Till innehåll på sidan
Sveriges Riksdags logotyp, tillbaka till startsidan

Kungl. Maj:ts proposition nr 218

Proposition 1954:218 - höst

Kungl. Maj:ts proposition nr 218

1

Nr 218

Kungl. Maj:ts proposition till riksdagen om godkännande av
handelsöverenskommelse mellan Sverige och Indonesien;
given Stockholms slott den 8 oktober 1954.

Under åberopande av bilagda utdrag av statsrådsprotokollen över handelsärenden
för den 27 juli 1954 och denna dag vill Kungl. Maj :t härmed
begära riksdagens godkännande av en den 29 juli 1954 träffad handelsöverenskommelse
mellan Sverige och Indonesien.

Under Hans Maj :ts

Min allernådigste Konungs och Herres frånvaro:

BERTIL

John Eidcsson

1 Bihang till riksdagens protokoll 1054. 1 samt. Xr 21S

2

Kungl. Maj:ts proposition nr 218

Trade Agreement

between the Kingdom of Sweden and
the Republic of Indonesia

The Government of the Kingdom of
Sweden and the Government of the
Republic of Indonesia being desirous
of expanding trade relations between
Sweden and Indonesia have agreed as
follows:

Article 1

The Contracting Parties will take
all appropriate measures to promote
trade between the two countries in
particular with regard to the items
mentioned in the Schedules attached
to the Protocol to this Agreement.

Nothing in this Agreement shall be
deemed to preclude trade in goods or
commodities not mentioned in the
said Schedules or to a greater value
or quantity than specified therein.

Article 2

The Contracting Parties agree that
the exchange of goods or commodities
shall be subject to and effected
within the scope of the general import/export
regulations in force in
each country during the validity of
this Trade Agreement.

Article 3

The Contracting Parties agree that
the granting of facilities and accordingly
the issue of licences for the
import and export of goods or commodities
by each country to the other
shall be no less favourable than those
applied to any other country.

Article i

In order to promote international
trade both Contracting Parties will

(Översättning)

Handelsöverenskommelse

mellan Konungariket Sverige och
Republiken Indonesien

Kungl. Svenska Regeringen och Republiken
Indonesiens Regering hava,
ledda av en önskan att utvidga handelsförbindelserna
mellan Sverige och
Indonesien, överenskommit om följande: Artikel

1

De fördragsslutande parterna skola
vidtaga alla lämpliga åtgärder för att
främja handeln mellan de båda länderna,
särskilt i vad avser de varor,
som äro upptagna i listor, fogade till
protokollet till denna överenskommelse.

Denna överenskommelse skall i intet
avseende anses förhindra utbyte
av varor eller förnödenheter, som icke
äro upptagna i ovannämnda listor,
eller utbyte av varor till ett högre
värde eller i en större kvantitet än
som däri angivits.

Artikel 2

De fördragsslutande parterna äro
ense om att varuutbytet skall vara
underkastat samt verkställas i enlighet
med de under denna handelsöverenskommelses
giltighetstid i respektive
land gällande allmänna bestämmelserna
för in- och utförsel.

Artikel 3

De fördragsslutande parterna äro
ense om att beviljandet av lättnader
för varuutbytet och utfärdandet i
samband därmed av licenser för import
och export av varor från det ena
landet till det andra icke skall ske på
mindre gynnsamma villkor än som
tillämpas gentemot något annat land.

Artikel i

I avsikt att främja den internationella
handeln skola de fördragsslu -

3

Kungl. Maj ds proposition nr 218

take all appropriate measures to facilitate
trade on a multilateral basis.

Article 5

In order to facilitate the implementation
of this Agreement the Contracting
Parties agree to consult each
other in respect of any matters arising
from or in connection with the
trade between the two countries.

For this purpose they will form a
Joint Committee which will meet on
the request of either Contracting Party
åt a convenient date after mutual
consent not later than 45 days after
the request to that effect has been
made.

