Kungl. Maj:ts proposition angående rymdverksamhet
Proposition 1972:48
Kungl. Maj:ts proposition nr 48 år 1972 Prop. 1972: 48
Nr 48
Kungl. Majrts proposition angående rymdverksamhet; given Stockholms slott den 10 mars 1972.
Kungl. Maj:t vill härmed, under åberopande av bilagda utdrag av statsrådsprotokollet över industriärenden, föreslå riksdagen att bifalla de förslag, om vars avlåtande till riksdagen föredragande departementschefen hemställt.
GUSTAF ADOLF
RUNE B. JOHANSSON
Propositionens huvudsakliga innehåll
Propositionen innehåller förslag om utformning av den svenska rymdverksamheten. Förslagen berör dels det fortsatta svenska deltagandet i det europeiska rymdsamarbetet, dels organisation och finansiering av den nationellt bedrivna rymdverksamheten.
Sverige föreslås förbli medlem av den europeiska rymdforskningsorganisationen (ESRO) t. v. till utgången av år 1974 genom att delta i organisationens vetenskapliga program samt i dess grundprogram. Sverige föresläs vidare delta i ESRO:s tillämpningsprojekt för telekommunikation, flygtrafikkontroll och meteorologi. Bidraget till ESRO för dessa ändamål beräknas för budgetåret 1972/73 till sammanlagt 22 327 000 kr.
I propositionen föreslås vidare att Sverige enligt ett avtal, som träffats med ESRO och flertalet av ESRO:s medlemsstater för en femårsperiod fr. o. m. den 1 juli 1972 övertar ansvaret för ESRO:s hittiUsvarande försöksplats ESRANGE vid Kiruna.
En särskild statiig delegation för rymdverksamhet föreslås bli inrättad den 1 juli 1972. Delegationen avses under Kungl. Maj:t få det sammanhållande ansvaret för rymdverksamheten i Sverige och för Sveriges medverkan i det internationella samarbetet inom rymdområdet. Vidare föreslås ett statsägt aktiebolag bUdas den 1 juli 1972 för vissa uppgifter inom
1 Riksdagen 1972. 1 saml. Nr 48
Prop. 1972:48 2
rymdområdet. Bolaget skulle ansvara för genomförandet av större delen av delegationens program inkl. driften av ESRANGE.
För nationellt bedriven rymdverksamhet beräknas för budgetåret 1972/73 13 975 000 kr. stå tiU delegationens förfogande.
Prop. 1972: 48
Utdrag av protokollet över industriärenden, hållet inför Hans Majrt Konungen i statsrådet på Stockholms slott den 10 mars 1972.
Närvarande: Statsministern PALME, ministern för utrikes ärendena WICKMAN, statsråden STRÄNG, JOHANSSON, HOLMQVIST, ASPLING, NILSSON, GEIJER, ODHNOFF, MOBERG, BENGTSSON, NORLING, LÖFBERG, LIDBOM, FELDT.
Chefen för industridepartementet, statsrådet Johansson, anmäler efter gemensam beredning med statsrådets övriga ledamöter fråga om rymdverksamhet och anför.
1 Inledning
Det europeiska rymdsamarbetet har under 1960-talets senare hälft varit föremål för en fortlöpande och genomgripande omprövning. Diskussioner mellan de i samarbetet deltagande länderna har förts om dels samarbetets organisation, dels grundläggande programfrågor. Förhandlingar mellan medlemsstaterna i den europeiska organisationen för rymdforskning (ESRO) ledde under år 1971 fram till enighet om riktlinjerna för ESRO:s fortsatta program och verksamhetsformer. Vid ett möte i ESRO:s råd i december 1971 förklarade den svenska delegationen, med förbehåll för riksdagens godkännande, att Sverige även fortsättningsvis avser delta i organisationens program. Vid samma möte träffades en Överenskommelse om att Sverige, under förutsättning av riksdagens godkännande, skulle överta ansvaret för sondraketförsöks-platsen ESRANGE i Kiruna.
I samband med ställningstagandena till det europeiska rymdsamarbetet har även frågan om organisationen av den nationellt bedrivna svenska rymdverksamheten prövats. Det svenska ESRO-deltagandet och den inhemska rymdverksamheten har flera beröringspunkter. Detta samband kommer att förstärkas genom ett övertagande av ESRANGE.
Mot bakgrund av dels det svenska ställningstagandet tUl frågan om fortsatt deltagande i ESRO:s program, dels frågan om den svenska rymdverksamhetens organisation har inom utbildnings- och industridepartementen utarbetats en departementspromemoria (Ds I 1972:1) Organisation och finansiering av rymdverksamhet. Efter remiss har
Prop. 1972: 48 4
yttranden över promemorian avgetts av försvarets forskningsanstalt (FOA), flygtekniska försöksanstalten (FFA), televerket, Sveriges meteorologiska och hydrologiska institut (SMHI), luftfartsverket, statskontoret, universitetskanslersämbetet (UKÄ), som överlämnat yttranden från vederbörande universitets- och högskolemyndigheter, styrelsen för teknisk utveckling (STU), Sveriges ständiga representation vid Förenta nationerna, Sveriges delegation hos Organisationen för ekonomiskt samarbete och utveckling (OECD), statens medicinska forskningsråd (MFR), statens naturvetenskapliga forskningsråd (NER), länsstyrelsen i Norrbottens län, vetenskapsakademien (KVA), svenska ESRO-kommittén, Gruppen Rymdteknik inom Sveriges mekanförbund (mekanförbundet), Saab-Scania AB (SAAB), AB Teleplan och Volvo-Flygmotor AB. FOA, STU, MFR och NFR har i ärendet hört STU:s och NFR:s ledningsgrupp för rymdfrågor (tidigare forskningsrådens rymdnämnd).
Efter samråd med statsrådet Moberg vill jag nu tUl behandling ta upp vissa frågor angående dels Sveriges fortsatta deltagande i ESRO:s program, dels organisationen av den nationeUt bedrivna svenska rymdverksamheten. Beträffande åtskilliga av de förhållanden som berörs fordras inte beslut av riksdagen. De redovisas dock här för sammanhangets och överblickens skull.
I det följande redovisar jag under avsnitt 2 Rymdverksamhet, utöver vad som anförts i departementspromemorian, även vissa frågor som inte närmare berörts i promemorian.
2 Rymdverksamhet
Rymdverksamhet har bedrivits i Sverige sedan slutet av 1950-talet. Begreppet rymdverksamhet används som en sammanfattande benämning på den verksamhet som har rymdteknik som sitt mest betydelsefulla hjälpmedel. Med rymdteknik avses den teknik genom vilken man medelst instrumenterade satelliter och raketer kan placera utrustning för observation och kommunikation i lägen och banor på sådana avstånd från jordytan som inte kan uppnås på annat sätt. Svensk rymdverksamhet har till övervägande del varit inriktad på deltagande i internationellt rymdsamarbete men omfattar även en viss nationell verksamhet, i första hand rymdforskning.
Rymdverksamhet bedrivs i olika syften. Internationellt har t. o. m. första hälften av 1960-talet rymdforskningen dominerat. Utvecklingen inom rymdområdet har emellertid under senare år kännetecknats av att andra tUlämpningar av rymdteknik än för forskningsändamål kommit att dominera. Bland dessa tillämpningar kan nämnas telekommunikation, flygtrafikkontroll, meteorologi samt övervakning och observation från rymden av olika fenomen på jordytan.
Prop. 1972: 48 5
2.1 Den europeiska rymdforskningsorganisationen (ESRO)
Det europeiska samarbetet inom rymdforskningen inleddes i början av 1960-talet. Sverige har från början deltagit i detta samarbete. Ar 1962 undertecknades en konvention angående upprättande av en europeisk organisation för rymdforskning, European Space Research Organisation (ESRO). Konventionen, som trädde i kraft år 1964, band de deltagande staterna vid medlemskap i ESRO för åttaårsperioden 1964—1972 (jfr prop. 1962: 85, SU 1962: 75 och UU 1962: 2, rskr 1962: 195 och rskr 1962: 232; prop. 1964: 69 s. 56, SU 1964: 109, rskr 1964: 247). Enligt artikel 11 i konventionen har ESRO till syfte att för uteslutande fredligt ändamål möjliggöra och främja samarbete mellan europeiska stater inom rymdforskning och rymdteknik.
För att fullfölja sitt program har ESRO drivit ett antal anläggningar, nämligen ett rymdtekniskt centmm (ESTEC) i Nederländerna, ett lednings- och kontrollcentrum (ESOC) i Förbundsrepubliken Tyskland, sondraketförsöksplatsen ESRANGE i Kiruna, samt ett laboratorium för grundforskning (ESRIN) i Italien.
Följande stater var vid ingången av år 1972 medlemmar i ESRO, nämligen Belgien, Frankrike, Italien, Nederländerna, Schweiz, Spanien, Storbritannien, Sverige och Förbundsrepubliken Tyskland.
ESRO:s program har hittills omfattat utveckling och uppsändning av 5 vetenskapliga satelliter. F. n. är 4 vetenskapliga satelliter under utveckling. Inom ramen för programmet har hittills ca 250 sondraketer med vetenskaplig utrustning sänts upp från ESRO:s egen sondraketför-söksplats ESRANGE och från de försöksplatser i Europa och Australien som ESRO använder.
Kostnaderna för Sveriges deltagande i ESRO bestrids f. n. från förslagsanslaget Europeiskt samarbete inom rymdforskningen m. m. under åttonde huvudtiteln. Medelsanvisningen under anslaget uppgår innevarande budgetår tUl 18 185 000 kr. Den omfattar, förutom bidraget till ESRO, ersättning för svensk bevakning av arbetet i ESRO:s ohka organ, rymdteknisk service samt ersättning för vissa kostnader i samband med ESRANGE.
2.1.1 Förhandlingar om det europeiska rymdsamarbetet
Det europeiska rymdsamarbetet har under 1960-talets senare del varit föremål för en fortlöpande omprövning. Förhandlingarna om den framtida utformningen av det europeiska rymdsamarbetet har främst förts inom den europeiska rymdkonferensen (European Space Conference, ESC), ett samrådsorgan på ministernivå i vars arbete Sverige deltagit. Diskussionerna inom ESC har främst rört dels möjligheterna att föra samman de olika europeiska rymdorganisationerna, dels grundläggande programfrågor. Förhandlingarna ledde under år 1970 fram till
Prop. 1972: 48 6
förslag angående vissa riktlinjer för den fortsatta planeringen av europeisk rymdverksamhet. En ny organisation skulle enhgt ett preliminärt förslag överta alla funktioner från nuvarande europeiska rymdorganisationer. Dessa är, fömtom ESRO och ESC, den europeiska organisationen för utveckling av bärraketer (European Launcher Development Organization, ELDO), i vilken Sverige inte deltar, samt den europeiska telesatellitkonferensen (Conference Européenne de Télécommunications par Satellites, CETS), i vilken Sverige deltar.
Under år 1970 kom förhandlingarna in i ett avgörande skede. Som en förberedelse för ett svenskt ställningstagande i dessa frågor utarbetades en promemoria (Ds I 1970: 4) Aktuella ställningstaganden till det europeiska rymdsamarbetet av en arbetsgrupp med företrädare för utrikes-, kommunikations-, utbildnings- och industridepartementen.
Vid remissbehandhngen av denna promemoria tillstyrkte så gott som samtliga remissinstanser fortsatt svenskt deltagande i det europeiska rymdsamarbetet. UKÄ ansåg att Sverige så långt det är möjligt bör delta i det europeiska och övriga internationella utbytet inom rymdforskningen där svenska forskare inom vissa delar ligger mycket långt framme. UKÄ och ett flertal av de av ämbetet hörda fakulteterna framhöll emellertid att man i frågan om avvägning av grundforskningen på rymdområdet och med utgångspunkt i en i stort sett oförändrad utveckling av de sammanlagda anslagen tUl nationell och internationell grundforskning, inte borde låta rymdforskningen få en större andel än f. n. En liknande synpunkt fördes fram av MFR och NFR. STU, FOA, FFA, Sveriges industriförbund, Sveriges mekanförbund och Ingenjörsvetenskapsakademien tillstyrkte ett svenskt deltagande i det europeiska programmet i kombination med ett nationellt rymdprogram. Motiven för ett svenskt engagemang inom rymdverksamheten angavs vara värdet av de rymdtekniska tillämpningarna, betydelsen för den svenska teknisk-industriella nivån inom ett flertal viktiga teknikområden och den stimulans för samarbete mellan europeiska företag som rymdsamarbetet utgör. Från industrins sida pekade man särskilt på önskvärdheten av att arbeta med rymdtekniska tillämpningar för att svenska företags konkurrenssituation skulle kunna bibehållas.
Vid en ministerkonferens inom ESC i Bryssel i november 1970 förklarades från svensk sida att Sverige med förbehåll för riksdagens godkännande var berett att gå in i en ny rymdorganisation och inom ramen för denna delta i vissa program tUls vidare t. o. m. år 1973 (jfr prop. 1971: 1 bU. 10 s. 343, UbU 1971: 3, rskr 1971: 84).
De i ESC:s förhandlingar deltagande staterna kunde emellertid inte enas kring de föreslagna riktlinjerna. Mot denna bakgrund enades ESRO:s medlemsstater om att utreda förutsättningarna för en omorganisation av ESRO fr. o. m. år 1972 då organisationens första åttaåriga verksamhetsperiod skulle löpa ut. Förhandlingarna härom ledde till att
Prop. 1972: 48 7
de huvudsakliga riktiinjerna för ESRO:s fortsatta program och verksamhetsformer kunde fastställas vid ett sammanträde med organisationens råd i december 1971. Den svenska delegationen förklarade därvid, med förbehåll för riksdagens godkännande, att Sverige även fortsättningsvis avsåg delta i organisationens då planerade hela program.
2.1.2 ESRO:s program
De nya riktlinjerna för ESRO:s verksamhet innebär att samarbetet inom organisationen i fortsättningen kommer att koncentreras tUl satellitprojekt. Dessa kommer, liksom hittills varit fallet, att omfatta vetenskapliga projekt samtidigt som projekt för olika rymdtekniska tillämpningar kommer att få en ökande betydelse. Som en följd härav kommer verksamheten vid ESRO:s laboratorium för gmndforskning (ESRIN) att läggas ned. TUl ESRIN kommer i stäUet bl. a. ESRO:s dokumentationsverksamhet att förläggas. Vidare kommer ESRO att upphöra med driften av sondraketförsöksplatsen ESRANGE vid Kiruna.
ESRO:s program kommer att delas in i ett grundprogram, ett vetenskapligt program och ett program för tillämpningar. För medlemskap i ESRO krävs deltagande i gmndprogrammet och det vetenskapliga programmet.
Grundprogrammet består av den administrativa verksamhet som krävs för själva organisationen, informations- och dokumentationsverksamhet, grundläggande studier av nya programmöjligheter, ett program för grundläggande teknisk forskning och utveckling samt sådan verksamhet som syftar till viss koordinering av medlemsländernas nationella program.
ESRO:s vetenskapliga program kommer i fortsättningen att helt inriktas på sateUitutveclding. Pågående sateUitprojekt, i vilka svenska forskare deltar med experiment, kommer att fuUföljas. Enligt planerna skall med början år 1975 i genomsnitt ett nytt satellitprojekt kunna påbörjas vartannat år. ESRO:s sondraketverksamhet kommer att avvecklas och helt upphöra år 1973 som en följd av att ESRO:s medlemsstater funnit att denna verksamhet med fördel kan organiseras av varje land för sig.
ESRO:s nya program kännetecknas av en mera utvecklad programbudgetering än tidigare. Alla kostnader som kan hänföras till ett program skall i princip bäras av detta. Årskostnaderna för grundprogrammet har i 1971 års priser fastställts till 10 MAU (iV/illion y4ccoun-ting t/nits; AU är organisationens finansiella beräkningsenhet och motsvarar f. n. 5,17321 kr.). Under en övergångsperiod (1972—1973) kan dock denna ram få överskridas något under förutsättning att ESRO:s totala budget inte överskrids. Kostnaderna för det vetenskapliga programmet har för tiden 1972—1974 faststäUts till 27 MAU per år (i 1971 års priser). HärtiU kommer under övergångsperioden 1972—1973 vissa avvecklingskostnader för bl. a. de program som skall upphöra.
Prop. 1972: 48 8
Tyngdpunkten i ESRO:s planerade program kommer efterhand att ligga på ett tillämpningsprogram som f. n. omfattar tre projekt med utveckling av satelliter för telekommunikation, flygtrafikkontroll och meteorologi.
Tdesatellitprojektets mål är att i början av 1980-talet kunna erbjuda europeiska tele- och radio/TV-myndigheter ett i Europa utvecklat operationellt satellitbaserat system för långdistanstelefoni (sträckor över 800 km) och för TV-distribution (i första hand effektivare Eurovision). Projektet omfattar under perioden 1972—1975 utveckling och prov av viktiga elektroniska delsystem. I en andra etapp skall, efter särskilt beslut omkring år 1975, en experimentell geostationär satellit utvecklas. De europeiska telemyndigheterna deltar aktivt, främst via CEPT, i utvecklingsarbetet men avser inte att förbinda sig att använda det europeiska systemet förrän man har kunnat verifiera att det är konkurrenskraftigt jämförbart med andra tänkbara lösningar. Totalkostnaden för projektet för perioden 1972—1982 torde inte överstiga 400 MAU. För perioden 1972—1976 uppskattas kostnaden till högst 100 MAU.
