möjliga sätt och att lämpligt personalulbyle mellan de •olika laboratorier, som deltar i genomförandet av Euratomprogrammet och det svenska programmet, äger rum.

2.   Sverige har rält atl ha en företrädare i varje samordningskommitté som upprättas inom Euratomprogrammet. Samordningskommittéerna, som har till uppgifl att för chefskommitlén lägga fram lämpliga förslag för all tillgängliga medel, personal, kunskap och färdighet vid varje la­boratorium som deltar i genomförandel av Euratomprogrammet skall kunna utnyttjas inom ett visst område på bästa möjliga sätt, skall inom ifrågavarande område fullgöra denna uppgift beträffande all den forsk­ning och utveckling som avses i detta avtal.

Artikd VI

De båda avtalsslutande parterna skall vara företrädda i varje tekniskt rådgivande organ eller administrativt organ som kan komma att inrättas :för tillämpningen av detla avtal.

Artikd VII

1.    Euratom skall ombesörja atl anslutna svenska organ blir parter till
följande kontrakt som slutits av kommissionen med dess associerade i
gemenskapen:

—    Överenskommelsen om ulformningen av JET-projektet.

—    Kontraktet rörande utbyte av personal.

2.    Euratom skall även säkerslälla atl de anslutna svenska organen
kan bli parter till kontrakt vars syfte ligger i linje med delta avtal med
undantag för anslutningskontrakt eller liknande kontrakt, som Euratom
ingår under detta avtals giltighetstid.

Artikel VIH

De utlåtanden som avges av sambandsgruppen, chefskommitlén, de rådgivande grupperna och samordningskommittéerna skall vara av råd­givande natur.

Artikd IX

1.    Sveriges finansiella bidrag enligl detta avtal skall fastställas årUgen till ett belopp som slår i samma förhåUande lill Euraloms andel av kost­naderna för Euraloms program som Sveriges bruttonationalprodukt lill summan av gemenskapens och Sveriges bruttonationalprodukt under året närmast fcre föregående år.

2.    Euratoms finansiella bidrag till finansiering av arbete som utförs enligt de kontrakt som avses i artiklarna III och VII skall beräknas på samma grundval som vanligen används vid beräkning av Euraloms bi­drag tiU finansiering av arbete som utförs enligt motsvarande kontrakt under Euratomprogrammet.

3.    Euratom skall vid början av varje år meddela Sverige del belopp som beräknats för kostnaden för Euratomprogrammet under detta år.


 


Prop. 1975/76: 86                                                                  18

Sverige skall till kommissionen erlägga det belopp som avses i denna artikel så atl 7/12 erläggs före den 15 januari och 5/12 före den 15 juli.

4.    Sveriges regering skall vidtaga alla nödvändiga åtgärder för all sä­kerställa atl Euratom skall vara befriat från alla tullavgifter och andra avgifter samt förbud och restriktioner beiräffande import av varor som avses komma till användning i Sverige vid forsknings- och utveck­lingsverksamhet som faller inom ramen för detta avtal.

5.    Sveriges regering skall vidtaga alla nödvändiga åtgärder för alt sä­kerställa atl Euratom befrias från belastningen av indirekta skatter eller omsättningsskatter vilka annars skuUe inbegripas i priset för lös eller fasl egendom som Euratom inköper i Sverige för att användas där vid forsk­nings- och utvecklingsverksamhet inom ramen för delta avtal.

Befrielse skall ej medges beträffande skatter och pålagor som endast utgör avgifter för tjänster från det allmännas sida.

6.    Varor som importeras tUl eller förvärvas i Sverige får ej avyttras i Sverige, vare sig det sker mol vederlag eller ej, med mindre det sker un­der villkor som godkänts av Sveriges regering.

7.    De tjänstemän vid de europeiska gemenskaperna som avses i arti­kel 1 gemenskapernas personalstadga och är underkastade den inom gemenskapema tUlämpade intema beskattningen på löner och andra er­sättningar vilka utbetalas av gemenskaperna och som deltar i forsk­nings- och utvecklingsverksamhet i Sverige inom ramen för detta avtal, skall vara befriade från skatt i Sverige på sådana löner och andra er­sättningar.

Den i föregående stycke föreskrivna skattebefrielsen skall ej lUlämpas på pensioner och livräntor som utbetalas av gemenskaperna lill deras förutvarande tjänstemän.

Artikd X

1.    Vardera avtalsslutande partens rält att få tillgång till de veten­skapliga resultaten av andra partens program skall utgöra en väsentlig del av detla avtal.