Article 6

The practical execution of this
Agreement will be laid down in a Protocol
attached to this Agreement.

Article 7

This Agreement shall be valid for a
period of one year.

In case neither of the Contracting
Parties shall have given notice three
months before the expiration of said
period of its intention to terminate
the Agreement, it will by tacit understanding
be prolonged each time for
another period of one year.

The provisions set forth above shall
come into force provisionally on June
1st, 1954. It will definitely come into
force after exchange of notes to that
effect between the two Governments
and shall remain in force until May
31st, 1955.

Done in Dj akarta, in duplicate, on
this twenty ninth of July 1954.

For the Ivingdom of Sweden:

Malte ./. 11. Pripp

tande parterna vidtaga alla lämpliga
åtgärder för att underlätta handeln
på multilateral basis.

Artikel 5

I avsikt att underlätta tillämpningen
av denna överenskommelse äro de
fördragsslutande parterna ense om
att rådgöra med varandra rörande
alla frågor, som uppkomma i samband
med handeln mellan de två länderna.

För detta ändamål skola de tillsätta
en blandad kommission, vilken
på framställan av endera av de fördragsslutande
parterna efter överenskommelse
skall sammanträda vid
lämplig tidpunkt, ej senare än 45 dagar
sedan framställan därom gjorts.

Artikel 6

Den praktiska tillämpningen av
denna överenskommelse kommer att
regleras i ett till överenskommelsen
fogat protokoll.

Artikel 7

Denna överenskommelse skall gälla
för en period av ett år.

Därest den icke uppsäges av någon
av de fördragsslutande parterna tre
månader före dess utlöpande, förlänges
den genom tyst överenskommelse,
varje gång för en tid av ett år.

Ovannämnda bestämmelser skola
provisoriskt tillämpas från och med
den 1 juni 1954. överenskommelsen
träder slutgiltigt i kraft genom skriftväxling
härom mellan de båda regeringarna
och skall gälla till den 31
maj 1955.

Som skedde i Djakarta, i två exemplar,
den 29 juli 1954.

För Konungariket Sverige:

Malte ./. H. Pripp

For the Republic of Indonesia: För Republiken Indonesien:

Earsono Reksoatmodjo Harsono Reksoatmodjo

4

Kungl. Maj:ts proposition nr 218

Utdrag av protokollet över handelsörenden rörande främmande
makt eller dess förhållanden m. m., hållet inför Hans
Maj. t Konungen i statsrådet å Stockholms slott den 27
juli 1954.

Närvarande:

Statsministern Erlander, ministern för utrikes ärendena Undén, statsråden

Zetterberg, Torsten Nilsson, Hedlund, Persson, Hjälmar Nilson,

Nordenstam, Lindström.

T.f. chefen för handelsdepartementet, statsrådet Lindström, anför efter
gemensam beredning med ministern för utrikes ärendena och t.f. chefen för
finansdepartementet, statsrådet Nordenstam.

Kungl. Maj :t godkände för sin del den 16 mars 1951 förslag till dels
handelsöverenskommelse mellan Sverige och Indonesien dels ock protokoll
angående varuutbytet mellan de båda länderna under tiden 1 mars 1951—
29 iebruari 1952 samt till protokollet hörande varulistor jämte förklarande
anmärkningar. Handelsöverenskommelsen, vilken undertecknades den
5 april 1951, underställdes riksdagen för godkännande (prop. nr 199/1951).
Riksdagen lämnade det begärda godkännandet (r. skr. nr 214). överenskommelsen
sattes därefter slutgiltigt i kraft genom noteväxling i Djakarta
den 14 juni 1951.

Betalningarna mellan Sverige och Indonesien regleras genom det svensknederländska
betalningsavtalet av den 30 november 1945. Betalningsutbytet
har därför kunnat äga rum inom ramen för den europeiska betalningsunionen.