Flygtrafikkontrollprojektets mål är att åren 1974 och 1975 sända upp en experimentell geostationär satellit för att söka åstadkomma en effektivare ledning av flygtrafiken över Nordatlanten. Projektet är tänkt att i första hand utföras i samarbete mellan ESRO och den amerikanska luftfartsmyndigheten. Man räknar med att även Canada kommer att ansluta sig och möjligen även ytterligare länder. Såväl kostnader som utvecklingsarbete avses även lika mellan Förenta staterna och Europa. Detta projekt förväntas bli det första och därmed det teknikbestäm-mande satellitprojektet för ett globalt system för 1980-taIet, för vilket den internationella luftfartsorganisationen, ICAO, dragit upp riktiinjerna. Totalkostnaden för den europeiska insatsen har för perioden 1972—1977 uppskattats till högst 100 MAU.
Sverige har den 30 december 1971, med förbehåll för riksdagens godkännande, tillsammans med ESRO:s övriga medlemsländer undertecknat ett avtal om detta s. k. aeronautiska satellitprojekt. Avtalet ger ESRO erforderliga befogenheter för projektets genomförande.
Meteorologiprojektets mål är att de västeuropeiska länderna gemensamt skall kunna tillhandahålla en av fyra geostationära observationssatelliter för ett planerat globalt experiment år 1976. Förutsättningarna för att kunna göra pålitliga väderprognoser för längre tid kommer då för första gången att kunna kontrolleras. Övriga bidrag till projektet kommer från ett stort antal länder, främst Förenta staterna, Sovjetunionen och Japan. Ett framgångsrikt experiment är en förutsättning för den s. k. World Weather Watch, som är världsmeteorologiorganisationens globala och för väderlekstjänsten helt revolutionerande långtidsprogram. Totalkostnaden för ESRO-satelliten under perioden 1972—1977 har uppskattats till högst 115 MAU.
Prop. 1972: 48 9
ESRO:s medlemsstater har anslutit sig till de olika tillämpningsprojekten enligt följande:
Tele. Flyg. Met.
|
Belgien |
X |
X |
X |
|
Frankrike |
X |
X |
X |
|
Italien |
X |
X |
X |
|
Nederiänderna |
|
X |
X |
|
Schweiz |
X |
X |
X |
|
Spanien |
|
X |
|
|
Storbritannien |
X |
X |
X |
|
Sverige |
X |
X |
X |
|
Förbundsrepubliken |
|
|
|
|
Tyskland |
X |
X |
X |
2.1.3 Kostnader för Sverige
Den totala rambudgeten för ESRO har för perioden 1972—1974 fastställts till högst 283,6 MAU (i 1971 års priser). För att underiätta planeringen har vidare en indikativ rambudget om 330 MAU beräknats för perioden 1975—1977. Inom dessa ramar har kostnaderna preliminärt fördelats på de olika programmen.
Sveriges kostnader för deltagande i projektet för en telesatellit torde, vid en preliminär bidragskvot av 4,62 "/o, inte komma att överstiga 95 milj. kr. för perioden 1972—1982 och 25 milj. kr. för perioden 1972—1976.
Sveriges kostnader för deltagande i flygtrafikkontrollprojektet perioden 1972—1977 torde, vid en preliminär bidragskvot av ca 4,62 »/o, inte komma att överstiga 25 milj. kr.
Sveriges kostnader för deltagande i meteorologiprojektet perioden 1972—1977 torde, vid nyss angivna preliminära bidragskvot, inte överstiga 25 milj. kr.
De sammanlagda kostnaderna för de tre tillämpningsprojekten har för år 1972 beräknats till 22,8 MAU, för år 1973 till 48,5 MAU och för år 1974 till 67,4 MAU.
Som jag tidigare redovisat har Sverige, med förbehåll för riksdagens godkännande, anmält sin avsikt att delta i dels grundprogrammet och det vetenskapliga programmet under perioden 1972—1974, dels i de tre tillämpningsprojekten. Härigenom kan kostnaderna för Sveriges deltagande i ESRO för perioden 1972—1974 beräknas. Om kostnaderna fördelas på grundprogram och vetenskapligt program, vilka tillsammans utgör den obligatoriska delen för medlemskap samt tillämpningsprogram, kan kostnaderna för Sveriges del vid en preliminär bidragskvot av 4,62 "/o, beräknas tiU följande belopp i 1971 års priser (i milj. kr.).
1971/72 1972/73 1973/74 1974/75
Grundprogram — 2,8 2,8 2,4
Vetenskapsprogram 13,4 9,1 7,9 7,0
Tillämpningsprogram 4,6 10,4 14,4 16,8
Summa 18,0 22,3 25,1 26,2
Prop. 1972: 48 10
2.1.4 Ändringar i ESRO:s konvention
Som jag inledningsvis redovisade godkände statsmakterna år 1962 (prop. 1962: 85, SU 1962: 75 och UU 1962: 2, rskr 1962: 195 och rskr 1962: 232) den nu gällande ESRO-konventionen samt ett till denna fogat finansprotokoll i vilket ESRO:s rambudget m. m. för perioden 1964—1972 fastställdes. Riksdagen har vidare godkänt ett protokoll (prop. 1963: 202, UU 1963: 11, rskr 1963: 423) rörande privilegier och immunitet för ESRO, som ratificerades år 1964.
En arbetsgrupp med representanter för ESRO:s samtliga medlemsstater utarbetar f. n. förslag tiU revidering av konventionen och till denna fogade protokoll för att dessa skall bringas i överensstämmelse med de nya riktiinjerna för ESRO:s verksamhet. Arbetsgruppen förväntas avsluta sitt arbete under våren 1972. Bland de ändringar, om vilka principöverenskommelse träffats av ESRO:s medlemsstater, är de som kommer att reglera medlemsstaternas finansiella åtaganden i vad avser till-lämpningsprojekten av särskilt intresse.
Gällande konvention kräver enhälligt godkännande av organisationens treårsbudgetar. För det vetenskapliga programmet och grundprogrammet skall enligt den träffade principöverenskommelsen erfordras enhälligt beslut om en femårig rambudget, som skall revideras vart tredje år. För vart och ett av tiUampningsprojekten kommer de finansiella åtagandena att bestämmas genom att en utvecklingsplan, indelad i faser, fastställs genom enhälligt beslut av de stater som deltar i programmen. Beslut om att börja en ny utvecklingsfas fattas därefter med två tredjedels majoritet med det särskilda kravet att denna majoritet också representerar två tredjedelar av de finansiella bidragen. Detta innebär att en stat som beslutat deltaga i ett tillämpningsprojekt kan nödgas fortsätta delta i projektet tUl dess slut, även om den staten röstat för projektets nedläggning redan efter första utvecklingsfasen. Endast om de sammanlagda kostnadsöverskridandena vid ett visst tillfäUe överstiger 20 "/o kan utträde inte förvägras ett i projektet deltagande land.
Konventionsändringarna i övrigt syftar tiU att anpassa ESRO:s uppgifter, kommittéstruktur, ekonomiska och administrativa rutiner m. m. till den faktiska utveckling som ägt rum sedan organisationens start år 1964 och till de överenskommelser som träffats mellan medlemsstaterna vid rådsmöten under år 1971. I avvaktan på att ändringarna i konventionen skall träda i kraft har överenskommelse träffats om ett modellavtal för tUlämpade satellitprojekt. Detta modellavtal har utarbetats i enlighet med ovan redovisade principer för finansiella åtaganden m. m. Det tidigare nämnda avtalet om en satellit för flygtrafikkontroll, det s. k. aeronautiska projektet, är baserat härpå.
Prop. 1972:48 11
2.2 ESRANGE
2.2.1 Avtal och ersättningar
Genom beslut av 1962 års riksdag (prop. 1962: 85, UU 1962: 2, rskr 1962: 232) bemyndigades Kungl. Maj:t att träffa avtal med ESRO om upplåtelse till organisationen av ett markområde i närheten av Kiruna avsett för uppskjutning av sondraketer för vetenskapliga experiment i norrskenszonen. Avtalet ingicks år 1964. I samband därmed underställdes vissa delar av avtalet riksdagen (prop. 1964: 69 s. 56, SU 1964: 109, rskr 1964: 247). Avtalet, som reviderades år 1971 (prop. 1971: 1 bil. 10 s. 343, UU 1971: 3, rskr 1971: 84), ingicks för en tid av åtta år med automatisk förlängning för tre år i sänder, om det inte sägs upp skriftligen tre år i förväg. Med stöd av avtalet har dessutom ett särskUt avtal med ESRO träffats år 1966 om upplåtelse av mark för en observationsstation i närheten av försöksplatsen.
Försöksplatsen ESRANGE omfattar dels ett basområde, från vilket uppskjutningarna sker, dels ett nedslagsområde som omfattar totalt ca 5 600 kvadratkUometer. Enligt 1964 års avtal skaU ESRO för nyttjande-rätten till basområdet erlägga en symbolisk hyra av en krona per år. I avtalet fömtsätts att ESRO:s verksamhet kommer att föranleda såväl intrång i renbetesrättigheter som skador på renar och växande skog förorsakade av nedfallande raketer, minskade intäkter av jakt och fiske samt andra, personliga olägenheter för samer och enskilda jordägare. Sverige har i avtalet utfäst sig att svara för ersättning för sådana skador, intrång och olägenheter. I gengäld har ESRO till Sverige erlagt dels ett engångsbelopp av ca 2 mUj. kr., dels en årlig ersättning om 80 000 kr. För att kompensera det Intrång och de personliga olägenheter, som ESRO:s verksamhet skulle komma att förorsaka samerna, har man byggt en skogsbilväg samt uppfört vissa renstängsel. Kostnaderna för underhåll av skogsbilvägen liksom även ersättningar tUl enskilda jordägare, samer och samefonden för intrång i renbetesrätt och för minskade inkomster av jakt och fiske har bestridits ur det årliga ersättningsbeloppet från ESRO. Till gmnd för ersättningsbestämmelserna i avtalet med ESRO hgger överenskommelser mellan Kungl. Maj:t och kronan, å ena, samt de enskUda markägarna, å andra sidan. Dessa överenskommelser gäller för samma tid som avtalet med ESRO. För den mark som behövs för observationsstationen betalar ESRO tUI Sverige en symbolisk hyra av en krona per år. Dessutom har ESRO för sin rätt enligt avtalet om observationsstationen betalat ett engångsbelopp om 4 000 kr., vilket skall utgöra kompensation, en gång för alla, tUl berörda renskötande samer.
Enligt bemyndigande av 1971 års riksdag (prop. 1971:1 bU. 10 s. 346, UbU 1971:3, rskr 1971:84) utgår 25 000 kr. ur anslaget Europeiskt
Prop. 1972: 48 12
samarbete inom rymdforskningen m. m. som ersättning till berörda parter för viss utvidgning av nedslagsområdet.
2.2.2 Verksamhet och utrustning
ESRANGE är jämte den norska sondraketförsöksplatsen på Andöya i norra Lofoten den enda försöksplatsen i Europa på hög latitud. Andöya kompletterar ESRANGE genom att forskarna har möjlighet att från den norska försöksplatsen skjuta till mycket höga höjder. ESRANGE har å sin sida den fördelen att nedslagsområdet, tUl skillnad från Andöya, är beläget helt över land. Sonderna med vetenskaplig mätutrustning kan härigenom lättare bärgas. För vissa typer av experiment är detta av stort värde. ESRANGE och Andöya är dessutom belägna inom den s. k. norrskenszonen, ett förhållande som är av avgörande betydelse för vissa slag av försök. Det nordliga läget medför att grynings- och skymningsperioderna vår och höst är utsträckta, något som är ett nödvändigt krav för andra typer av vetenskapliga undersökningar. Med hänsyn till dessa förhållanden är ESRANGE särskilt väl lämpad för bl. a. norrskensforskning och forskning rörande s. k. nattlysande moln. ESRANGE:s höga tekniska standard och fördelaktiga läge nära ett väl utvecklat samhälle som Kiruna gör att ESRANGE väl fyller de krav som forskare ställer på en sondraketförsöksplats.
Från ESRANGE har sedan invigningen år 1966 152 sondraketupp-skjutningar ägt rum. Försöksplatsen har använts för dels skjutningar inom ramen för ESRO:s sondraketprogram, dels sondraketförsök utanför ESRO:s program. Inom ramen för det svenska sondraketprogram-niet har 16 uppskjutningar genomförts vid ESRANGE.
ESR.ANGE är tekniskt välutrustad. Efterhand har en alltmer omfattande utrustning byggts upp för de funktioner vUka erfordras vid sondraketförsök. Bland de viktigare tekniska systemen märks anläggningarna för klargöring och avfyring av sondraketerna, olika system för inmätning av flygbanor och nedslagspunkter, elektroniska system för överföring av mätdata från sondraketerna till marken för registrering och bearbetning, vetenskaplig apparatur för mätningar från marken samt vindmätutrustning. Härtill kommer omfattande transmissions-, kommunikations- och indikeringssystem för styrning av de olika funktionerna vid försök.
På ESRANGE finns byggnader och utrustning för administration och för underhåll. Raketernas nedslagsområde ligger norr om basområdet. Fast bebyggelse förekommer endast i ringa omfattning inom detta område. ESRO har där uppfört skyddsrum, avsedda att i samband med raketskjutningar användas av renskötande samer och tillfälhga besökare.
Huvuddelen av utrustningen finns i olika byggnader. Flertalet kontrollfunktioner är placerade i en huvudbyggnad som omfattar ca 970
Prop. 1972: 48 13
kvadratmeter. Ca 1 km från huvudbyggnaden ligger raketklargörings-området med speciellt utformade byggnader. På en höjd belägen ca 2 km från huvudbyggnaden, men inom basområdet, ligger en radarstation. Ca 40 km från basområdet, ungefär mitt i nedslagsområdet, ligger en observationsstation med omfattande vetenskaplig registrer-utrustning.
ESRO:s fasta personalstyrka uppgick år 1971 tUl ca 95 man. Under försök måste i regel den som använder försöksplatsen dessutom sätta in egen personal, bl. a. för att omhänderha utrustning som användaren temporärt för med sig för att komplettera befintlig utrustning. Vid försök uppgår därför den operationella personalen i regel till drygt hundra personer.
ESRO:s investeringar på ESRANGE uppgår till sammanlagt drygt 50 milj. kr., varav omkring 30 milj. kr. i teknisk utrustning. Större delen av dessa investeringar gjordes under åren 1966 och 1967.
2.2.3 Övertagande
Förhandlingarna om ESRO:s fortsatta vetenskapliga program visade att flertalet medlemsstater önskade att ESRO:s program i fortsättningen skulle koncentreras till satellitprojekt. Den administrativa rutinen inom ESRO ansågs vara alltför tungrodd för att motivera dess användning vid organisation av forskarsamarbete i gemensamma sondraketexperi-ment. Sådana experiment ansågs ligga inom medlemsländernas egen förmåga att genomföra och finansiera och några stordriftsfördelar stod inte att vinna genom att använda ESRO. Under diskussionerna härom stod det under våren 1971 allt klarare, att ESRO inte önskade behålla ansvaret för ESRANGE.
Mot denna bakgrund inleddes våren 1971 förhandlingar mellan Sverige, ESRO och ESRO:s medlemsstater samt i ett senare skede även med norska myndigheter. Med hänsyn till bl. a. ESRANGE:s fördelaktiga läge och de investeringar som gjorts förklarade man sig därvid från svensk sida beredd att driva försöksplatsen i svensk regi, om finansiella bidrag kunde garanteras från de övriga länder vUkas forskare använder försöksplatsen. Förhandlingarna ledde i december 1971 fram till en överenskommelse, vilken omfattar dels ett avtal i form av ett protokoll mellan ESRO och Sverige om Kirunaavtalets upphörande, dels ett garantiavtal mellan ESRO, vissa av ESRO:s medlemsländer och Sverige om fortsatt drift av ESRANGE. Kungl. Maj:t har den 17 december 1971 beslutat att Sverige skall underteckna nämnda protokoll och avtal med förbehåll för riksdagens godkännande. I stort innebär de två avtalen följande.
ESRO:s ansvar för ESRANGE upphör den 30 juni 1972. Samtidigt upphör också det hittills löpande Kirunaavtalet mellan ESRO och Sverige att gälla. Den 1 juli 1972 övertar Sverige ansvaret för ESRANGE
Prop. 1972: 48 14
och den fortsatta driften av försöksplatsen. Sverige övertar enligt protokollet äganderätten tiU de fasta anläggningarna på ESRANGE och tiU större delen av utmstningen där. Härför skall Sverige betala ESRO 5 000 AU. Återstående utrustning på ESRANGE, främst fordon och kontorsmaskiner inköpta efter den 1 januari 1970, har Sverige rätt att köpa i den mån ESRO inte vill behåUa denna utmstning helt eller delvis. Priset för hela denna utrustning är 42 000 AU.