2.    Denna rätt skaU garanteras genom:

 

—    regler om information och patent vilka skall tillämpas i enlighet med de allmänna principer som anges i artikel XI;

—    utbyte av personal mellan laboratoriema inom gemenskapen å ena och laboratorierna i Sverige å andra sidan;

—    rättvis fördelning mellan svenska företag och förelag inom ge­menskapen av beställningar som läggs ut för genomförandel av de två anslutna programmen, varvid dock hänsyn skall tagas till principen all bästa möjliga utbyte skall erhållas av anslagna medel.

Artikd XI

A. 1. Information som härrör från forskningsprogram i Sverige enligl detta avtal skall delges gemenskapens medlemsstater samt personer eUer förelag som utför sådan forskning eller tillverkning inom någon av ge­menskapens medlemsstater som gör det berättigat atl de får tillgång till sådan information.

2. Sådan information skall ej delges andra stater, personer eller före­tag annal än efler överenskommelse mellan kommissionen och anslutna svenska organ, utom om del sker till svenska regeringen eller till perso­ner eller företag som i Sverige utför sådan forskning eller tillverkning som gör det berättigat att de får tUlgång till denna information.


 


Prop. 1975/76: 86                                                                  19

B.     Information, som härrör från verksamhet inom gemenskapen, dess
anslutna organ eller dess uppdragstagare inom området för styrd termo­
nukleär fusion oeh plasmafysik under detla avtals giltighetstid, skall un­
der samma villkor som gäller för medlemsstater samt för personer och
företag inom gemenskapen delges svenska regeringen saml personer el­
ler företag som i Sverige utför sådan forskning eller tillverkning som gör
det berättigat atl de får lillgång till denna information.

C.     Skyddas information som avses i punkterna A och B av patent, får
den användas för forskningsändamål av Euratom, svenska regeringen
och deras anslutna organ och uppdragstagare för att uppnå detta avtals
syften. Gemenskapens medlemsstater, svenska regeringen och personer
eller företag inom gemenskapen eller i Sverige skall ha rätt all erhålla li­
cens eller underlicens för alt utnyttja sådana patent för industriella eller
kommersiella ändamål enligl skäliga vUlkor och bestämmelser om Eur­
atom har rält alt upplåta sådana licenser eller underlicenser.

D.     (a) Information, som härrör från verksamhet som bedrivs av Eur­
atom, svenska regeringen, anslutna organ eller uppdragstagare före detta
avtals ikraftträdande, skall ställas till förfogande för de stater, personer
och företag, lill vilka den information som avses i punktema A och B
kan meddelas i den utsträckning detla är nödvändigt för atl den infor­
mation som där avses skall kunna utnyttjas.

(b) Patent, som härrör från sådan i föregående stycke avsedd verk­samhet, skall ställas liU förfogande för de stater, personer och företag, vilka kan erhålla licens eller underlicens beiräffande patent som avses under punkt C i den utsträckning det är nödvändigt för alt kunna ut­nyttja sådana licenser eller underlicenser.

E.     Vad som sägs i denna artikel får ej lolkas såsom innebärande in­
skränkning i de rättigheter som tillkommer uppfinnare eller deras rätts­
innehavare enligt nationell rätt.

Artikd XII

1.    Etl gemensamt organ som benämnes Fusionskommiltén Sverige-Euralom skall inrättas. Det skall bestå av företrädare för Euratom och Sverige.

2.    Fusionskommiltén Sverige-Euratom svarar för alt avtalet tillämpas på rätt säll.

3.    I detta syfte kan Fusionskommiltén Sverige-Euratom särskilt, med stöd av utlåtanden från sambandsgruppen, avge rekommendationer som skall delges de organ i gemenskapen och i Sverige, vilka ansvarar för program och budgetar inom de forskningsområden som läcks av delta avtal.

4.    Fusionskommiltén Sverige-Euratom skall sammanträda på be­gäran av endera parten och minsl en gång om året. Den skall undersöka varje åtgärd som är ägnad atl förb'ällra samarbetet enligt avtalet och fortlöpande granska de framsteg som gjorts. Anser endera avtalsslu­tande parten alt den andra parlen har försummat att uppfylla förplik­telse enligl avtalet, skall den genast underrätta Fusionskommiltén Sve­rige-Euratom härom.

5.    Fusionskommiltén Sverige-Euratom skaU antaga sin egen arbets­ordning.

6.    Ordförandeposten skall innehas av de avlalsslutande parterna i tur och ordning i enlighet med kommitténs arbetsordning.


 


Prop. 1975/76: 86                                                               20

Artikd XIH

1.    Tvister rörande tolkning eller tillämpning av detla avtal skall på begäran av endera avtalsslutande parten hänskjutas lill skiljenämnd.