Enligt artikel 3 i handelsöverenskommelsen skall de fördragsslutande
parterna bevilja alla för in- och utförseln av varor erforderliga tillstånd
inom ramen för överenskomna kontingenter. Parterna skall vidare jämlikt
artikel 4 tillsätta en blandad kommission med uppgift bl. a. att främja
handelsförbindelserna mellan de båda länderna.

Kungl. Maj :t har godkänt av den blandade kommissionen framlagda förslag
rörande varuutbytet, senast genom beslut den 23 oktober 1953. Därvid
godkändes ett den 21 samma månad dagtecknat protokoll jämte varulistor
och skriftväxlingar avseende varuutbytet under tiden 1 juni 1953
—31 maj 1954.

Enligt svensk officiell statistik uppgick det svensk-indonesiska varuutbytet
under tiden januari 1951—juni 1954 till följande ungefärliga belopp i miljoner
kronor räknat:

Kungl. Maj:ts proposition nr 218

5

År Sveriges export Sveriges import Varuomsättningen

till Indonesien från Indonesien mellan Sverige

och Indonesien

1951 .................. 42 43 85

1952 .................. 61 22 83

1953 .................. 54 33 87

1954 jan.—juni........ 23 30 53

Såsom framgår av uppställningen hade Sverige under år 1952 ett betydande
exportöverskott gentemot Indonesien, vilket emellertid under 1953
var mindre markant och under första halvåret 1954 förbyttes till ett importöverskott.
Detta förhållande är en följd av den synnerligen restriktiva importlicenspolitik
som Indonesien tvingas tillämpa på grund av ett försämrat
ekonomiskt läge, en passiv handelsbalans och en svag valutareserv. Bland
de svenska exportvarorna märkes främst papper och papp, trävaror, tändstickor,
kullager, radiomottagare och ackumulatorer. Importvarorna utgöres
huvudsakligen av kopra, tobak, kaffe, vitpeppar, kokoskakor och rågummi.

Enligt artikel 5 i 1951 års handelsöverenskoinmelse för länges avtalet automatiskt,
varje gång för en tid av ett år, därest det icke uppsäges av någon
av parterna. Sedan överenskommelsen uppsagts och förslag till ny handelsöverenskommelse
jämte protokoll rörande varuutbytet överlämnats från indonesisk
sida, upptogs under nästlidna juni månad i Djakarta förhandlingar
mellan svenska sändebudet därstädes, envoyén Pripp, och indonesiska vederbörande
angående regleringen av varuutbytet mellan Sverige och Indonesien
efter den 31 maj 1954. Till grund för överläggningarna har legat ett av statens
handels- och industrikommission efter samråd med andra statliga organ
och näringslivets organisationer avgivet yttrande.

Med anledning av att en upplösning av den enligt unionsstatuten den 27
december 1949 mellan Indonesien och Nederländerna bestående unionen
avses komma att ske under år 1954 ansågs det från indonesisk sida önskvärt
att träffa överenskommelse om ett särskilt betalningsarrangemang
med Sverige. Förhandlingar om ett dylikt arrangemang har ägt rum samtidigt
med handelsöverläggningarna.

Förhandlingarna har resulterat i förslag till dels handelsöverenskoinmelse
mellan Sverige och Indonesien dels protokoll rörande varuutbytet mellan de
båda länderna under tiden 1 juni 1954—31 maj 1955 jämte till protokollet
hörande två varulistor och två skriftväxlingar, dels ock överenskommelse om
arrangemang rörande regleringen av betalningarna mellan Sverige och Indonesien.

Förslaget till överenskommelse om betalningsarrangemang har förut denna
dag anmälts av t.f. chefen för finansdepartementet. Jag anhåller nu att få
underställa förslaget i övrigt Kungl. Maj :ts prövning. I förslaget ingående
handlingar torde såsom bilagor (Bilaga A—H)1 få fogas till statsrådsprotokollet.