Sverige åtar sig enligt garantiavtalet att mot ersättning hålla försöksplatsen operationell. Det sätt på vUket försöksplatsen skall drivas och den utrustning med vars hjälp detta skall kunna ske har inte definierats närmare i garantiavtalet. Av avtalet följer dock att Sverige kommer att göra väsentliga ändringar i utrustning och driftsätt.
Verksamheten vid ESRANGE kommer att regleras främst av garanti-avtalet, som i detta avseende torde komma att omfatta ESRO och vissa av ESRO:s medlemsstater, nämligen Belgien, Frankrike, Nederländerna, Schweiz, Storbritannien och Förbundsrepubliken Tyskland. Garantiavtalet gäller för en tid av fem år och kan förlängas genom överenskommelse meUan parterna. Enligt avtalet skall verksamheten på ESRANGE fortfarande bedrivas inom ESRO:s ram i form av ett s. k. specialprojekt enligt artikel VIII i ESRO:s konvention. Deltagarna i projektet kommer att upprätta en rådgivande programkommitté med främst vissa samordnande uppgifter och med ett sekretariat vid ESRO:s huvudkontor i Paris.
Det visade sig under de förhandlingar som ledde fram till avtalen att övriga ESRO-länders villighet ati garantera användning av ESRANGE och därigenom deras bidrag för att täcka kostnaderna kunde väntas öka om garantiavtalet omfattade såväl ESRANGE som den norska försöksplatsen på Andöya, vilken drivs av Norges teknisk-naturvetenskapliga forskningsråd. Överläggningar mellan berörda svenska och norska expertorgan visade att förutsättningar härför fanns och att ett samarbete skulle kunna göra ömsesidiga rationaliseringar möjliga. Andöya inkluderades därför i garantiavtalet varjämte man kom överens om att ett särskilt svensk-norskt avtal skulle ingås.
De ESRO-länder som deltar i specialprojektet har för den femårsperiod som börjar den 1 juli 1972 garanterat vissa fasta bidrag till kostnaderna för ESRANGE, Andöya och den rådgivande kommittén vid ESRO:s huvudkontor. Dessa bidrag kommer årligen att uppgå till totalt 860 000 AU (i 1971 års priser). Varje land som garanterar ett visst belopp har rätt att använda ESRANGE eller Andöya ett visst antal veckor som står i proportion till det garanterade beloppet. Då ett land på denna grund nyttjar något av fälten skall det betala 5 000 AU per vecka som ersättning för rörliga kostnader. Om något annat land önskar använda fälten skall priset därför bestämmas efter särskilda
Prop. 1972: 48 15
grunder. De fasta bidragen om 860 000 AU fördelas så att högst 30 000 AU avser bidrag till ESRO för den rådgivande kommittén, 580 000 AU bidrag tUl ESRANGE och 250 000 AU bidrag tUl Andöya.
De svenska och norska bidragen till de båda skjutfälten ingår inte i de nu angivna beloppen. Sverige skall enligt garantiavtalet lämna ett århgt bidrag till ESRANGE om 240 000 AU. Sverige skall dessutom på ESRANGE göra investeringar om högst 400 000 AU under den femåriga avtalsperioden. Norge har å sin sida garanterat ett årligt tillskott till driftkostnaderna på Andöya om 210 000 AU.
Det svensk-norska avtal som fömtsätts i garantiavtalet skall på norsk sida ingås av Norges teknisk-naturvetenskapliga forskningsråd. Avtalet föreligger i ett utkast, varom enighet i sak råder. Av detta utkast framgår bl. a. att vid fördelningen av sondraketförsök mellan de två försöksplatserna hänsyn skall tas till användarnas behov och önskemål, varjämte ett rationellt utnyttjande av de båda försöksplatserna skall eftersträvas. För att förbilliga driften skall vidare, såvitt möjligt, personal och utrustning kunna flyttas mellan försöksplatserna. En särskild samarbetskommitté med uppgift att avge rekommendationer i syfte att samordna verksamheten vid försöksplatserna föreslås även bli upprättad.
2.3 Det nationella rymdforskningsprogrammet
Svenska rymdforskare har under senare delen av 1960-talet haft möjligheter att bedriva experimentell rymdforskning med hjälp av raketer och satelliter inom ESRO:s satellit- och sondraketprogram, det nationella sondraketprogrammet och genom att deltaga i andra internationella samarbetsprojekt.
Kostnaderna för verksamheten har täckts genom det svenska bidraget tUl ESRO och genom de särskilda medel som forskningsrådens rymdnämnd genom anslag från främst NFR och STU haft ansvaret för. Den sammanlagda medelsanvisningen till vad som väsentligen har varit det totala svenska rymdforskningsprogrammet har de senaste budgetåren uppgått till (i milj. kr.):
1968/69 1969/70 1970/71 1971/72
Svensk ESRO-utgift 13,0 12,5 15,3 18,2
Rymdnämndens program 5,6 6,3 6,1 6,1
Summa 18,6 18,8 21,4 23,3
Rymdnämnden har haft frihet att utforma ett program inom ramen för de medel som ställts tiU dess förfogande av NFR och STU samt i viss utsträckning även av FOA och MFR. Den ekonomiska ramen och bidragens ursprung under senare år framgår av följande tabell (i milj. kr.)
|
Prop. 1972: |
48 |
|
|
|
|
|
|
|
1968/69 |
1969/70 |
1970/71 |
1971/72 |
|
Från NFR STU Övriga |
|
2,7 2,4 0,5 |
3.0 2,8 0,5 |
3,0 2,9 0,2 |
2,9 3,0 0,2 |
|
|
|
Summa 5,6 |
6,3 |
6,1 |
6,1 |
16
Rymdnämnden har i syfte att öka det totala utbytet strävat efter att föra samman forskarnas olika experiment i ett samplanerat försöksprogram. Genom nämndens planeringsinsatser har efterhand det nationella sondraketprogrammet blivit den dominerande nationella verksamhetsformen. Rymdnämnden har genom årliga beställningar till den s. k. rymdtekniska gruppen, för vilken en redogörelse lämnas i det följande, uppdragit åt denna att svara för de tekniska och organisatoriska uppgifterna vid genomförandet av programmet.
Rymdnämndens program har kostnadsmässigt fördelats på å ena sidan det nationella sondraketprogrammet och å andra sidan svenska forskares utnyttjande av experimenttUlfällen inom ramen för ESRO:s program. Programmens ekonomiska omfattning framgår av följande tabell (i milj. kr.)
1968/69 1969/70 1970/71 1971/72
ESRO satellitexp. 1,0 0,6 1,1 1,2
ESRO sondraketexp. 1,0 0,8 0,4 0,2
Nationella exp. 2,2 3,5 3,2 3,3
Gemensamma kostnader 1,4 1,4 1,4 1,4
Summa 5,6 6,3 6,1 6,1
2.4 Nuvarande rymdorganisation i Sverige
Bland de organ som verkar inom rymdområdet i Sverige är det tre som intar eller har intagit en särställning. De tre organen är svenska ESRO-kommittén, forskningsrådens rymdnämnd och den s. k. rymdtekniska gruppen.
Svenska ESRO-kommittén är en kommitté inom utbildningsdepartementet. Den tillsattes i samband med att Sverige år 1964 blev medlem av ESRO och har till uppgift att vara kontaktorgan med ESRO. Detta innebär att kommittén har ansvaret för dels den svenska representationen i ESRO och samordningen inom Sverige av olika frågors handläggning inom ESRO-organen, dels vissa frågor i samband med verksamheten vid ESRANGE. Till en del anlitar kommittén den rymdtekniska gruppen för vissa uppgifter enligt uppdrag som regleras i årliga beställningar. Ledamöterna i ESRO-komnuttén representerar berörda departement, aktiva rymdforskare och industrin.
Forskningsrådens rymdnämnd för vars verksamhet en redogörelse lämnats i det föregående, inrättades år 1964 genom en överenskommelse mellan NFR, dåvarande statens tekniska forskningsråd, numera STU samt MFR och FOA. Ledamöterna i nämnden har företrätt de aktiva
Prop. 1972: 48 17
forskarna, MFR, NFR, STU och FOA, industrin samt televerket. Rymdnämndens ledamöter ställde den 1 juli 1971 sina platser till förfogande. NFR och STU beviljade emellertid anslag för avveckling av nämndens sondraketprogram under budgetåret 1971/72 och tUlsatte en interimistisk ledningsgrupp för rymdfrågor.
Rymdtekniska gruppen bildades år 1962 av den samma år tillsatta statliga rymdkommittén. Gruppens arbetsuppgifter dominerades fram till år 1965 av de s. k. Kronogårdsförsöken. Gruppen hölls personellt och funktionellt intakt vid rymdkommitténs avgång och placerades efter någon tid vid AB Teleplan (dåvarande TUAB Teleutredningar AB) som en fristående avdelning. Gruppens verksamhet regleras f. n. av ett avtal meUan rymdnämnden och svenska ESRO-kommittén. Gruppens verksamhet har en årlig omslutning av ca 3,5 milj. kr., huvudsakligen genom årliga beställningar från främst rymdnämnden, men även svenska ESRO-kommittén. Gmppens viktigaste uppgifter är bl. a. planering och genomförande av rymdnämndens nationella sondraketprogram i samarbete med forskare och med hjälp av svensk industri, viss teknisk utvecklingsverksamhet samt tUlhandahållande av expertis i rymdfrågor åt departement och myndigheter.
3 Departementspromemorian
3.1 Inledning
Departementspromemorian (Ds I 1972: 1) Organisation och finansiering av rymdverksamhet har, som jag inledningsvis redovisade, utarbetats mot bakgrund av Sveriges ställningstaganden till det fortsatta europeiska rymdsamarbetet. 1 promemorian föreslås riktiinjer för organisation och finansiering av hela den svenska rymdverksamheten.
I det följande redovisas kortfattat de i promemorian framlagda förslagen och de huvudsakliga överväganden som ligger till gmnd för dessa.
3.2 Rymdverksamhetens motiv och intressenter
Rymdverksamhetens motiv och därmed dess intressenter är enligt promemorian knutna både tUl rymdverksamheten som medel att nå mål och tUl själva målen.
Ett motiv hänger samman med rymdverksamhetens olika tillämpningar och de mål som härigenom kan nås. Ett annat motiv ligger i det teknologiska värdet av rymdteknisk utveckling och förhållandet att utvecklingen inom vissa teknikområden under sextiotalet ofta till en del har skett i rymdtekniska tillämpningar. Ett tredje motiv hänger samman med att rymdverksamheten ofta initieras och bedrivs i internationellt samarbete. Internationella organisationer och samarbete av del-
2 Riksdagen 1972.1 saml. Nr 48
Prop. 1972: 48 18
vis nytt slag har upprättats för olika syften. Som exempel härpå nämns i promemorian det europeiska industrisamarbete som vuxit upp kring ESRO:s program och som tillmäts stor betydelse genom att det öppnar annars svårframkomliga samarbetsvägar för svensk industri.
De tre tillämpningsområden som idag är mest aktuella för svensk del genom ESRO:s tillämpningsprogram är av direkt intresse för vissa myndigheter. Televerket och i vissa avseenden även Sveriges Radio är självklara intressenter i frågorom telekommunikation via satelliter. Luftfartsverket berörs av de rymdtekniska tUlämpningar som syftar till att etablera system för flygtrafikkontroll. I framtida utvecklingar av dessa satellitsystem kan navigationsfunktionen leda till att sjöfartsverket får en liknande roll. SMHI är som ansvarig för vädertjänsten huvudintressent för de meteorologiska rymdtUlämpningarna.
Forskningsråden, främst det naturvetenskapliga men även det medicinska, samt vissa institutioner vid universitet och högskolor är intressenter till följd av rymdverksamhetens vetenskapliga innehåll och till följd av intresset för internationellt forskningssamarbete. NFR har haft och har tillsammans med STU en huvudroll bland de organisationer hos vilka ansvaret för rymdverksamheten hittiUs legat. STU:s intresse följer dels av rymdverksamhetens teknologiska innehåll, dels av STU:s intresse för sådan utveckling inom vissa samhällssektorer där rymdtekniken kan komma att spela en betydelsefull roll. Ett tredje skäl för STU:s intresse är rymdteknikens tekniskt/industriella konsekvenser.
Även vissa företag har intresse av att arbeta med rymdteknik eller att åtminstone följa den internationella rymdtekniska utvecklingen. Detta intresse är en följd av rymdverksamhetens teknologiska innehåll, den ökande marknaden för avancerade produkter som rymdtillämpningarna ger upphov till och det internationella industrisamarbete som vuxit upp kring rymdverksamheten. Det är i första hand fråga om företag som har kompetens, resurser och erfarenhet från militärteknisk utveckling, som i tekniskt hänseende är likartad den rymdtekniska. En grupp företag har sammanslutit sig i en intresseorganisation, Gmppen Rymdteknik inom Sveriges mekanförbund. Medlemmarna är följande: AGA AB, Allmänna Svenska Elektriska AB, AB Bofors, Axel Johnson Institutet för industriforskning, Boliden AB, Philips Teleindustri AB, Saab-Scania AB, SATT Elektronik AB, Standard Radio & Telefon AB, Svenska AB PhUips, Svenska Radio AB, Telefon AB L M Ericsson, Volvo-Flygmotor AB.
3.3 Principer för omorganisation
En omorganisation av svensk rymdverksamhet kan och bör enligt promemorian ske, då förutsättningar numera finns för en långsiktig bedömning av det internationella rymdsamarbetets utveckling.
Prop. 1972: 48 19
Verksamheten inom ESRO kan förväntas stabilisera sig efter de i det föregående redovisade riktlinjerna. Förutsättningama för den svenska rymdverksamheten har därigenom förändrats väsentligt. Rymdverksamhetens betydelse för svensk industri har, framhålls i promemorian, kunnat verifieras genom överläggningar med vissa berörda företag. En omorganisation motiveras även av forskningsrådens rymdnämnds avgång och de framstäUningar som NFR och STU har gjort i anledning härav. 1 framställningarna hemställdes om en översyn av den svenska rymdverksamhetens organisation.
Utgångspunkten för det organisationsförslag som läggs fram i promemorian är en analys av programstrukturen. Den rymdverksamhet som är av intresse för samhället kan enligt promemorian indelas i två grupper efter verksamhetens mål. Målet är antingen vetenskapligt motiverat eller förknippat med en utveckling av en ekonomiskt/teknologiskt motiverad tillämpning av rymdtekniken. Alla nu aktuella statliga rymdaktiviteter kan grupperas under endera av de två huvudrubrikerna rymdforskning och rymdtillämpningar. Denna indelning rättfärdigas, enligt promemorian, av att de båda aktivitetstyperna har skild intressentstmktur och av att utvecklingstendenserna för dem är fundamentalt olika. Mellan de båda grupperna finns emellertid även beröringspunkter, främst genom att samma teknik i stora delar används och genom att den industri som deltar är densamma.
Utifrån dessa slutsatser konstateras i promemorian att en omorganisation av svensk rymdverksamhet bör göras, vilken tar hänsyn till såväl olikhetema som likheterna mellan rymdforskning och rymdtillämpningar. Därvid är en statlig rymdorganisation att föredra framför nuvarande ordning. Största möjliga integration bör eftersträvas vid genomförande av de program som kräver likartade tekniska och personella resurser. En klar distinktion mellan programutformning å ena sidan och genomförande av de integrerade programmen under resursansvar å den andra blir härmed nödvändig. Två ansvarsmässigt åtskilda men väl samarbetande organ, som fullgör var sin av dessa funktioner är den organisatoriska principlösning, som förordats i promemorian.
Om principen att inrätta en organisation för rymdverksamheten i stället för existerande organ accepteras, uppkommer enligt promemorian frågan om denna organisations relation till de övriga statiiga organ, som på olika sätt har funktioner inom rymdområdet. Dessa organ är dels de myndigheter som är intresserade av rymdtillämpningarnas mål, dels de vetenskapliga institutioner som bedriver rymdforskning. Alla dessa organ har intresse av att vara representerade och är främst intresserade av att organisationen genomför sina program så effektivt som möjligt. För STU och NFR är situationen enligt promemorian mera mångfasetterad. Särskild hänsyn måste tas härtill då rymdorganisationen utformas.
I promemorian konstateras att NFR:s huvuduppgift är att efter be-
Prop. 1972: 48 20
dömning ge anslag till forskningsprojekt inom det naturvetenskapliga området, bl. a. för experimentell verksamhet. NFR:s apparat för administration av anslag är väl utvecklad. En dubblering av denna funktion är inte önskvärd. Ett samarbete bör därför, enligt promemorian, etableras mellan rymdorganisationen och NFR innebärande att NFR formellt ger anslag sedan rymdorganisationen anvisat försöksmöjligheter i sitt rymdforskningsprogram och fastställt en totalram för anslag till forskningsprojekt. Avvägningen mellan NFR:s och rymdorganisationens arbete bör vara sådan att NFR inte behöver ett särskilt beredande organ för rymdfrågor, utan löser sin uppgift inom ramen för sina ordinarie arbetsformer.