2.    Den skiljen'ämnd som avses i första slyckel skall tillsättas för varje särskilt fall. Den skaU beslå av tre ledamöter. Vardera avtalsslutande parten skall utse en ledamot och dessa två skall gemensamt utse den tredje ledamoten, som skall vara nämndens ordförande. Försummar av­talsslutande part att utse ledamot av nämnden inom två månader från det begäran om att en tvist skall hänskjutas till nämnd framställts eller har, inom en månad efler det alt dessa två skiljemän utsetts, de två leda­möterna ej kunnat enas om utseende av den tredje ledamoten, skall den avtalsslutande parten eUer de avlalsslutande parterna hemställa atl pre­sidenten i internationella domstolen utser lämplig ledamot.

3.    Som skiljenämndens beslut gäller den mening varom de flesta för­enar sig. Beslut skall vara bindande. Vardera avtalsslutande parten skall bära kostnaderna för sin egen ledamot i skiljeförfarandel; koslnaderna för ordföranden och de återstående koslnaderna skall bäras lill lika delar av båda de avlalsslutande parterna.

Artikd XIV

1.    Detta avtal skall godkännas av de avtalsslutande parterna enligt deras egna förfaranden. Del skall träda i kraft när parterna har under­rättat varandra om alt de härför erforderliga förfarandena slutförts, dock ej före 1 januari 1976.

2.    Avtalet ingås för den lid som bestäms av det Euratomprogram vil­ket anges i artikel I och förlängs automatiskt i enlighet med de beslut om efterföljande program som gemenskapen kan komma alt fatta. När sådanl programbeslut fattas, skall förlängningen avse den lid som gäller för det nya programmet och Euratomprogrammet i bilaga I bytas ut mot detta nya program. Avtalet skall ej anses upphöra endast på grund av försening vid antagandet av något efterföljande Euratomprogram.

3.    Avlalsslutande part kan när som helst säga upp avtalet med sex månaders uppsägningstid.

Som skedde i Bryssel den                 i två exemplar på svenska,

danska, engelska, franska, italienska, nederländska och tyska språken, vilka texter äger lika vitsord.

För Sveriges regering:

För Europeiska atomenergigemenskapen:

Bilaga

1. Euralomprogrammels ämnesområden för perioden 1971—75 var:

—    Allmän fysik, särskilt grundläggande studier eller med anknytning till inneslutning av plasmor med lämpliga anordningar och till metoder för att framställa och upphetta plasmor;

—    forskning rörande inneslutning av slutna och öppna former av plasmor med vitt varierande täthet och temperatur;

—    tillverkning av och forskning rörande plasmor med hög och myc­ket hög täthet;

—    förbättring av diagnostiska metoder;

—    undersökning av     tekniska problem i samband  med pågående


 


Prop. 1975/76: 86                                                              21

forskning och av problem med anknytning lill termonukleär reaktortek­nik;

— konslmktionsstudier för JET-projektet.

2. Nästa Euratom-program, som kommer att inledas den 1 januari 1976, skall i enlighet med de beslut som de europeiska gemenskapernas råd kommer all fatta, säkerstäUa den naturliga utvecklingen av det före­gående programmet.

Delta program skall utgöra del av elt långsiktigt samarbetsprojekt omfatlande allt arbete som utförs inom medlemsstaterna inom området fusion och plasmafysik. Det har utformats för atl på sikt leda till ge­mensam konstruktion av prototyper med sikte på industriell tillverkning och marknadsföring.

Bilaga II

Det svenska programmets ämnesområde skall grunda sig på verksam­het enligl följande:

—    grundläggande plasmaforskning rörande laddade partiklars rörelse
i elektromagnetiska fält, elt plasmas jämviklslUlslånd och dynamik, in­
stabilitets- och vågfenomen, plasmaupphettning, växelverkan mellan gas
och plasma och icke-termiska fenomen. Fusionsforskning huvudsakligen
koncentrerad på plasmainneslutning i poloidiala magnetfält, stabilise­
ringsmetoder, upphettningsmekanismer och plasmadiagnostik;

—• energikoppling mellan vågor i plasmor (turbulens och anomala ef­fekter, upphettning av magnetiserat plasma). Laserinducerad fusion, sär­skilt beträffande de processer som besiämmer växelverkan mellan strål­ning och plasma;

—    undersökning av valda problem i samband med pågående forsk­
ning och av problem med anknytning till termonukleär reaktorteknik.

NORSTEDTS TRYCKERI   STOCKHOLM 1975  7S0S58


 


 


 

Tillbaka till dokumentetTill toppen