Förslaget till handelsöverensko in in e 1 s e, som i allt väsentligt

1 Här uteslutna. Bilaga A är frånsett datering och underskrifter likalydande med den vid
propositionen fogade, å engelska språket avfattade texten till handelsöverenskoinmelse. Bilagorna
B—D, vilka omfatta protokollet och varulistorna, äro i svensk översättning återgivna å
s. 9—12 i denna proposition.

6

Kungl. Maj:ts proposition nr 218

överensstämmer med 1951 års avtal och liksom detta närmast har formen
av ett s. k. ramavtal, innehåller i huvudsak följande. Enligt artikel 1 skall
de båda fördragsslutande parterna vidtaga alla lämpliga åtgärder för att befrämja
handeln mellan de båda länderna. I artikel 2 stadgas att varuutbytet
skall ske inom ramen för gällande import- och exportregleringar. Jämlikt
artikel 3 skall Sverige och Indonesien medgiva varandra mest-gynnad-nationsbehandling
i vad avser utfärdandet av licenser för import och export
av varor från det ena landet till det andra. I artikel 4 föreskrives, att vardera
parten skall sträva efter att underlätta handeln på en multilateral basis.
Enligt artikel 5 skall en blandad regeringskommission tillsättas för att reglera
frågor, som uppstår vid tillämpningen av överenskommelsen. Kommissionen
skall sammanträda på begäran av endera parten. Den praktiska verkställigheten
av överenskommelsen skall enligt artikel 6 regleras i ett proto''
koll fogat till överenskommelsen. I artikel 7 föreskrives slutligen, att överenskommelsen
skall slutgiltigt träda i kraft efter notväxling mellan de
båda regeringarna samt att den skall provisoriskt tillämpas från och med
den 1 juni 1954. Överenskommelsen skall gälla till och med den 31 maj
1955 men skall, om den icke uppsäges senast tre månader före utlöpandet,
automatiskt förlängas på samma villkor för efter varandra följande ettårsperioder.

I förslaget till protokoll fastställes kontingenter för varuutbytet under
tiden 1 juni 1954—31 maj 1955 i enlighet med de till protokollet såsom
bilagor fogade båda varulistorna. För närmare kännedom om innehållet i
protokollsförslaget torde få hänvisas till dess text.

Listan över indonesisk utförsel till Sverige — lista I — upptager bl. a.
kaffe, te, kopra, torkade kokosnötter, kryddor, rotting, palmolja, palmkärnor,
tobak, gummi och tenn. Lista II, som avser svensk utförsel till Indonesien,
omfattar bl. a. pappersmassa, papp och papper, kullager, maskiner,
ackumulatorer, radiomottagare och tändstickor. Listorna är delvis av indikativ
karaktär. Den svenska importen från Indonesien beräknas under
avtalsåret sålunda uppgå till ett värde av ca 43 miljoner kronor och exporten
till ett värde av omkring 51 miljoner kronor.

De föreslagna två skriftväxlingarna innefattar bestämmelser rörande
viss tilläggsexport till Indonesien.

Vad angår överenskommelsen1 om betalningsarrangemanget
må i detta sammanhang nämnas följande.

Såsom förut nämnts regleras betalningarna mellan Sverige och Indonesien
genom det svensk-nederländska betalningsavtalet av den 30 november 1945.
Enligt det nu framlagda förslaget skall betalningarna liksom tidigare regleras
inom ramen för den europeiska betalningsunionen och med tillämpning
av betalningsavtalet mellan Sverige och Nederländerna.2 Endera parten

1 Texten till överenskommelsen om betalningsarrangemanget är i svensk översättning intagen
å s. 13—14 i denna proposition.