STU:s rymdintressen anges i promemorian vara av flera slag. För vissa rymdtillämpningar uppträder STU som ställföreträdande avnämare. Detta gäller i det fall då den samhällssektor inom vilken tillämpningar faller inte har resurser för att ta ansvaret för den långsiktiga tekniska utvecklingen för sektorn i fråga. STU har också intresse för rymdverksamhet av teknologiska motiv och för dess tekniskt-industriella betydelse. STU:s funktion som ställföreträdande avnämare för rymdtill-lämpningar föreslås i promemorian bli övertagen av en rymddelegation, som bör ha denna funktion som en av sina huvuduppgifter. STU är även intressent på grund av rymdteknikens tekniskt-industriella potential. STU är härvid den myndighet som anger kriterierna för statiigt utvecklingsstöd åt teknologiska och industriella utvecklingsprojekt och bör fortsätta att utöva denna funktion även för nya projekt inom rymdområdet. Rymdorganisationen och STU bör dela på uppgiften på så sätt att STU, i regel efter ansökan från industrin, på sedvanligt sätt prövar möjligheterna att bidraga tUl finansieringen av utvecklingsprojekt inom rymdområdet. STU:s uppföljande och övervakande funktion vid projektens genomförande bör emellertid kunna utövas av rymdorganisationen. Genom ett arrangemang av detta slag kommer, enligt promemorian, en prövning att ske av eventuella nya nationella rymdtekniska projekt i konkurrens med projekt inom andra områden.
3.4 Förslag till organisation
Beträffande rymdorganisationens verksamhetsform konstateras i promemorian att varken rymdverksamhetens omfattning eller den säkerhet varmed utvecklingen kan överblickas motiverar att ett permanent organ för rymdverksamhet etableras. Inte heller är det, med hänsyn till verksamhetens särart och dess särskilda intressentstruktur, lämpligt att ge ett befintligt organ programfunktionen inom rymdområdet. Däremot är det enligt promemorian lämpligt att tills vidare inrätta en statens delegation för rymdverksamhet. En lösning av detta slag har, enligt promemorian, den interimistiska karaktär som svarar mot rymdverksamhetens situa-
Prop. 1972: 48 21
tion. Lösningen bör emellertid inte betraktas som extremt kortsiktig. I promemorian bedöms en sådan delegation kunna ta ansvaret för rymdverksamheten under åtminstone en femårsperiod. Delegationen föreslås bli inrättad den 1 juli 1972. Ledamöterna föreslås bli utsedda av Kungl. Maj:t. De bör representera berörda departement samt forsknings-, av-nämar- och industriintressen. Med tanke på de resurser som delegationen bör förfoga över, den verksamhet för vilken den kommer att ansvara och verksamhetens tekniska komplexitet görs i promemorian den bedömningen att de verkställande uppgifterna inte kan styras av enbart ett sekretariat vid delegationen. Ett särskilt bolag, som nära samarbetar med delegationen är den lösning som förordas.
Ett aktiebolag föreslås bli bildat och börja sin verksamhet den 1 juli 1972. Bolaget förutses i promemorian få fyra huvuduppgifter, nämligen att verkställa det nationella sondraketprogrammet i huvudsaklig överensstämmelse med nuvarande former, att svara för driften av ESRANGE, att fullgöra sekretariats- och utredningsuppgifter åt bl. a. rymddelegationen samt att inom ramen för delegationens program för rymdtillämpningar och i överensstämmelse med överenskommelser mellan staten och industrin vidta sådana åtgärder som främjar uppbyggnad och internationell maknadsföring av svensk rymdteknisk kompetens vid företag och statliga institutioner.
Det beslut, som innebär att Sverige nu föreslås delta i hela det expanderade ESRO-programmet, föregicks av överläggningar med industrin, särskilt de företag som hittills haft det huvudsakliga utbytet av Sveriges medlemskap i ESRO, nämligen SAAB och L M Ericsson. Syftet med dessa överläggningar var att dels utröna företagens egen värdering av rymdverksamheten, dels finna sådana former för samverkan mellan staten och berörd industri att ett gemensamt utbyte av rymdverksamheten och då särskilt Sveriges ESRO-medlemskap skulle kunna garanteras. De förhandlingar som sålunda inleddes och för vilkas förutsättningar en redogörelse lämnas i promemorian var inte avslutade då promemorian lades fram.
3.5 Förslag till finansiering
Delegationens verksamhet har i promemorian delats in efter program-budgetprinciper i tre huvudprogram, nämligen rymdforsning, rymdtill-lämpningar och myndighetsuppgifter.
Programmet rymdforskning avses till större delen bli finansierat över åttonde huvudtiteln. I övrigt beräknas finansieringen ske över trettonde huvudtiteln. De medel som förutses komma att ställas till delegationens förfogande över statsbudgeten beräknas för budgetåret 1972/73 bli ca 18 milj. kr. över åttonde huvudtiteln och ca 15 milj. kr. över trettonde huvudtiteln.
Prop. 1972: 48 22
Eftersom delegationen kommer att ha vissa intäkter bör anslagen till delegationen enligt förslaget beräknas efter nettoredovisningsprincip. De medel, som övriga medlemsstater inom ramen för garantiavtalet om ESRANGE tillskjuter för drift av försöksplatsen, bör av delegationen behandlas som en intäkt under programmet rymdforskning. Sådana medel som industrin efter överenskommelse med staten tillskjuter för svensk rymdverksamhet bör av delegationen behandlas som en intäkt under programmet rymdtillämpningar.
Bolagets verksamhet förutses i promemorian bli finansierad huvudsakligen genom periodiska, företrädesvis årliga, beställningar från rymddelegationen. Bolaget kan väntas få vissa intäkter utöver beställningarna från delegationen men i anslutning till dessa uppgifter. Bland dessa märks sådana driftsintäkter för ESRANGE, som inte faller inom ramen för överenskommelsen om ESRANGE. Intäkterna i övrigt blir beroende av utformningen av eventuella kommersiella funktioner för bolaget. Direkta kostnader, som bolaget får för marknadsföring av andra företags och institutioners kompetens, bör ej belasta bolaget utan dem, för vilkas räkning verksamheten bedrivs.
4 Remissyttrandena
Det organisationsförslag som läggs fram i promemorian tillstyrks i sina huvuddrag av så gott som samtliga remissinstanser. 1 ett antal remissyttranden tas vissa detaljfrågor upp i anslutning till promemorians förslag. I andra yttranden diskuteras vissa övergripande principfrågor, vilka inte direkt avser i promemorian behandlade förhållanden.
4.1 Svenskt deltagande i ESRO
Endast ett fåtal remissinstanser tar upp frågan om Sveriges deltagande i ESRO:s program. I de fall detta sker tillstyrks ett fortsatt och utvidgat deltagande i samarbetet inom ESRO, vilket är en förutsättning för promemorians förslag till omorganisation av den svenska rymdverksamheten. Från industrihåll uttrycks tillfredsställande med att Sveriges ESRO-deltagande utökats till att omfatta ESRO:s tillämpningsprogram. SMHI tillstyrker deltagandet i ESRO:s tillämpningsprojekt för meteorologi. Televerket och luftfartsverket tar upp vissa frågor om det vidare internationella samarbetet i anslutning till deltagandet i telekommunikations- och flygtrafikprojekten. Sveriges övertagande av ESRANGE har inte heller varit föremål för remissinstansernas uppmärksamhet. Det tillstyrks dock indirekt av de remissinstanser som med tillfredsställelse konstaterar att en bättre balans nu kommer att
Prop. 1972: 48 23
åstadkommas mellan nationellt bedriven rymdforskning och deltagandet i det europeiska rymdforskningssamarbetet.
4.2 Organisationsprinciperna
Samtliga remissinstanser stöder promemorians bedömning att en omorganisation av den svenska rymdverksamheten nu kan och bör göras. Så gott som samtliga tiUstyrker också att ansvaret för rymdverksamheten samlas i en organisation under en delegation för rymdverksamhet med helhetsansvar för program- och policyutformning.
Statskontoret framhåller i sitt yttrande att det enligt dess bedömning finns övertygande skäl att nu bilda ett centralt organ för rymdverksamheten. Statskontoret instämmer i promemorians bedömning att ett sådant centralorgan inte utan vidare bör betraktas som en permanent institution och att det kan vara riktigt att räkna med en period av omkring fem år innan man på nytt tar upp frågan om vilken central organisation som behövs på rymdområdet. Även i några andra yttranden görs reservationen, att den föreslagna organisationsprincipen utgör en god men interimistisk lösning.
Förslaget att vid utformningen av rymdorganisationen skilja på de programutformande och de verkställande/resursförvaltande funktionerna tillstyrks likaså av så gott som samtliga instanser. Det stora flertalet tillstyrker också att det verkställande/resursförvaltande organet utformas som ett särskilt bolag i enlighet med promemorians förslag. Reservationer härvidlag görs dock i yttrandena från statskontoret, FOA, FFA, mekanförbundet och SAAB.
Statskontoret, liksom FOA, anser att materialet i promemorian inte är tillräckligt för att realbehandla förslaget att bUda ett rymdbolag. Statskontoret konstaterar dock att det förefaller finnas väsentliga fördelar i bolagsformen vad gäller driften av ESRANGE. Staten bör emellertid inte avhända sig möjligheterna till direkt inflytande på den fortsatta verksamheten där.
FFA hänvisar i sitt remissyttrande till att FFA vid remissbehand-ligen år 1964 av förslaget från den dåvarande rymdkommittén föreslog, att det av kommittén föreslagna rymdinstitutet skulle förläggas till FFA. FFA anser att skälen idag är ännu starkare än år 1964 att förläggas rymdverksamhetens verkställande/resursförvaltande funktioner till FFA. Anledningen anges främst vara det starka släktskap som FFA anser råda mellan rymd- och flygteknisk verksamhet och det förhållandet att man utomlands ofta förlagt rymdteknisk verksamhet till FFA:s utländska motsvarigheter. FFA anger vidare att försvarets minskade beläggning på FFA:s resurser skapar ökat utrymme för insatser inom samma eller näraliggande kompetensområden.
1 remissyttrandena från mekanförbundet och SAAB tillstyrks att de
Prop. 1972: 48 24
verkställande/resursfÖrvaltande uppgifterna ges åt en särskild organisation, men att det kan diskuteras om denna bör ha bolagsform eller annat status. Organisationen bör inte få egna resurser för tekniskt utvecklingsarbete utan bör rephera på resurserna inom befintliga företag. Det vore olämpligt, anförs i de båda remissyttrandena, om konkurrensförhållanden och intressekollisioner uppkommer mellan organisationen och berörd industri.
Beträffande promemorians motiv och principer för omorganisation kan sammanfattningsvis konstateras att remissinstanserna så gott som enhälligt tillstyrker tillskapandet av delegationen med dess i promemorian föreslagna uppgifter och likaså att ett särskilt organ skapas för de verkställande/resursförvaltande uppgifterna, väsentligen i enlighet med promemorians förslag.
Några remissinstanser, däribland FOA, UKÄ, MFR, NFR, tar upp frågan om risken av att rymdforskningen genom inrättandet av en särskild delegation kan komma att undandras en jämförelse med andra forskningsområden. Remissinstansernas överväganden leder här bl. a. till rekommendationer att i delegationen bör beredas plats för forskningsrådsrepresentanter.
Frågan om de svenska rymdforskargruppernas ställning och resurser tas upp av bl. a. ledningsgruppen för rymdfrågor, NFR och KV A. Man påpekar att dessa frågor inte behandlats i promemorian, trots att de utgör en viktig faktor vid en bedömning av rymdverksamheten. NFR och KVA understryker önskvärdheten av att Kiruna geofysiska observa-torium kan ges en organisation som tar hänsyn till dess betydelse för och möjligheter till medverkan i svensk och internationell rymdforskning. KVA och ledningsgruppen för rymdfrågor tar upp de svårigheter som uppkommer för den enskilde forskaren tUl följd av sateUitprojek-tens långa genomloppstid.
4.3 Delegationen
I flertalet remissyttranden kommenteras delegationens uppgifter, sammansättning och verksamhetsformer. I dessa yttranden understryks vikten av olika faktorer, bland vilka oftast ingår önskemål om representation i delegationen och frågan om delegationens sekretariatsfunktioner. 1 departementspromemorian föreslås att delegationen så långt det är möjligt och lämpligt bör repliera på bolagets resurser för dessa funktioner. Ett antal remissinstanser, däribland FOA, statskontoret, UKA, STU, NFR, KVA och ledningsgruppen för rymdfrågor framhåller att delegationen bör ha ett från bolaget delvis helt fristående sekretariat. Bedömningen av i vilken utsträckning sekretariatet bör vara fristående växlar emellertid. Flertalet remissinstanser anser att en kompromiss kan göras på så sätt att huvuddelen av sekretariatsfunktionerna till-
Prop. 1972: 48 25
godoses via bolaget, men att delegationssekretariatet dock har en egen identitet.
Ett antal remissinstanser tar upp frågan om hur bedömning av forskningsprojekt och anslagsgivning till forskarna skall kunna ske. Promemorians förslag att NFR å delegationens vägnar ställer sina administrativa och kamerala resurser till förfogande tillstyrks som regel. NFR förklarar sig i sitt yttrande berett att åtaga sig uppgiften ifråga. Inrättandet föreslås i flertalet yttranden som berör frågan. Flera remissinstanser, däribland FOA, STU, NFR, KVA och ledningsgruppen för rymdfrågor, föreslår inrättandet av en rådgivande nämnd för forskningsfrågor inom delegationen. I denna nämnd bör sakkunskap inom rymdforskningen samt representanter från forskningsråd, STU, m. fl. vara representerade. Nämnden bedöms kräva en särskild sekreterare för forskningsfrågor och för att kunna hålla daglig kontakt med forskargrupperna.
Sveriges representation vid Förenta nationerna uppehåller särskilt sig vid verksamheten inom FN:s rymdkommitté och betonar den aktiva roll Sverige i detta sammanhang spelar. För att vårt land skall kunna motsvara de förväntningar som ställs är det av största vikt att svenska rymdpolitiska ställningstaganden kan baseras på ett samlat svenskt tänkande och byggas upp med utredningar på grundval av såväl teknisk som allmän expertis på svensk sida. Man understryker att delegationens verksamhet bör utformas på sådant sätt att de internationella och utrikespolitiska synpunkterna kan göra sig gällande med full tyngd. Detta krävs bland annat för att de principiella ställningstagandena i FN skall få full täckning också när det gäller beslut i andra organ. Utifrån dessa synpunkter tillstyrkes den föreslagna organisationen.
5 Departementschefen
5.1 Svenskt deltagande i ESRO
Rymdverksamhet har bedrivits i Sverige sedan slutet av 1950-talet. Sverige har även deltagit i det europeiska samarbetet inom rymdforskningen från dess början. Är 1964 ratificerades konventionen angående upprättande av en europeisk organisation för rymdforskning, ESRO, av ett antal västeuropeiska stater, bl. a. Sverige (prop. 1962: 85, SU 1962: 75 och UU 1962: 2, rskr 1962: 195 och rskr 1962: 232; prop. 1964: 69 s. 56, SU 1964: 109, rskr 1964: 247). Enligt artikel II i konventionen har ESRO till syfte att för uteslutande fredligt ändamål möjliggöra och främja samarbete mellan europeiska stater inom rymdforskning och rymdteknik. De deltagande staterna har varit bundna av medlemskap i ESRO för åttaårsperioden 1964—1972.
Det huvudsakliga motivet för att bedriva rymdverksamhet var från
Prop. 1972:48 26
början vetenskapligt, även om rymdverksamhetens betydelse för den europeiska industrin spelade en viss roll. Sveriges engagemang i ESRO föranleddes närmast av en önskan att bereda svenska forskare möjligheter att delta i sådana experiment som skulle ha varit alltför kostnadskrävande att genomföra utan internationellt samarbete. Under senare år har emellertid rymdverksamheten i väsentliga avseenden ändrat karaktär. Man har alltmer uppmärksammat möjligheterna att utnyttja rymdtekniken för andra ändamål än rent vetenskapliga.
Det europeiska rymdsamarbetet har under 1960-talets senare del fortlöpande omprövats. Förhandlingar, som främst förts inom den europeiska rymdkonferensen (ESC), har rört bl. a. grundläggande programfrågor. Under år 1970 utarbetades ett förslag till vissa riktlinjer för den fortsatta planeringen av europeisk rymdverksamhet. De stater som deltog i förhandlingarna inom ESC kunde emeUertid inte enas kring de föreslagna riktlinjerna. Mot denna bakgrund kom ESRO:s medlemsstater överens om att utreda förutsättningama för en omorganisation av ESRO fr. o. m. år 1972 då organisationens första åttaårsperiod skulle löpa ut. Vid ett sammanträde med ESRO:s råd i december 1971 kunde sedan de huvudsakliga riktiinjerna för ESRO:s fortsatta program och verksamhetsformer fastställas.