2 Det svensk-nederländska betalningsavtalet är intaget å s. 29—34 i propositionen nr 37/1947.
Vissa ändringar i artiklarna 1, 2 och 11 i avtalet ha godkänts av Kungl. Maj:t den 18 november
1948. Ändringen i artikel 11 innefattar, att avtalet förlängts att gälla tills vidare med 3 månaders
uppsägning.

7

Kungl. Maj:ts proposition nr 218

äger när som helst begära förhandlingar rörande ett nytt avtal. Sådana förhandlingar
skall under alla omständigheter äga rum, därest det svensknederländska
betalningsavtalet upphör och Indonesien icke ansluter sig
till ett eventuellt nytt avtal eller den europeiska betalningsunionen upphör.

Under erinran om att det torde ankomma på ministern för utrikes ärendena
att göra framställning om undertecknandet hemställer jag, att Kungl.
Maj :t måtte för sin del godkänna föreliggande förslag till dels handelsöverenskoinmelse
mellan Sverige och Indonesien, dels ock protokoll rörande varuutbytet
mellan de båda länderna under tiden 1 juni 1954 31 maj 1955 jämte

till protokollet hörande varulistor och skriftväxlingar.

Vad föredraganden sålunda hemställt, vari statsrådets
övriga ledamöter instämma, behagar Hans Maj :t Konungen
bifalla.

Ur protokollet:
Bengt Augustinsson

8

Kungl. Maj.ts proposition nr 218

Utdrag av protokollet över handelsärenden, hållet inför Hans
Kungl. Höghet Regenten, Hertigen av Halland, i statsrådet
å Stockholms slott den 8 oktober 1954.

Närvarande:

Statsministern Erlander, statsråden Sköld, Sträng, Ericsson, Andersson,

Lingman, Norup, Hedlund, Persson, Hjalmar Nilson, Lindell,

Nordenstam.

Chefen för handelsdepartementet, statsrådet Ericsson, anför efter gemensam
beredning med t.f. chefen för utrikesdepartementet, statsrådet Lindell,
och chefen för finansdepartementet.

Kungl. Maj :t godkände för sin del den 27 juli 1954 på föredragning av
t.f. chefen för handelsdepartementet, statsrådet Lindström, förslag till dels
handelsöverenskommelse mellan Sverige och Indonesien dels ock protokoll
rörande varuutbytet mellan de båda länderna under tiden 1 juni 1954—
Hl maj 1955 jämte till protokollet hörande varulistor och skriftväxlingar.

På föredragning av ministern för utrikes ärendena bemyndigade Kungl.
Maj :t likaledes den 27 juli 1954 beskickningschefen i Djakarta att underteckna
handelsöverenskommelsen och protokollet samt verkställa skriftväxlingarna.

Undertecknandet och skriftväxlingarna skedde den 29 juli 1954.

Handelsöverenskommelsen bör underställas riksdagens prövning, överenskommelsen,
som gäller allenast intill utgången av maj 1955, tillämpas
provisoriskt från och med den 1 juni 1954. Med hänsyn härtill finner jag
det ofrånkomligt att prövningen av överenskommelsen icke uppskjutes till
1955 års riksdag. Proposition i ämnet torde därför böra framläggas för 1954
års riksdag under dess höstsession.

Under åberopande av det nu sagda och under hänvisning till vad den 27
juli 1954 anfördes vid anmälan inför Kungl. Maj :t av förslaget till ifrågavarande
överenskommelse hemställer jag, att Kungl. Maj :t måtte föreslå riksdagen att

godkänna handelsöverenskommelsen den 29 juli 1954
mellan Sverige och Indonesien.

Med bifall till denna av statsrådets övriga ledamöter
biträdda hemställan förordnar Hans Kungl. Höghet Regenten,
att till riksdagen skall avlåtas proposition av
den lydelse bilaga till detta protokoll utvisar.