De nya riktlinjerna för ESRO:s verksamhet innebär, som jag tidigare redovisat, att organisationens sondraketprogram skall upphöra och att samarbetet i fortsättningen skall koncentreras till satellitprojekt. Dessa kommer, liksom hittills varit fallet, att omfatta vetenskapliga projekt samtidigt som projekt för olika rymdtekniska tillämpningar kommer att få en ökande betydelse. Verksamheten delas in i ett grundprogram, ett vetenskapligt program och ett tillämpningsprogram.
Den ändrade inriktningen av ESRO:s verksamhet förutsätter att vissa ändringar görs i ESRO:s konvention. Arbetet härmed pågår inom en särskild arbetsgrupp. Förslag från arbetsgruppen kan väntas senare i år. Jag räknar med att under hösten 1972 kunna föreslå Kungl. Maj:t att förelägga riksdagen förslag till ändringar i ESRO:s konvention. Bland de ändringar i konventionen som kan väntas är bl. a. reglerna för de åtaganden ett land gör genom att delta i tillämpningsprojekten av intresse. Jag har tidigare redogjort för dessa reglers innebörd. I detta sammanhang vill jag endast peka på att reglerna kan innebära skyldighet att delta i ett projekt tills detta har slutförts. Detta gäller dock inte om de fastställda kostnaderna för projektet överskrids med mer än 20 «/„.
Bland de motiv för att bedriva rymdverksamhet som efter hand har tillkommit vill jag särskilt framhålla värdet för industrin av att kunna delta i det europeiska industrisamarbete som har vuxit fram som en
Prop. 1972: 48 27
följd av beställningar från ESRO. Det är därför värdefullt att svenska företag och myndigheter får möjlighet att medverka i satellitprojekt.
Det hittillsvarande deltagandet i ESRO:s program har gett svensk industri ett tillfredsställande utbyte vad gäller uppdrag i form av utvecklingskontrakt. Vår andel av såväl de uppdrag som getts åt industrin som de experimenttillfällen som erbjudits svenska rymdforskare är tillfredsställande vid en jämförelse med den svenska andelen av bidragen till ESRO.
ESRO:s vetenskapliga program kommer, som jag tidigare redovisat att helt inriktas på satellitutveckling. 1 första hand kommer pågående satellitprojekt att fullföljas. För perioden 1972—1974 har kostnaderna för det vetenskapliga programmet fastställs till sammanlagt 112,4 MAU i 1971 års priser (/Vfillion /Iccounting [/nits; AU är organisationens finansiella beräkningsenhet och motsvarar f. n. 5,17321 kr.). Kostnaderna för Sveriges deltagande i detta program kan för samma period beräknas uppgå till ca 26,9 milj. kr.
Sveriges deltagande i ESRO:s program har även gett svenska forskare tillfredsställande utbyte i form av antalet antagna experiment. Svenska forskare har som nämnts kunnat hävda sig väl i konkurrensen om de experimentellfällen som erbjudits inom ESRO:s hittillsvarande satellit- och sondraketprogram. ESRO:s medlemsstater har nu enats om att organisationens sondraketprogram skall upphöra och att det vetenskapliga programmet i fortsättningen skall omfatta endast satellitprojekt. Sondraketverksamheten förutsätts bl. a. av ekonomiska skäl i stället bedrivas enbart i nationell regi. För svensk rymdforskning, som till stor del har baserats på deltagande i ESRO:s sondraketverksamhet, innebär detta betydelsefulla förändringar. Antalet möjliga experimenttillfällen inom ESRO:s vetenskapliga program kommer nu att minska. Sveriges medverkan i ESRO:s vetenskapliga program har givetvis inneburit en stimulans av sådan i Sverige bedriven grundforskning som för sitt genomförande utnyttjat rymdteknik. Eftersom ESRO:s verksamhet nu kommer alt ha sin tyngdpunkt i rymdtillämpningar bör frågan om resurser för fortsatt svensk rymdforskning, vad gäller såväl medverkan i ESRO:s vetenskapliga program som den därmed sammanhängande nationellt bedrivna verksamheten, förutsättningslöst omprövas. De svenska forskare som nu deltar med experiment i ESRO:s pågående sateUitprojekt bör emellertid, enligt min mening, beredas tillfälle att fullfölja dessa. Jag förordar därför att Sverige deltar i ESRO:s vetenskapliga program under perioden 1972—1974, varefter frågan om fortsalt svensk rymdforskning får prövas på nytt.
Sveriges andel av kostnaderna för deltagande i det vetenskapliga programmet kommer vid bifall till vad jag nu förordat att väsentligt gå ned. De besparingar som härigenom uppkommer bör t. v. kunna användas för det svenska sondraketprogrammet för att till en del
Prop. 1972: 48 28
kompensera bortfallet av experimenttillfällen i ESRO. Detta innebär att nuvarande anslag till nationell och internationell rymdforskning t. v. kommer att hållas på oförändrad nivå. De förslag som i det följande kommer att redovisas medför således endast en Överföring till nationell rymdforskning av medel som hittills anvisats för internationell rymdforskning.
Av vad jag nu förordat följer att Sverige även kommer att delta i ESRO:s obligatoriska grundprogram t. o. m. år 1974. Kostnaderna för detta program har för perioden 1972—1974 fastställts till sammanlagt 34,5 MAU (i 1971 års priser), vilket för Sveriges del skulle innebära en kostnad om sammanlagt ca 8,2 milj. kr.
Som jag tidigare redovisat kommer tyngdpunkten i ESRO:s planerade program efterhand att ligga på ett tillämpningsprogram som f. n. omfattar tre projekt, nämligen ett telesatellitprojekt, ett flygtrafikkontrollprojekt och ett meteorologiprojekt.
Tdesatellitprojektets mål är att i början av 1980-talet kunna erbjuda europeiska tele- och radio/TV-myndigheter ett i Europa utvecklat operationellt satellitbaserat system för långdistanstelefoni och för TV-distribution. Projektet omfattar under perioden 1972—1975 utveckling och prov av viktiga elektroniska delsystem. 1 en andra etapp skall, efter särskilt beslut omkring år 1975, en experimentell geostationär satellit utvecklas. De sammanlagda kostnaderna för projektet perioden 1972—1982 kommer enligt beräkningar inte att överstiga 400 MAU (i 1971 års priser). Sveriges kostnader för deltagande i detta projekt kan beräknas uppgå till sammanlagt högst ca 95 milj. kr.
FlygtrafikkontroUprojektet syftar till att år 1974 eller 1975 sända upp en experimentell geostationär satellit för att effektivisera flygtrafikledningen över Nordatlanten. Projektet är tänkt att i första hand utföras i samarbete mellan ESRO och den amerikanska luftfartsmyndigheten. Såväl kostnader som utvecklingsarbete avses delas lika mellan Förenta staterna och Europa. Den sammanlagda kostnaden för den europeiska insatsen har för perioden 1972—1977 uppskattats till högst 100 MAU (i 1971 års priser). För Sveriges del kan kostnaderna vid ett deltagande i projektet uppskattas till sammanlagt ca 25 milj. kr.
Meteorologiprojektets mål är att de västeuropeiska länderna gemensamt skall kunna tUlhandahålla en av fyra geostationära observationssatelliter i första hand för ett av bl. a. FN:s världsmeteorologiorganisa-tion planerat globalt experiment år 1976. De sammanlagda kostnaderna för ESRO-satelliten har för perioden 1972—1977 beräknats till högst 115 MAU (i 1971 års priser). Kostnaderna för Sveriges deltagande i detta projekt kan uppskattas till sammanlagt ca 27 milj. kr.
Jag framhöll inledningsvis att rymdtekniken har kommit att utnyttjas för andra ändamål än rent vetenskapliga. Denna utveckling återspeglas inte minst i att tyngdpunkten i ESRO:s verksamhet i fortsätt-
Prop. 1972: 48 29
ningen kommer att ligga på tillämpningsprojekt. Syftet med organisationens nu aktuella tillämpningsprojekt, till vilka en majoritet av medlemsländerna har anslutit sig, är att med rymdteknikens hjälp söka lösa problem inom telekommunikation, flygtrafikkontroll och meteorologi. Möjligheterna att lösa dessa problem är av betydelse för olika svenska myndigheter bl. a. för televerket och SMHI. Tillämpningsprojekten syftar emellertid också till att bereda europeisk industri tillfälle att i samarbete utveckla teknologiintensiva produkter. Ett svenskt deltagande i projekten innebär därför även att svensk industri får större möjligheter att delta i det europeiska industrisamarbetet inom detta område. Förhandlingar har ägt rum med företrädare för industrin om samverkan mellan staten och industrin inom rymdområdet. Dessa förhandlingar har resulterat i ett avtal med Saab-Scania AB och Telefon AB LM Ericsson. Dess huvudsakliga innebörd är att de båda företagen för finansiering av rymdverksamheten till staten årligen betalar ett belopp som uppgår till 7 "/o av värdet av företagens beställningar från ESRO, dock minst 0,5 milj. kr. Uppsägning av avtalet får ej ske före den 1. mars 1974, efter vilken tidpunkt det kan sägas upp till utgången av den inom ESRO löpande budgetperioden.
Jag förordar mot bakgrund av det anförda att Sverige deltar i ESRO:s tillämpningsprojekt för telekommunikation, flygtrafikkontroll och meteorologi.
Sverige har den 30 december 1971, med förbehåll för riksdagens godkännande, tillsammans med de av ESRO:s medlemsländer som avser att delta i flygtrafikkontrollprojektet, undertecknat ett avtal om detta s. k. aeronautiska satellitprojekt. Efter undertecknandet har det visat sig att det är osäkert om det planerade samarbetet med Förenta staterna kan komma till stånd på tidigare avsett sätt. Eftersom det emellertid ännu inte kan uteslutas att projektet genomförs på det vis som ursprungligen planerats förordar jag att Kungl. Maj:t föreslår riksdagen att godkänna det den 30 december 1971 undertecknade avtalet rörande utveckling av en satellit för flygtrafikkontroll.
5.2 ESRANGE
Enligt avtal mellan Sverige och ESRO år 1964 upplät Sverige till organisationen nyttjanderätten till ett markområde i närheten av Kiruna, avsett att användas vid försök med uppskjutningar av sondraketer (prop. 1962: 85 och prop. 1964: 69). Försöksplatsen, som fått namnet ESRANGE, har ett fördelaktigt läge från såväl vetenskaplig som driftsmässig synpunkt. ESRO:s val av Kimna skedde med hänsyn härtill. ESRANGE invigdes år 1966. Försökplatsen har sedan dess använts för en stor del av ESRO:s sondraketförsök samt dessutom av olika forskargrupper, däribland svenska, som gjort försök i egen regi
Prop. 1972: 48 30
som komplement till ESRO:s program. De nya riktiinjerna för ESRO:s vetenskapliga verksamhet innebär, som jag nyss har anfört, att ESRO:s sondraketverksamhet kommer att avvecklas och att ESRO upphör att driva ESRANGE.
I samband med förhandlingarna om ESRO:s framtida verksamhet blev det uppenbart att en fortsatt drift av ESRANGE var önskvärd för flertalet av ESRO:s medlemsstater. Dessa förklarade sig även beredda att på vissa villkor bidra tiU att täcka driftkostnaderna för försöksplatsen, förutsatt att Sverige åtog sig ansvaret för den fortsatta driften. Det visade sig att en tUlfredsställande lösning bäst kunde nås om en överenskommelse om multilateralt sondraketsamarbete omfattade även den norska sondraketförsöksplatsen Andöya i Nordnorge. Förhandlingarna resulterade i dels ett avtal med ESRO i form av ett protokoll om upphörande av ESRO:s verksamhet vid ESRANGE, dels ett avtal — i det följande benämnt garantiavtalet — med ESRO och vissa medlemsstater i ESRO om genomförande av ett s. k. specialprojekt för uppsändande av sondraketer. Texten tiU de båda avtalen torde, med vissa undantag såvitt avser bilagor till dem, fogas till statsrådsprotokollet i detta ärende som bilaga 3 och 4. Kungl. Maj:t beslöt den 17 december 1971 att — med förbehåll för riksdagens godkännande — underteckna protokollet och garantiavtalet. I garantiavtalet förutsätts att ett särskilt svensk-norskt avtal träffas om samarbetet meUan ESRANGE och Andöya. Svensk-norska förhandlingar om detta samarbete har ägt rum. Ett förslag till avtal föreligger, varom enighet råder. Avtalet kommer på norsk sida att undertecknas av Norges teknisknaturvetenskapliga forskningsråd. Det ankommer på Kungl. Maj:t att för svensk del besluta om undertecknande av avtalet. Jag vUl här nämna att uppsändande av sondraketer från Andöya enligt förslaget till avtal får ske uteslutande för fredligt ändamål.
I stort innebär de träffade avtalen om ESRANGE följande. ESRO:s ansvar för ESRANGE upphör den 30 juni 1972. Samtidigt upphör också 1964 års avtal mellan ESRO och Sverige att gäUa. Med verkan fr. o. m. den 1 juli 1972 övertar Sverige ansvaret för ESRANGE och den fortsatta driften där. Sverige övertar därvid äganderätten till de fasta anläggningarna på ESRANGE och till större delen av utmstningen. Härför skall Sverige enligt protokollet betala ESRO 5 000 AU. Återstående utmstning vid ESRANGE, främst fordon och kontorsmaskiner, inköpta efter den 31 december 1969, har Sverige enligt protokollet rätt att köpa i den mån ESRO inte vill behålla denna utmstning helt eller delvis. Priset för hela denna utrustning är 42 000 AU.
Sverige åtar sig enligt garantiavtalet att upprätthålla driften på försöksplatsen under avtalets giltighetstid, dvs. fem år räknat fr. o. m. den 1 juli 1972. De medlemsstater i ESRO som i övrigt är parter i avtalet har å sin sida åtagit sig att lämna vissa bidrag under samma fem-
Prop. 1972: 48 31
årsperiod. Dessa bidrag kommer årligen att uppgå till 860 000 AU (i 1971 års priser). Av detta belopp avser 580 000 bidrag till ESRANGE, 250 000 bidrag till Andöya och återstoden, eller 30 000, bidrag till ESRO för den rådgivande kommittén. Varje land som garanterat ett visst belopp är i sin tur berättigat att använda ESRANGE eller Andöya ett visst antal veckor, beroende på det garanterade beloppets storlek. Sverige skall enligt garantiavtalet lämna ett årligt bidrag till ESRANGE om 240 000 AU. Sverige skall dessutom göra investeringar på försöksplatsen till en kostnad av högst 400 000 AU under den femåriga avtalsperioden. Hur ESRANGE skall drivas och vilken utmstning som fordras har inte angetts närmare i garantiavtalet. Av avtalet följer dock att Sverige har möjlighet att göra väsentliga ändringar i utrustning och driftssätt. I vad avser Andöya har man från norsk sida enligt avtalet garanterat ett årligt tillskott tUl driftkostnaderna på Andöya om 210 000 AU.
Jag förordar att Kungl. Maj:t förelägger riksdagen protokollet och garantiavtalet angående ESRANGE för godkännande i berörda delar. Kungl. Maj:t bör äga rätt att vid behov träffa överenskommelse om mindre ändringar i dessa avtal.
Jag vill nämna att de antaganden om driften av ESRANGE och om kostnaderna härför, som från svensk sida har legat till grund för överenskommelserna om ESRANGE, i huvudsak innebär att ESRANGE bör kunna drivas på sådant sätt att en fortsatt drift bör vara möjlig även efter femårsperiodens utgång. Om möjligt bör vid denna tidpunkt personal och anläggningar vara dimensionerade så att försöksplatsen då är ekonomiskt självbärande.
I samband med tillkomsten av ESRANGE ingick svenska staten vissa överenskommelser med de enskilda rättsägare som skulle komma att beröras av verksamheten på försöksplatsen. Enligt dessa överenskommelser, vilka i vissa delar underställdes riksdagen för godkännande (prop. 1964: 69 s. 58) åtog sig staten att utge arrendeavgifter och ersättning för intrång i näring, för skador och för personliga olägenheter. Riksdagens beslut i anledning av prop. 1962: 85 och 1964: 69 innebar att ett område omfattande 5,4 km- undantogs från samernas begagnande för uppsändning av sondraketer och att samerna blev skyldiga att tåla de olägenheter för renskötseln som följer av raketuppskjutningarna. Staten iklädde sig även ansvar i fråga om det intrång i näring och de personliga olägenheter som förorsakades samerna liksom skador på renar förorsakade av nedfallande raketer. För täckande av de utgifter som staten härigenom åtog sig har ESRO utgett ersättning till Sverige, dels i form av visst engångsbelopp, dels i form av viss årlig ersättning. Engångsbeloppet avsåg full kompensation för det intrång och de personliga olägenheter som ESRO:s verksamhet kunde antagas komma att förorsaka samerna. Den årliga ersättningen har fördelats på enskilda
Prop. 1972: 48 32
markägare, samer och samefonden. Riksdagen medgav, att de nämnda ersättningarna fick användas på sätt som angavs i 1964 års proposition. Visst engångsbelopp har sedermera även utgått till samerna i samband med upplåtelse av mark till en observationsstation.
Jag kommer i det följande att föreslå att ESRANGE, med verkan fr. o. m. den 1 juli 1972, drivs av ett statsägt aktiebolag. Som jag nyss har redogjort för kommer verksamheten att bli en direkt fortsättning på den hittUlsvarande. Verksamheten kommer inte att ändra karaktär och blir alltjämt knuten till ESRO och dess medlemsstater. Någon ytterligare skada eller olägenhet kommer inte att uppstå för renskötseln inom området. De engångsersättningar som utgått till samerna täcker därför även den verksamhet som bolaget skall bedriva. Liksom hittills bör emellertid en årlig ersättning utgå till samerna för skador som, fastän risken för detta är ytterst liten, kan förorsakas på renar av nedfallande raketer, för intrång i renbetesrätt och för minskade inkomster av jakt- och fiskerättsupplåtelser. Med hänsyn till förändrade förhållanden, såsom inträffade penningvärdeförändringar, bör vissa frågor rörande ersättningen till samerna tas upp till omprövning. Vid den utredning som härvid bör komma till stånd kommer överläggningar givetvis att ske med berörda samebyar. ESRO har för nyttjanderätten till basområdet vid försöksplatsen betalat en symbolisk arrendeavgift av en kr. per år vilken tillförts samefonden. Samma arrendeavgift har utgått till samefonden för upplåtelse av mark för observationsstationer. Med hänsyn till vad jag nyss har anfört om den fortsatta verksamheten vid ESRANGE bör bolaget få erlägga arrendeavgifter med samma symboliska belopp.
De utländska vetenskapliga grupper som utför sina sondraketförsök vid ESRANGE har hittills åtnjutit befrielse från tullavgifter och andra pålagor vid in- och utförsel av den utrustning som skall användas vid försöken. Denna befrielse har följt av att ESRO genom beslut av Kungl. Maj:t och riksdagen (prop. 1963:202, UU 1963: 11, rskr 1963: 423 och prop. 1966: 29, UU 1966: 4 rskr 1966: 153) åtnjuter immunitet och vissa privilegier i Sverige. Huvudparten av den utrustning, som nu finns vid ESRANGE och som enligt avtal överlåts tUl Sverige den 1 juli 1972, har som en följd härav inte påförts tullavgifter och andra pålagor i samband med införseln. Uppenbarligen bör själva övertagandet av ESRANGE inte nu utiösa någon indirekt beskattning eller någon förpliktelse att därför erlägga tull. Frågan om utländska användare även i fortsättningen bör åtnjuta motsvarande befrielse från tullavgifter och andra pålagor vid in- och utförsel av utmstning för användning vid sondraketförsök på ESRANGE får övervägas ytterligare.
Vid sondraketförsök är det av stor vikt att tillfredsställande säkerhetsföreskrifter finns och följs. Särskilda bestämmelser härom finns i
Prop. 1972: 48 33
nu gällande avtal med ESRO om ESRANGE. Enligt dessa bestämmelser har svenska myndigheter utövat tillsyn och meddelat föreskrifter om åtgärder som skall vidtas i samband med uppskjutningarna för att skador inte skall uppstå vid raketdelarnas nedslag. De säkerhetsföreskrifter som behövs kan Kungl. Maj:t eller myndighet som Kungl. Maj:t bestämmer meddela sedan ESRANGE övertagits av Sverige.
5.3 Organisation
Som jag förut redovisat ligger för närvarande det administrativa huvudansvaret för den svenska rymdverksamheten på svenska ESRO-kommittén och på STU:s och NFR:s interimistiska ledningsgrupp för rymdfrågor (tidigare forskningsrådens rymdnämnd). ESRO-kommittén svarar för kontakterna med ESRO, medan den tidigare rymdnämnden har tillsatts av berörda forskningsråd, STU och FOA för att svara för den inhemska rymdforskningen. Rymdtekniska gruppen vid AB Teleplan, vars verksamhet bl. a. regleras genom en överenskommelse mellan ESRO-kommittén och rymdnämnden har — på uppdrag av rymdnämnden — genomfört det svenska sondraketprogrammet för svenska forskares räkning. Gruppen tillhandahåller vidare rymdteknisk expertis och service åt forskare och myndigheter. På ESRO-kommitténs uppdrag handlägger gruppen vissa frågor som har samband med Sveriges medlemskap i ESRO.
Enligt den inom utbUdnings- och industridepartementetn utrabetade departementspromemorian (Ds 1 1972: 1) finns det mot bakgrund av de ställningstaganden beträffande Sveriges medverkan i ESRO, vilka jag redovisat i det föregående, anledning att nu ta upp frågan om den svenska rymdverksamhetens organisation. En analys av de olika programmens struktur och intressenter visar att man inom såväl rymdforskning som rymdtillämpningar använder sig av i stort sett samma tekniska resurser, Stora möjligheter till samordning, samplanering och gemensamt resursutnyttjande finns därför. I promemorian dras härav den slutsatsen att ansvaret för den svenska rymdverksamheten, vad gäller såväl internationella åtaganden som nationell verksamhet, bör vila på en och samma organisation. Med hänsyn härtill föreslås att en delegation för rymdverksamhet inrättas med huvudsaklig uppgift att under Kungl. Maj:t svara för planering och policy-utformning samt fördelning av för rymdverksamheten tillgängliga resurser.
Departementspromemorians förslag att inrätta en statlig delegation för rymdverksamhet stöds av så gott som samtliga remissinstanser.
Jag ansluter mig till departementspromemorians förslag och förordar att en statens delegation för rymdverksamhet inrättas den 1 juli 1972. Delegationen bör ha till uppgift att svara för utformning och organisation av den svenska rymdverksamheten i enlighet med de direktiv som meddelas och inom de ekonomiska ramar som statsmakterna fastställer.
3 Riksdagen 1972. 1 saml. Nr 48
Prop. 1972: 48 34
Det bör vidare åligga delegationen att samordna tillämpnings- och grundforskningsverksamhet i samverkan med berörda myndigheter, institutioner och företag samt att ställa samman och redovisa underlag för statsmakternas rymdpolitiska ställningstaganden och deras långsiktiga planering av svensk rymdverksamhet. Delegationen bör även vara svenskt beredningsorgan för kontakter med ESRO och andra internationella rymdorganisationer. Slutligen bör delegationen från berörda forskningsråd och STU ta över uppgiften att fördela de för den inhemska rymdverksamheten tillgängliga resurserna.
I delegationen bör ingå personer med erfarenhet och förtrogenhet med rymdfrågor. Jag förutsätter att företrädare för de berörda departementen ingår i delegationen. Det ankommer på Kungl. Maj:t att meddela närmare föreskrifter för delegationen.
De verkstäUande uppgifterna bör enligt promemorian väsentHgen anförtros åt ett särskilt bolag. I promemorian berörs i detta sammanhang möjligheten av samverkan mellan staten och eventuellt intresserade industriföretag vad gäller det föreslagna bolaget. Förhandlingar som bedrivits rörande sådan samverkan har emellertid inte visat att fömtsättningar f. n. föreligger för en överenskommelse härom. Sistnämnda förhållande innebär inte att skälen för att anförtro den verkstäUande uppgiften inom rymdverksamheten åt ett särskilt bolag förringas i nämnvärd grad. Med hänsyn framför allt till arten av uppgifter förefaller bolagsformen lämplig. Flertalet remissinstanser delar denna uppfattning. Jag vill därför föreslå att ett statsägt aktiebolag för vissa uppgifter inom rymdområdet bildas den 1 juli 1972. Bolaget bör få till uppgift att verkställa det nationella sondraketprogrammet, svara för driften av ESRANGE, utföra vissa utrednings- och sekretariatsuppgifter åt delegationen och vidta åtgärder för att främja internationell marknadsföring av svensk rymdteknisk kompetens vid företag och statliga institutioner. Beträffande sistnämnda funktion torde en viss informationsverksamhet om ESRO:s upphandling vara en naturlig konsekvens av vårt ESRO-deltagande men insatserna får bli beroende av om bolaget kan få uppdrag från företag och institutioner att bistå dem i deras internationella marknadsföring.
Vad jag nu sagt innebär att delegationen gentemot bolaget kommer att tillämpa i stort sett samma ordning som hittills ESRO-kommittén och den tidigare rymdnämnden gjort vad gäller uppdrag till den rymdtekniska gruppen vid AB Teleplan. Bolaget kommer följaktiigen att överta rymdtekniska gruppens arbetsuppgifter. AB Teleplan har i sht remissutlåtande anfört att företaget inte har något att erinra häremot och är berett att diskutera de praktiska frågor som överförandet av arbetsuppgifterna föranleder.
Bolagets storlek bör i första hand bli beroende av uppgiften att genomföra sondraketprogrammet och att svara för driften av ESRANGE på ett sådant sätt att befintliga resurser i största möjliga utsträckning
Prop. 1972: 48 35
effektivt utnyttjas. Härtill kommer de krav som ställs på utrednings-, planerings- och sekretariatsfunktionerna åt delegationen. Mot bakgrund av vad jag nyss anfört blir däremot inte marknadsföringsuppgiften — i varje fall inte inledningsvis — en dimensionerande faktor.
Av det sagda framgår att bolagets uppgifter i allt väsentligt kommer att innebära utförande av uppdrag åt delegationen. Verksamheten blir därmed till övervägande del finansierad genom dessa uppdrag.
Mot denna bakgrund är det naturligt att bolaget får ett relativt begränsat aktiekapital, på vilket bör läggas normalt förräntningskrav. Det är samtidigt naturligt att staten på bolaget överför bl. a. de tUlgångar i form av anläggningar och utrustning i ESRANGE, som staten övertar från ESRO. Det pris som staten vid övertagande avses erlägga, utgör ca 250 000 kr. oaktat ESRO:s ursprungliga anskaffningskostnad ligger betydligt högre. Det verkliga värdet på tillgångarna är emellertid beroende på om de kan tillgodogöras i en löpande verksamhet. Jag finner det därför rimligt att bolaget, som övertar driftansvaret vid ESRANGE för de närmaste åren, erhåller tillgångarna till ett värde av 250 000 kr. Tillgångarna bör tiUskjutas som apportegendom och utgöra aktiekapitalet.
Jag förordar således att Kungl. Maj:t inhämtar riksdagens bemyndigande alt bilda ett statsägt aktiebolag för nu berörda uppgifter den 1 juli 1972. Det kan på sikt visa sig lämpligt att låta intresserade industriföretag, som är verksamma på området inträda som minoritetsdelägare i bolaget. Det bör ankomma på Kungl. Maj:t att träffa sådana avtal, som kan visa sig erforderliga för detta ändamål.
Vid remissbehandlingen har vissa synpunkter beträffande de nu föreslagna nya r)'mdorganens arbetsformer m. m. framkommit. Bl. a. understryker FN-representationen vikten av att verksamheten utformas på ett sådant sätt att internationella och utrikespolitiska synpunkter kan göra sig gällande. Jag förutsätter att delegationen kommer att organisera sin verksamhet på ett sådant sätt att detta kan ske.
Åtskilliga remissinstanser tar upp frågan om inrättande av en särskild forskningsnämnd för beredning av beslut angående utformning av rymdforskningsprogrammet, prövning av enskUda projekt och anslag till forskargrupper. Först genom förekomsten av ett dylikt rådgivande organ i vilket aktiva forskare ingår blir det, enligt dessa remissinstanser, möjligt att ersätta de funktioner som tidigare ombesörjts av forskningsrådens rymdnämnd. För egen del finner jag dessa synpunkter beaktansvärda och utgår från ätt delegationen skall finna det ändamålsenligt att utnyttja den expertis som behövs för prövning av olika forskningsprojekt. Jag har vidare vid min bedömning utgått från att NFR skall finna det lämpligt att, i enhghet med departementspromemorians av NFR tiUstyrkta förslag, svara för vissa administrativa och kamerala funktioner gentemot forskargrupperna.
3t Riksdagen 1972.1 saml. Nr 48
Prop. 1972: 48 36
Frågan om ansvarsfördelning inellan delegationen och STU finner jag kunna lösas på i promemorian angivet sätt. Detta innebär att delegationen ansvarar för utvecklingen inom de rymdtekniska tUlämpnings-områdena, medan STU liksom hittills prövar ansökningar om statligt utvecklingsstöd för nya industriella projekt inom rymdområdet. Detta fömtsätter givetvis ett nära samarbete mellan delegationen och STU i Ukhet med vad som nu gäller i fråga om samarbete mellan STU och andra statliga organ med utvecklingsansvar.
Om delegationen och bolaget inrättas i enlighet med de av mig förordade riktiinjerna upphör behovet av de organ som f. n. fuUgör vissa av de uppgifter som avses åvila de båda nya organen. Jag räknar sålunda med att svenska ESRO-kommittén upplöses med utgången av budgetåret 1971/72 och att de uppgifter som f. n. åvUar ledningsgruppen för rymdfrågor kommer att överföras på den nyinrättade delegationen.
5.4 Finansiering
I departementspromemorian föreslås att delegationens verksamhet bedrivs enligt programbudgetprinciper med program för rymdforskning, rymdtillämpningar och myndighetsuppgifter. Delegationens verksamhet föreslås bli finansierad genom anslag under åttonde och trettonde huvudtitlarna och genom avtalsbundna bidrag från dels ESRO för driften av ESRANGE, dels svenska industriföretag. Delegationen föreslås genomföra sina program genom att lägga ut uppdrag på rymdbolaget. Detta bolag bör utöver intäkterna från delegationen få kommersiella intäkter dels för driften av ESRANGE utöver de nyss nämnda avtalsbundna bidragen, dels från svenska företag och institutioner för eventuella tjänster i form av marknadsföring.
Innevarande budgetår finansieras rymdverksamheten dels från förslagsanslaget Europeiskt samarbete inom rymdforskning m. m. under åttonde huvudtiteln, dels genom anslag från NFR och STU. Jag förordar att delegationens verksamhet fr. o. m. budgetåret 1972/73 finansieras i huvudsaklig överensstämmelse med de i promemorian föreslagna riktlinjerna.
1 riksstaten för budgetåret 1972/73 bör alltså medel anvisas under åttonde huvudtiteln och under trettonde huvudtiteln för ifrågavarande ändamål. Från anslaget Europeiskt samarbete inom rymdforskning m. m. under åttonde huvudtiteln bör medel anvisas för rymdforsknings-ändamål inkl. driften av ESRANGE. Från ett nytt anslag under trettonde huvudtiteln bör medel anvisas för bl. a. bestridande av dels Sveriges andel av kostnaderna för ESRO:s grundprogram och tillämpningsprogram, dels kostnader för myndighetsuppgifter på rymdområdet. Ifrågavarande anslag under åttonde och trettonde huvudtitiama bör få disponeras av delegationen i enlighet med föreskrifter som med-
Prop. 1972: 48 37
delas av Kungl. Maj:t. Till statsrådsprotokollet i detta ärende torde få fogas de utdrag ur statsrådsprotokollet där dessa anslagsfrågor närmare behandlas (bilaga 1 och 2).
NFR har under senare år lämnat bidrag om ca 3 milj. kr. per år till rymdverksamhet. I prop. 1972: 1 (bil. 10 s. 383) beräknade statsrådet Moberg vid sin anmälan av anslaget tiU naturvetenskaplig forskning, i avvaktan på ett slutligt ställningstagande till frågan om den svenska rymdverksamhetens organisation och finansiering, medel under nämnda anslag för en oförändrad insats inom rymdområdet. Statsrådet Moberg förklarade vidare att han avsåg att i annat sammanhang föreslå Kungl. Maj:t hur dessa medel skall disponeras. Jag räknar, efter samråd med statsrådet Moberg, med att inom ramen för reservationsanslaget till naturvetenskaplig forskning budgetåret 1972/73 3 mUj. kr. anvisas tiU rymdforskning. Dessa medel bör ställas till rymddelegationens förfogande.
STU har, i likhet med NFR, under senare år lämnat bidrag om ca 3 milj. kr. per år till rymdverksamhet. HärtUI kommer vissa bidrag till verksamhet avseende andra tillämpningar inom rymdområdet. Vid min anmälan i prop. 1972: 1 (bU. 15 s. 59) av anslaget Styrelsen för teknisk utveckling: Teknisk utveckling och forskning beräknade jag för nästa budjetår 3 milj. kr. inom behovsområdet informationsbehandling m. m. för en oförändrad insats inom rymdområdet. Minst detta belopp bör ställas tUl rymddelegationens förfogande.
Utöver de medel som ställs till delegationens förfogande över statsbudgeten kommer, som jag tidigare nämnt, avtalsbundna bidrag. Bidraget från ESRO för drift av ESRANGE beräknas för budgetåret 1972/73 till 4 245 000 kr. (i 1971 års priser) samt bidraget från svenska industriföretag till minst 500 000 kr.
Vad jag nu har föreslagit innebär sammanfattningsvis att rymdverksamheten budgetåret 1972/73 finansieras enligt följande. Bidrag till ESRO (i 1971 års priser):
Grundprogram 2 844 000 kr.
Vetenskapsprogram 9 121 000 kr.
Tillämpningsprogram 10
362 000 kr.
ESRANGE-special-
projektet 1 245 000 kr. 23 572 000 kr.