Ur protokollet:

Bengt Augustinsson

Kungl. Maj.ts proposition nr 218

9

(Översättning)

Protokoll

Representanter för Konungariket Sverige och Republiken Indonesien ha
sammanträtt i Djakarta under tiden 24 maj-—29 juli 1954 för överläggningar
om utvecklingen och främjandet av handeln mellan Konungariket
Sverige och Republiken Indonesien.

De båda representanterna ha enats om att underställa sina respektive regeringar
följande förslag för godkännande.

1. Under hänvisning till artikel 1 i den denna dag undertecknade handelsöverenskommelsen
mellan Konungariket Sverige och Republiken Indonesien
skola de till detta protokoll fogade listorna I och II tillämpas i vad
avser varuutbytet mellan de två länderna under perioden 1 juni 1954—
31 maj 1955.

2. De båda regeringarna skola välvilligt pröva ansökningar om importoch
exportlicenser för de varor, vilka äro upptagna i listorna I och II intill
de värden och kvantiteter, vilka däri angivits.

Import- och exportlicenser kunna emellertid även beviljas för andra varor
än dem, vilka upptagits i nämnda listor, eller till högre värden eller kvantiteter
än som däri angivits.

Reviljandet av licenser skall vara underkastat samt verkställas i enlighet
med de under detta protokolls giltighetstid i respektive land gällande allmänna
bestämmelserna för in- och utförsel.

3. Beviljandet av lättnader för varuutbytet och utfärdandet i samband
därmed av licenser för import och export av varor och förnödenheter från
det ena landet till det andra skall icke ske på mindre gynnsamma villkor
än som tillämpas gentemot något annat land.

4. Svenska regeringen kommer att medgiva fri import av alla varor av
indonesiskt ursprung, vilka äro frilistade eller komma att frilistas i förhållande
till sådana länder, som äro anslutna till OEEC.

5. Anmärkningen »P.M.» för vissa varuposter i listorna I och II innebär,
att det ej varit möjligt att bestämma definitiva siffror för dessa poster vid
tidpunkten för upprättandet av ovannämnda listor.

6. Detta protokoll skall provisoriskt tillämpas från och med den 1 juni
1954. Det träder slutgiltigt i kraft genom skriftväxling härom mellan de
båda regeringarna och skall gälla till den 31 maj 1955.

Som skedde i Djakarta, i två exemplar, den 29 juli 1954.

För Konungariket Sverige: För Republiken Indonesien:

Malte J. H. Pripp Harsono Reksoatmodjo

10

Kungl. Maj:ts proposition nr 218

(Översättning)

Lista I

Indonesisk export till Sverige

(1 juni 1954—31 maj 1955)

Ton

Sv. kr.

1.

Kaffe.................................

...... 500

2 000 000

2.

Te...................................

675 000

3.

Kopra................................

...... 15 000

15 200 000

4.

Torkade kokosnötter...................

p.m.

5.

Peppar ...............................

...... 150

2 000 000

6.

Kryddor, andra än peppar.............

..... .

1 350 000

7.

Kapok ................................

..... 100

375 000

8.

Kåda och harts.......................

..... 300

400 000

9.

Rotting...............................

1 350 000

10.

Palmolja..............................

..... 1 500

1 825 000

11.

Palmkärnor...........................

675 000

12.

Jordnötter............................

125 000

13.

Arrak.................................

350 000

14.

Tobak ................................

7 000 000

15.

Olj ekakor.............................

..... 4 000

1 350 000

16.

Kinabark och produkter därav..........

..... .

50 000

17.

Gummi...............................

..... 12 000

27 500 000

18.

Hårdfiber.............................

..... 1 500

2 000 000

19.

Tenn.................................

12 150 000

20.

Manganmalm..........................

..... 5 000

675 000

21.

Hudar och skinn......................

950 000

22.

Bauxit................................

..... 15 000

900 000

23.

Flyktiga oljor.........................

p.m.

24.

Diverse...............................

4 000 000

25.

Socker (»Smallholder’s sugar»)...........

..... —

p.m.