TUl delegationens förfogande:
Över statsbudgeten
Anslaget Europeiskt sam
arbete inom rymd
forskningen m. m. 3 230 000 kr.
Frän NFR 3 000 000 kr.
Frän STU 3 000 000 kr. 9 230 000 kr.
Avtalsbundna bidrag
Från ESRO för sond-
raketspecialprojektet 4 245 000 kr.
Från industrin 500 000 kr. 4 745 000 kr.
Summa 37 547 000 Itr.
Prop. 1972: 48 38
6 Hemställan
Under åberopande av det anförda hemställer jag, att Kungl. Maj:t föreslår riksdagen att
1) godkänna att Sverige deltar i ESRO:s grundprogram och vetenskapliga program t. v. t. o. m. utgången av år 1974,
2) godkänna att Sverige deltar i ESRO:s tillämpningsprogram,
3) godkänna det den 30 decem.ber 1971 undertecknade avtalet rörande utveckling av en satellit för flygtrafikkontroll,
4) godkänna de förut angivna delarna av protokollet (bUaga 3) med ESRO angående upphörande av organisationens verksamhet vid raketfältet ESRANGE,
5) godkänna de förut angivna delarna av avtalet (bilaga 4) med
ESRO och med andra medlemsstater i ESRO angående ett specialprojekt för uppsändande av sondraketer,
6) godkänna de av mig förordade huvudsakliga riktlinjerna för organisation av den svenska rymdverksamheten,
7) besluta att ett särskUt bolag för rymdverksamhet bUdas i huvudsak enligt de riktlinjer jag angett i det föregående och godkänna vad jag därvid anfört om förfarandet vid bildandet,
8) godkänna de på riktlinjerna i det föregående grundade förslag, om vUka Kungl. Maj:t enligt bilagda utdrag av statsrådsprotokollet för denna dag (bilaga 1 och 2) fattar beslut.
Med bifall tUl vad föredraganden sålunda med instämmande av statsrådets övriga ledamöter hemställt förordnar Hans Maj:t Konungen att till riksdagen skall avlåtas proposition av den lydelse bilaga till detta protokoll utvisar.
Ur protokollet: Britta Gyllensten
Prop. 1972: 48 39
Bilaga 1
Utdrag ur protokollet över utbildningsärenden hållet inför Hans Majrt Konungen i statsrådet på Stockholms slott den 10 mars 1972.
Närvarande: statsministern PALME, ministern för utrikes ärendena WICKMAN, statsråden STRÄNG, JOHANSSON. HOLMQVIST, ASPLING, NILSSON, GEIJER, ODHNOFF, MOBERG, BENGTSSON, NORLING, LÖFBERG, LIDBOM, FELDT.
Statsrådet Moberg anmäler fråga om anslag till Europeiskt samarbete inom rymdforskningen m. m. och anför.
I prop. 1972: 1 (bil. 10 s. 387) har Kungl. Maj:t föreslagit riksdagen att, i avvaktan på särskild proposition i ämnet, till europeiskt samarbete inom rymdforskningen m. m. för budgetåret 1972/73 beräkna ett förslagsanslag av 16 720 000 kr.
Chefen för industridepartementet kommer denna dag, efter samråd med mig, att föreslå Kungl. Maj:t att besluta om proposition till riksdagen angående rymdverksamhet. Därvid kommer chefen för industridepartementet att lägga fram förslag om utformningen av den fortsatta svenska rymdverksamheten. Dessa förslag berör dels det fortsatta svenska deltagandet i det europeiska rymdsamarbetet, dels organisation och finansiering av den nationellt bedrivna rymdverksamheten.
Jag tar nu med utgångspunkt från de förslag som chefen för industridepartementet sålunda kommer att lägga fram, upp frågan om anslaget Europeiskt samarbete inom rymdforskningen m. m. under åttonde huvudtiteln.
E 51. Europeiskt samarbete inom rymdforskningen m. m.
1970/71 Utgift 15 768 832
1971/72 Anslag 18 185 000 1972/73 Förslag 13 596 000
Från detta förslagsanslag bestrids kostnadema för dels Sveriges deltagande i den europeiska organisationen för rymdforskning (ESRO), dels svensk bevakning av arbetet i ESRO-organen m. m., dels vissa åtgärder för rymdteknisk service m. m. Vidare utgår ersättning till Talma sameby och Övre Soppero byalag vid utvidgning av zon A vid sondraketförsöksplatsen ESRANGE vid Kiruna.
Den svenska andelen av kostnaderna innevarande budgetår för deltagande i ESRO:s tillämpningsprogram samt vissa kostnader i samband med förberedelserna för Sveriges övertagande av ESRANGE
Prop. 1972: 48 40
kan uppskattas till ca 400 000 kr. Dessa kostnader bör innevarande budgetår bestridas från förevarande anslag. Jag förordar att Kungl. Maj:t inhämtar riksdagens godkännande att anslaget budgetåret 1971/ 72 får överskridas för bestridande av kostnaderna för de nu angivna ändamålen.
Från förevarande anslag bör i enlighet med förslag som chefen för industridepartementet senare kommer att lägga fram t. v. fr. o. m. budgetåret 1972/73 bestridas dels kostnaderna för det svenska deltagandet i ESRO:s vetenskapliga program, dels Sveriges kostnader för driften av ESRANGE, dels vissa kostnader i samband med det svenska rymdforskningsprogrammet.
Sverige föreslås komma att delta i ESRO:s vetenskapliga program t. v. t. o. m. utgången av år 1974. Kostnaderna för Sveriges deltagande i det vetenskapliga programmet budgetåret 1972/73 kan — med utgångspunkt i en preliminär bidragskvot av 4,62 "/o — beräknas tUl 9 121 000 kr.
Sveriges bidrag tUl driften av ESRANGE uppgår budgetåret 1972/73 till 1 245 000 kr. Detta belopp samt vissa kostnader som föranleds av verksamheten vid ESRANGE, sammanlagt 25 000 kr., bör bestridas från förevarande anslag.
Vidare beräknar jag sammanlagt 3 205 000 kr. som bidrag till bl. a. det svenska sondraketprogrammet. Detta bidrag bör under budgetåret 1972/73 anvisas från förevarande anslag. Fr. o. m. budgetåret 1973/74 bör dessa medel föras över till reservationsanslaget till naturvetenskaplig forskning.
Jag hemställer, att Kungl. Maj:t föreslår riksdagen att
1) godkänna vad jag har förordat i det föregående angående bestridande av vissa kostnader innevarande budgetår för Sveriges deltagande i ESRO:s tiUämpningsprogram, m. m.,
2) till Europeiskt samarbete inom rymdforskningen m. m. för budgetåret 1972/73 under åttonde huvudtiteln anvisa ett förslagsanslag av 13 596 000 kr.
Vad föredraganden sålunda med instämmande av statsrådets övriga ledamöter hemställt bifaller Hans Maj:t Konungen.
Ur protokollet: Britta Gyllensten
Prop, 1972: 48 41
Bilaga 2
Utdrag av protokollet över industriärenden hållet inför Hans Majrt Konungen i statsrådet på Stockholms slott den 10 mars 1972.
Närvarande: statsministern PALME, ministern för utrikes ärendena WICKMAN, statsråden STRÄNG, JOHANSSON, HOLMQVIST, ASPLING, NILSSON, GEIJER, ODHNOFF, MOBERG, BENGTSSON, NORLING, LÖFBERG, LIDBOM, FELDT.
Chefen för industridepartementet, statsrådet Johansson, anmäler fråga om anslag till rymdverksamhet och anför.
Kungl. Maj:t har denna dag på min föredragning beslutat föreslå riksdagen att godkänna bl. a. vissa förslag rörande den svenska rymdverksamheten. Enligt dessa förslag kommer verksamheten i huvudsak att finansieras med medel anvisade från anslag under åttonde och trettonde huvudtitiama. Kungl. Maj:t har tidigare denna dag på föredragning av statsrådet Moberg bl. a. beslutat föreslå riksdagen att budgetåret 1972/73 under åttonde huvudtiteln tiU Europeiskt samarbete inom rymdforskningen m. m. anvisa ett förslagsanslag av 13 596 000 kr. Jag tar nu upp frågan om anslag under trettonde huvudtiteln för rymdverksamhet.
På riksstaten för budgetåret 1972/73 bör ett nytt förslagsanslag benämnt Europeiskt rymdsamarbete m. m. föras upp under trettonde huvudtiteln. Från detta anslag bör bestridas kostnaderna för dels Sveriges deltagande i den europeiska rymdforskningsorganisationens (ESRO) grundprogram och tillämpningsprogram, dels svensk bevakning av arbetet i ESRO-organen, dels vissa kostnader för statens delegation för rymdverksamhet.
Sverige föreslås delta i ESRO:s grundprogram t. v. t. o. m. utgången av år 1974. Kostnaderna budgetåret 1972/73 för Sveriges deltagande i grundprogrammet kan beräknas tiU 2 844 000 kr.
Sverige föreslås vidare delta i ESRO:s tUlämpningsprogram. Kostnaderna budgetåret 1972/73 för Sveriges deltagande i detta program kan beräknas till sammanlagt 10 362 000 kr. De svenska kostnaderna har i båda fallen beräknats med utgångspunkt i en preliminär bidragskvot av 4,62 »/o. För bevakningen av arbetet inom ESRO-organen och för vissa kostnader för den föreslagna delegationen för rymdverksamhet beräknar jag vidare 500 000 kr. Anslaget kan med hänsyn tUl avtalsbundna intäkter från svenska industriföretag minskas med 500 000 kr. Mina beräkningar i det föregående innebär att anslaget Europeiskt rymdsamarbete m. m. budgetåret 1972/73 förs upp med (2 844 000 -f- 10 362 000 -1- 500 000 — 500 000 =) 13 206 000 kr.
Prop. 1972: 48 42
Jag hemställer, att Kungl. Maj:t föreslår riksdagen att
till ett nytt anslag Europeiskt rymdsamarbete m. m. för budgetåret 1972/73 under trettonde huvudtiteln anvisa ett förslagsanslag av 13 206 000 kr.
Vad föredraganden sålunda med instämmande av statsrådets övriga ledamöter hemställt bifaller Hans Maj:t Konungen.
Ur protokollet: Britta Gyllensten
Prop. 1972: 48
43
Bilaga 3
Protocol between the Kingdom of Sweden and the European Space Research Organisation concerning the Cessation of the Organisation's Activities at the Kiruna Launching Range
The Kingdom of Sweden (here-inafter called "Sweden"), on the one part and
The European Space Research Organisation (hereinafter called "the Organisation") on the other part,
Considering the Agreement concerning the Kimna launching range (hereinafter called "the Kiruna Agreement") concluded between Sweden and the Organisation on 29 July 1964 and revised by an amending Protocol signed on 23 March 1971,
Considering the Separate Agreement concerning an observatory station in accordance with Artide 2 of the Kiruna Agreement (hereinafter called "the Separate Agreement") concluded between Sweden and the Organisation on 20 September 1966,
Considering the Resolution adopted by the Council of the Organisation during its 44th session, under which the Member States of the Organisation decided that the launching of sounding rockets would no longer form part of the Organisation's pro-gramme (ESRO/C/XLIIl/Res. 3 (Final)),
Considering the proposed Agreement between Sweden, certain Member States of the Organisation and the Organisation concerning a special project for the launching of sounding rockets
(Översättning)
Protokoll mellan Konungariket Sverige och Organisationen för europeisk rymdforskning angående upphörande av organisationens verksamhet vid raketfältet i Kiruna
Konungariket Sverige (härefter betecknat "Sverige"), å ena sidan,
och
Organisationen för europeisk rymdforskning (härefter betecknad "organisationen"), å andra sidan,
vilka beaktar det avtal angående raketfältet i Kiruna (härefter betecknat "Kiruna-avtalet") som in-gåtts mellan Sverige och organisationen den 29 juli 1964 och reviderats genom ett den 23 mars 1971 undertecknat ändringsprotokoll,
vilka beaktar det mellan Sverige och organisationen den 20 september 1966 med stöd av artikel 2 i Kimna-avtalet ingångna särskilda avtalet angående en observationsstation (härefter betecknat "det särskilda avtalet"),
vilka beaktar den resolution som organisationens råd antog under sitt 44:e möte, enligt vUken organisationens medlemsstater beslutade att uppsändande av höghöjdsraketer icke längre skulle ingå i organisationens program (ESRO/ C/XLIIl/Res.3 (Final)),
vUka beaktar det föreslagna avtalet mellan organisationen, Sverige och andra medlemsstater i organisationen angående ett specialprojekt för uppsändande av sondraketer (härefter benämnt "special-
Prop. 1972: 48
44
(hereinafter called "the Special Project Agreement"), under which activities will be continued at this launching range, retaining the name "ESRANGE", after 1 July 1972,
Desiring to take all necessary measures in order to bring to an end under the most favourable conditions the operation of the launching range as an activity of the Organisation in Sweden,
Have agreed as folows:
Artide 1
1. The Kiruna Agreement and the Separate Agreement shall ex-pire on 30 June 1972. AU the provisions of these agreements, together with the additional im-plementing arrangements between Sweden and the Organisation, shall cease to be effective on that date.
2. All obligations incurred by the Organisation before the ex-piration of the above agreements and implementing arrangements in connection with the operation of ESRANGE remain the respon-sibility of the Organisation.
Where appropriate, and subject to any necessary special arrange-ment between Sweden and the Organisation, Sweden shall succeed to the Organisation's rights and obligations in connection with the operation of ESRANGE.
Artide 2
With effect from 1 July 1972 the ownership of the immovable installations and of all the movable equipment belonging to the Organisation and installed to meet the requirements of the launching range shall, with the exception of the equipment listed in the Annex to this Protocol, be transferred to Sweden, which shall pay the Organisation a lump sum of 5 000 AU in compensation.
avtalet"), enligt vilket verksamhet skall fortsätta vid raketfältet, med bibehållande av namnet "ESRANGE", efter den 1 juli 1972.
vilka önskar vidta alla åtgärder som behövs för att driften av raketfältet som en av organisationen utövad verksamhet i Sverige skall kunna avslutas under gynnsammaste omständigheter,
har enats om följande:
Artikel 1
1. Kiruna-avtalet och det särskilda avtalet skall upphöra att gälla den 30 juni 1972. Alla bestämmelser i dessa avtal, liksom tillhörande tillämpningsöverenskommelser mellan Sverige och organisationen, skall upphöra att gälla nämnda dag.
2. Alla förpliktelser som organisationen före utlöpandet av ovannämnda avtal och tillämpningsöverenskommelser ådragit sig i samband med driften av ESRANGE förblir organisationens ansvarighet.
Där så är lämpligt, och på grundval av erforderliga särskilda överenskommelser mellan Sverige och organisationen, skall Sverige överta organisationens rättigheter och förpliktelser i samband med driften av ESRANGE.
Artikel 2
Med verkan från den 1 juli 1972 skall Sverige överta äganderätten till de fasta anläggningarna och all rörlig utrustning som tillhör organisationen och som installerats för att tillgodose raketfältets behov, med undantag för den utrustning som förtecknats i bilagan till detta protokoll. Sverige skall i vederlag härför betala organisationen ett belopp i ett för allt av 5 000 beräkningsenheter.
Prop.1972: 48
45
Artide 3
1. The Organisation shall retain ownership of the equipment listed in the Annex to this Protocol. If the Organisation does not remove its equipment, Sweden shall have the right of pre-emption at the prices indicated in the Annex to this Protocol.
2. The Organisation shall provide Sweden with a list of the equipment which it does not in-tend to remove and Sweden shall exercise its right of pre-emption within one month reckoned from the date of notification.
Artide 4
The amount to be paid by the Organisation to Sweden under the terms af Artide 12 of the Kimna Agreement is fixed for 1972 at 40 000 Swedish Crowns.
Artide 5
In order to complete the execu-tion of its sounding-rocket pro-gramme, the Organisation may use the launching range for a total of eight operational weeks as defined in the Special Project Agreement, under the same conditions and under the same priority mles as the Member States of the Organisation that are parties to the Special Project Agreement, except as regards contribution to the basic maintenance costs as defined in Annex III to the Special Project Agreement.
Artide 6
This Protocol shall take effect at midnight on 30 June 1972 subject to approval by the two parties, each of which shall notify the other of its approval.
Artide 7
1. Any dispute arising out of the interpretation or application of this
4 Riksdagen 1972.1 saml. Nr 48
Artikel 3
1. Organisationen skall behålla äganderätten till den utrustning som förtecknats i bilagan till detta protokoll. Om organisationen ej för bort denna utrustning skall Sverige äga förköpsrätt. Därvid gäller de priser som anges i bilagan till detta protokoll.
2. Organisationen skall tUl Sverige överlämna en förteckning över den utrustning som den ej avser föra bort. Sverige skall utöva sin förköpsrätt inom en månad från dagen för meddelandet.
Artikel 4
Det belopp som organisationen skall betala till Sverige enligt artikel 12 i Kimna-avtalet fastställes för 1972 till 40 000 svenska kronor.