Totalt 82 900 000

Kungl. Maj.ts proposition nr 218

Lista II

Svensk export till Indonesien

(1 juni 1954—31 maj 1955)

I. Metaller...............................................

1. Varmvalsat och smitt stål, kallvalsat, draget och

slipat stål i stänger, band och tråd, inkl. snabbstål
och toolbits............................ 250 000

2. Rostfritt och syrafast stål................... 100 000

3. Kvalitetsrör................................ 125 000

4. Bergborrar med hårdmetallskär.............. p.m.

5. Bult, skruv, spik, mutter och nit............ 350 000

6. Byggnadssmide............................. 675 000

7. Aducerade rördelar.......................... p.m.

8. Hushållsartiklar, inkl. bordsbestick............ 125 000

9. Hårdmetall, inkl. hårdmetallverktyg, hårdmetall och

diamantborrkronor...................... 75 000

10. Svetsapparatur............................. 350 000

II. Kul- och rullager, med delar inkl. kulor, rullar

och »castings».............................. 1 900 000

12. Handverktyg och maskinverktyg............. 550 000

13. Blåslampor, fotogenkök, lyktor och delar..... 825 000

14. Symaskiner, inkl. industrisymaskiner.......... 900 000

15. Vågar..................................... 500 000

11. Maskiner.............................................

16. Utombordsmotorer och delar................. 275 000

17. Förbränningsmotorer och delar............... 900 000

18. Träbearbetnings- och metallbearbetningsmaski ner

och delar, inkl. maskinsågar............. 1 350 000

19. Tryckeri- och bokbindningsmaskiner.......... p.m.

20. Centrifuger och separatorer för industriellt bruk

och för mejerier............................ 550 000

21. Maskiner och annan utrustning för pappers-,

papp- och cellulosafabriker.................. p.m.

22. Textilmaskiner.............................. p.m.

23. Pneumatiska maskiner, inkl. verktyg och kompressorer
................................... 125 000

24. Sädeskvarnar, inkl. risskalningsmaskiner ...... 200 000

25. Mekanisk transportutrustning................ 400 000

26. Diverse maskiner, inkl. maskiner för produktion

av byggnadsmateriel........................ 475 000

11

(Översättning)

Sv. kr.

6 725 000

4 275 000

12

Kungl. Maj.ts proposition nr 218

III. Elektrisk materiel...........................

27. Elektriska motorer, generatorer och transforma -

torer ...................................... 275 000

28. Telegraf-, telefon- och signalutrustning........ 2 750 000

29. Radiomateriel och delar..................... 400 000

30. Ackumulatorer även alkaliska, batterier och delar 750 000

31. Elektrisk apparatur för hushållsändamål...... 275 000

IV. Kemiska produkter....................................

32. Kemisk pappersmassa............. 2 500 ton 1 750 000

33. Apoteksvaror............................... 675 000

34. Kalciumkarbid.............................. 200 000

35. Diverse kemikalier, inkl. kaustik soda........ 550 000

V. Papper och papp, wallboard, kontorsmaskiner m. m........

36. Tidningspapper................... 3 000 ton 2 200 000

37. Träfritt och trähaltigt tryck- och

skrivpapper...................... 3 000 ton 3 500 000

38. Kraftpapper, inkl. kabelisolerings papper.

.......................... 2 000 ton 2 000 000

39. Annat omslagspapper............. 2 000 ton 3 300 000

40. Papp och kartong................ 500 ton 500 000

41. Wallboard.................................. 275 000

42. Plastplattor................................ p.m.

43. Kontorsmaskiner etc., inkl. kassaregister...... 1 900 000

44. Emballage, huvudsakligen tillverkat av papper

och papp.................................. p.m.

VI. Transportmedel.......................................

45. Flygplan................................... p.m.

46. Fartyg..................................... p.m.

47. Vägvältar, traktorer, motorcyklar, mopeder ... 475 000

VII. Övriga varor...............................

48. Kirurg- och dentalinstrument, laboratorieut rustning,

inkl. elektromedicinsk apparatur.....

49. Mätinstrument, inkl. vattenpass, vattenmätare,

måttband etc...............................

50. Fyrmateriel................................

51. Fönsterglas.................................

52. Torrmjölk..................................

53. Cement....................... 25 000 ton

54. Tändstickor................... 30 000 kistor

55. Plywood för te- och gummilådor och metalldelar

för dessa ..............................

350 000

100 000
p.m.
125 000
100 000
2 000 000
6 600 000

p.m.

Sv. kr.

4 450 000

3 175 000

13 675 000

475 000

9 275 000

5 000 000

vin.

56. Diverse

Totalt 47 050 000

Kungl. Maj.ts proposition nr 218

13

(Översättning)

Arrangemang

rörande regleringen av betalningarna mellan Konungariket Sverige och

Republiken Indonesien

Åberopande handelsöverenskommelsen mellan Konungariket Sverige och
Republiken Indonesien, som undertecknats denna dag, ha de båda regeringarna
träffat följande överenskommelse beträffande regleringen av betalningarna
mellan de båda länderna:

1. För närvarande anses Republiken Indonesien i förhållande till andra
länder, tillhörande den europeiska betalningsunionen, höra till det nederländska
valutaområdet enligt artikel II i överenskommelsen rörande upprättandet
av en europeisk betalningsunion den 19 september 1950. Följaktligen
bör Republiken Indonesien betraktas som associerad medlem av
den europeiska betalningsunionen;

2. För närvarande regleras betalningarna mellan Konungariket Sverige
och Republiken Indonesien genom betalningsöverenskommelsen den 30 november
1945 mellan Konungariket Sverige och Konungariket Nederländerna.

Artikel 1

Betalningarna mellan de båda länderna skola även i fortsättningen regleras
inom ramen för överenskommelsen rörande upprättandet av en europeisk
betalningsunion av den 19 september 1950 i enlighet med bestämmelserna
i betalningsöverenskommelsen den 30 november 1945 mellan Konungariket
Sverige och Konungariket Nederländerna.

Betalningar, som täckas av detta arrangemang, skola vara underkastade
samt verkställas i enlighet med de valutabestämmelser, vilka äro i kraft i
Sverige respektive Indonesien under detta arrangemangs giltighetstid.

Artikel 2

Svenska regeringen och Republiken Indonesiens regering kunna när som
helst hos den andra parten begära att förhandlingar skola inledas om ett
nytt betalningsavtal.

Sådana förhandlingar skola i varje fall upptagas:

1. om betalningsöverenskommelsen den 30 november 1945 mellan Konungariket
Sverige och Konungariket Nederländerna upphör i enlighet med
artikel 11 i nämnda överenskommelse och om Republiken Indonesien, för
den händelse en senare betalningsöverenskommelse slutes mellan de två
ovannämnda länderna, icke deltager i denna överenskommelse;

2. om den europeiska betalningsunionen upphör eller träder ur kraft
antingen i vad avser Konungariket Sverige eller i vad avser Republiken Indonesien
med hänsyn till vad som angives under punkt 1 i inledningen till
detta arrangemang.

14

Kungl. Maj:ts proposition nr 218
Artikel 3

Detta arrangemang skall provisoriskt tillämpas från och med den 1 juni
1954. Det träder slutgiltigt i kraft genom skriftväxling härom mellan de
båda regeringarna och skall gälla till den 31 maj 1955.

Som skedde i Djakarta, i två exemplar, den 29 juli 1954.

För Konungariket Sverige: För Republiken Indonesien:

Malte J. H. Pripp Harsono Reksoatmodjo

547680. Stockholm 1954. Isaac Marcus Boktryckeri Aktiebolag

Tillbaka till dokumentetTill toppen