Artikel 5
För att fuUborda genomförandet av sitt program för höghöjdsraketer får organisationen utnyttja raketfältet under sammanlagt åtta operativa veckor, definierade på sätt som anges i specialavtalet, på samma villkor och enligt samma förtursregler som gäller för de medlemsstater i organisationen som är anslutna till specialavtalet, utom vad avser bidraget tUl underhållskostnaderna enligt specialavtalets bUaga III.
Artikel 6
Detta protokoll skall träda i kraft vid midnatt den 30 juni 1972, under förutsättning att det godkänts av de båda partema, som vardera skall underrätta den andra om sitt godkännande.
Artikel 7
1. Tvist rörande tolkningen eller tiUämpningen av detta avtal,
Prop. 1972: 48
46
Protocol which cannot be settled directly between the parties may be submitted by either party to an arbitration tribunal. If a party intends to submit a dispute to arbitration it shall notify the other party.
2. Sweden and the Organisation shall each designate one member of the said tribunal. The members so appointed shaU designate their chairman.
3. If, within three months from the date of the notification referred to in paragraph 1 of this Artide, either party fails to make the nomination referred to in paragraph 2 of this Artide, the choice of the arbitrator shall, on request of the other party, be made by the President of the International Court of Justice. This shall also apply, when so requested by either party, if within one month from the date of appointment of the second arbitrator the first two arbitrators are unable to agree on the nomination of the third arbitrator.
4. The tribunal shall determine its own procedure.
5. No appeal shall lie against the award of the arbitration tribunal, which shaU be final and bind-ing on the parties. In case of dispute concerning the import or scope of the award it shall be incumbent upon the arbitration tribunal to interpret it on request by either party.
IN WITNESS WHEREOF the undersigned representatives have appended their signature to this Protocol.
DONE in NeuiUy-sur-Seine, this twelfth day of January 1972 and in Stockholm, this thirteenth day of January 1972, in the Eng-lish and French languages, both texts being equally authoritative, in two original copies.
som icke kan lösas genom direkt kontakt mellan parterna kan av endera parten hänskjutas till en skiljedomstol. Om part avser att hänskjuta en tvist till skiljedom skall den underrätta motparten därom.
2. Sverige och organisationen skall vardera utse en medlem av sagda skiljedomstol. De medlemmar som sålunda utsetts skall utse en ordförande.
3. Om part underlåter att utse skiljedomare i enlighet med punkt 2 i denna artikel inom tre månader från dagen för det meddelande, som avses i punkt 1 i denna artikel, skall ordföranden i Internationella domstolen, på begäran av den andra parten, utse skiljedomare. Så skall även ske, när detta begäres av part, för den händelse att de två första skiljedomarna icke inom en månad från den dag den andre skiljedomaren utsetts, kunnat ena sig beträffande utseendet av den tredje skiljedomaren.
4. Skiljedomstolen skall själv fastställa det förfarande som skall tillämpas.
5. Skiljedom kan ej klandras
utan skall vara slutgiltig och bin
dande för parterna. Vid tvist rö
rande skiljedomens innebörd el
ler räckvidd skall det åligga skil
jedomstolen att på begäran av
part förklara densamma.
TILL BEKRÄFTELSE HÄRAV har undertecknade representanter underskrivit detta protokoll.
SOM SKEDDE i NeuUly-sur-Seine den 12 januari och i Stockholm den 13 januari 1972, i två exemplar på engelska och franska språken, vilka båda texter skall äga lika vitsord.
(Bilagan utelämnad)
Prop. 1972: 48
47
Bilaga 4
|
(Översättning) Avtal mellan organisationen för europeisk rymdforskning, Sverige och andra medlemsstater i organisationen angående ett specialprojekt för uppsändande av sondraketer |
Agreement between Sweden, other Member States of the European Space Research Organisation and the European Space Research Organisation on a Special Project Concerning tbe Launching of Sounding Rockets
|
Regeringarna i Belgien, Frankrike, Nederländerna, Schweiz, Storbritannien och Förbundsrepubliken Tyskland (härefter betecknade "deltagarna"). Konungariket Sveriges regering (härefter betecknad "Sverige"), och Organisationen för europeisk rymdforskning (härefter betecknad "organisationen") vilka beaktar att organisationens råd vid sitt 44:e möte (ESRO/ C/XLIII/Res. 3 (Final)) beslutat att verksamhet vid sondraketförsöksplatsen ESRANGE i Kimna (härefter betecknad "ESRANGE") icke längre skall bedrivas som ett organisationens program och att äganderätten tUl försöksplatsen skall övergå till Sverige, |
The Governments of the Federal Republic of Germany, the Kingdom of Belgium, the French Republic, the Kingdom of the Netherlands, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the Swiss Confederation (hereinafter referred to as the "Participants"),
The Government of the Kingdom of Sweden (hereinafter referred to as "Sweden") and
The European Space Research Organisation (hereinafter referred to as "the Organisation"),
Considering the dedsion taken by the Organisation's CouncU at its session of 20 December 1971 (ESRO/C/XLIII/Res. 3 (Final)) that activities at the Kimna launching range (ESRANGE) will no longer be conducted as a programme of the Organisation, and that ownership of the range will be transferred to Sweden,
|
vilka beaktar protokollet mellan Konungariket Sverige och Organisationen för europeisk rymdforskning angående upphörande av organisationens verksamhet vid raketfältet i Kiruna, |
Considering the Protocol between the Kingdom of Sweden and the European Space Research Organisation concerning the cessation of the Organisation's activities at the Kiruna launching range,
1 Till följd av den terminologiska utveckhng som skett har i den svenska översättningen av detta avtal, hksom i propositionens text, använts följande uttryck som avviker från motsvarande översättning i BUaga 3: för "sounding rocket" — sondraket för "special project" — specialprojekt för "(rocket, launching) range" — (sondraket) försöksplats
Prop. 1972: 48
48
Considering Sweden's proposal to Member States of the Organisation to make avaUable ESRANGE as well as the facihties of the Andöya rocket range, the latter under the terms of an ar-rangement entered into by Sweden and The Royal Norwegian Council for Scientific and In-dustrial Research (hereinafter referred to as the "NTNF") for this purpose,
Considering that the Participants have expressed an interest in continuing to use these launching ranges within the framework of their sounding-rocket programmes devoted to scientific experiments for peaceful purposes,
Considering the need to co-ordinate and harmonise, at European level, the use of these launching ranges.
Considering the need to define on the one hand the rights and obligations that exist among the Participants, and on the other hand those existing between the Participants, Sweden and the Organisation,
Having regard to the declara-tion made on 20 December 1971 by Sweden's representative on the Council of the Organisation,
Having regard to the declara-tion made on 20 December 1971 by the representatives of the above-named Participants on the Council of the Organisation,
Having regard to the Resolution of 20 December 1971 concerning the acceptance of the request for execution of this programme within the framework of the Organisation, adopted by the Council of the Organisation under Artide VIII of the Convention,
Have agreed as follows:
vilka beaktar Sveriges förslag till medlemsstater i organisationen att ställa ESRANGE liksom anläggningarna vid Andöya rakett-skytefelt (härefter betecknat "Andöya") till förfogande, de senare enligt en överenskommelse mellan Sverige och Norges Teknisk Naturvitenskapelige Forskningsråd (härefter benämnt "NTNF") för detia ändamål,
vilka beaktar att deltagarna har uttryckt sitt intresse för att fortfarande utnyttja dessa försöksplatser inom ramen för sina program för vetenskapliga experiment med sondraketer för fredligt ändamål,
vilka beaktar behovet att på det europeiska planet samordna och harmonisera utnyttjandet av dessa försöksplatser,
vUka beaktar nödvändigheten att närmare bestämma de rättigheter och förpliktelser som gäUer å ena sidan mellan deltagarna, och å andra sidan mellan deltagarna, Sverige och organisationen,
vilka tar i betraktande den förklaring som den 20 december 1971 avgavs av Sveriges representant i organisationens råd,
vilka tar i betraktande den förklaring som den 20 december 1971 avgavs av ovannämnda deltagares representanter i organisationens råd,
vilka tar i betraktande resolutionen den 20 december 1971 som godkänner att detta program genomföres inom organisationens ram, vilken antagits av organisationens råd i enlighet med konventionens artikel VIII,
har enats om följande:
Prop. 1972: 48
49
A rtide 1
1. Sweden undertakes to keep a Sounding Rocket range at Kimna operational for a period of five years reckoned from 1 July 1972. This range wUl still be called ESRANGE. The facilities at ESRANGE and the services that will be made avaUable there are described in Annex I to this Agreement.
2. To this end Sweden will in-vest up to 400 000 AU in the range.
3. In addition, and on the basis of an agreement between Sweden and NTNF, the Andöya (Nor-way) rocket range also will be kept operational for the same period. The facilities of the Andöya rocket range and the services that will be made avaUable there are described in Annex II to this Agreement.
Artide 2
1. ESRANGE and the Andöya rocket launching range will be avaUable for launching of Sounding rockets of the Participants and of Sweden.
2. Sweden and NTNF are en-titied to make ESRANGE and the Andöya rocket range avaUable for launchings demanded by other States and organisations.
3. ESRANGE and the Andöya launching range may under this Agrement only be used for the purpose of promoting collabora-tion among European States in space research and space techno-logy, exclusively for peaceful purposes.
Artide 3
Each Participant and Sweden shall be entitied to a specified number of operational weeks in proportion to their contributions to this special project, as set out in Annex III. These weeks may be distributed between the two ranges
Artikel 1
1. Sverige åtager sig att driva en sondraketförsöksplats i Kiruna under en period av fem år, räknat från den 1 juli 1972. Denna försöksplats skall fortfarande kallas ESRANGE. Anläggningarna vid ESRANGE och de tjänster som där kommer att tillhandahållas be-skrives i bilaga I tUl detta avtal.
2. I detta syfte kommer Sverige att investera intUl 400 000 beräkningsenheter i försöksplatsen.
3. Hämtöver, och på grundval av en överenskommelse mellan Sverige och NTNF, kommer även driften vid det norska Andöya att upprätthållas under samma period. Anläggningarna vid Andöya och de tjänster som där kommer att tillhandahållas beskrives i bilaga II till detta avtal.
Artikel 2
1. ESRANGE och Andöya kommer att stå till deltagarnas och Sveriges förfogande för uppsändande av sondraketer.
2. Sverige och NTNF har rätt att ställa ESRANGE och Andöya till förfogande för raketuppsänd-ningar som begärs av andra stater och organisationer.
3. ESRANGE och Andöya får med stöd av detta avtal endast utnyttjas för att främja samarbete mellan europeiska stater inom rymdforskning och rymdteknologi för uteslutande fredligt ändamål.
Artikel 3
Varje deltagare och Sverige skall äga rätt till ett angivet antal operativa veckor som står i proportion till deras bidrag till detta specialprojekt, enligt bilaga III. Dessa veckor kan fördelas mellan de båda försöksplatserna enligt
Prop. 1972: 48
50
according to the needs of the Participants and Sweden. The total number of operational weeks to be distributed among the Participants and Sweden is 40 per year.
A rtide 4
ESRANGE and the Andöya launching range will be managed exclusively by the competent Swedish and Norweigan authorities respectively. Safety regulations will be decided by these authorities after due consultations with the Participants.
A rtide 5
1. During the period laid down in Artide 1 of this Agreement the Participants shall contribute towards basic maintenance costs of ESRANGE and the Andöya rocket range. The total of these contributions shall amount to a fixed annual sum of 830 000 AU (at 1971 prices). The scale of contributions to these basic costs plus the costs referred to in Artide 6.4 shall be as set out in Annex III. Furthermore, Sweden will contribute to the basic maintenance costs according to the provisions of Annex III.
2. In addition to their contributions to the basic maintenance costs, referred to in paragraph 1 of this Artide the Participants will be charged 5 000 AU per operational week actually used within their quota of the 40 weeks mentioned in Artide 3. The services covered by this operational fee are set out in Annexes I and 11.
Artide 6
1. There shall be set up a Programme Advisory Committee, consisting of one representative of each Participant, one representative of Sweden and one of NTNF. A representative of the Director General may attend the
deltagarnas och Sveriges behov. Det sammanlagda antalet operativa veckor som skall fördelas mellan deltagarna och Sverige är 40 per år.
Artikel 4
ESRANGE och Andöya skall förvaltas uteslutande av vederbörande svenska och norska instanser. Säkerhetsföreskrifter kommer att beslutas av dessa instanser efter vederbörligt samråd med deltagarna.
Artikel 5
1. Under den period som fastställts i artikel 1 i detta avtal skall deltagarna bidraga tiU underhållskostnaderna för ESRANGE och Andöya. TiUsammans skall bidragen uppgå till ett fast årligt belopp av 830 000 beräkningsenheter (vid 1971 års prisnivå). Bidragen till dessa kostnader och till de kostnader som avses i artikel 6.4 skall fördelas på sätt som anges i bUaga III. Vidare skall Sverige bidraga till underhållskostnaderna enligt bestämmelserna i bilaga III.
2. Utöver sina bidrag till de underhållskostnader som avses i punkt 1 av denna artikel skall deltagarna betala 5 000 beräkningsenheter för varje operativ vecka som de faktiskt utnyttjar av sin andel av de 40 veckor som omnämns i artikel 3. De tjänster som täcks av denna användaravgift anges i bilagorna 1 och II.
A rtikel 6
1. En rådgivande programkommitté skall upprättas, bestående av en representant för varje deltagare, en för Sverige och en för NTNF. En representant för generaldirektören äger närvara vid rådgivande programkommitténs
Prop. 1972: 48
51
meetings of the Programme Advisory Committee.
2. The Advisory Committee's task will be to examine and to give advice to the Swedish and Norvegian authorities, with regard lo:
(a) the
annual plan of launching
campaigns and assodated ques-
tions of priorities;
(b) the guidelines for the procedure to be followed in respect of requests for the use of the rocket ranges and the application of the charging formula;
(c) the charge for operational weeks that any Participant may request outside its annual quota;
(d) plans
for technical im-
provements at the two ranges;
(e) application of changes in
price levels;
(f) any
questions concerning
the harmonisation of the sound
ing rocket programmes that may
be submitted to it;
(g) the
tasks for the Pro
gramme Advisory Committee's
Secretariat.
Furthermore, the Programme Advisory Committee shall each year be supplied with a summary of the running costs for both
möten.
2. Rådgivande kommittén skall ha till uppgift att granska och ge råd till vederbörande svenska och norska instanser beträffande:
a. årsprogrammet för raket
kampanj och därmed samman
hängande prioriteringsfrågor;
b. riktiinjerna
för det förfaran
de som skall följas med avseende
på ansökningar om användning av
försöksplatserna och debiterings
regelns tillämpning;
c. avgiften
för operativa veckor
som en deltagare kan begära utom
ramen för sin årliga andel;
d. planer
för tekniska förbätt
ringar vid de båda försöksplatser
na;
e. följderna av ändrad prisnivå;
f. de frågor rörande samord
ningen av programmen för sond
raketer, som kan komma att hän
skjutas till den;
g. arbetsuppgifterna
för kom
mitténs sekretariat.
Rådgivande programkommittén skall vidare varje år erhålla ett sammandrag av driftskostnaderna vid de båda försöksplatserna.
3. The Committee shall have a Secretariat located at the Organi-sation"s Headquarters. It will con-sist of up to two staff members of the Organisation.
4. The costs for the running of the Programme Advisory Committee and its Secretariat will be reimbursed to the Organisation by the Participants together with their contributions to the basic maintenance costs as set out in Annex III.
3. Kommittén skall ha ett sekretariat, förlagt till organisationens säte. Det skall bestå av högst två av organisationens tjänstemän.
4. Driftskostnaderna för rådgivande programkommittén och dess sekretariat skall av deltagarna gott-göras organisationen samtidigt med deras bidrag till underhållskostnaderna enligt bilaga III.
A rtide 7
Within the framework of its mission of coordinating national programmes, the Organisation
Artikel 7
Inom ramen för sin uppgift att samordna nationeUa program skall organisationen bistå deltagama
Prop. 1972: 48
52
shall assist the Participants and Sweden in the execuition of the special project, and shall in par-ticular provide, if requested:
(a) general scientific advice on the objectives of the special project, on the basis of its previous experience;
(b) administrative services and supplies, as well as legal and other advice.
Artide 8
1. A Participant concerned shall indemnify Sweden in respect of any liability the latter may in-cur should its international re-sponsibility be involved as a result of the execution of hs sounding rocket campaign under the terms of this Agreement.
2. To cover the civil liabUity of the Participants in respect of any injury or damage resulting from the launching of sounding rockets or from such transport or storage, which are carried out for the launchings, the Participants shall have an insurance policy.
The insurance shall be taken out with an insurance company which has been licensed under Swedish law. The terms of the insurance contract shall be deter-mined after consultation with the competent Swedish authorities. The insurance contract shall provide for the right of any person suffering injury or damage, for which the Participant is liable, to bring an action for compensation directly against the insurer.
Sweden will, if so requested, take out an appropriate insurance policy on behalf of the Participants, it being understood that the Participants wUl reimburse Sweden for the premiums. The Organisation shall assist Sweden with regard to taking out such policies and give legal advice in order to ascertain that the provisions of this paragraph are fulfilled in
och Sverige vid genomförandet av detta specialprojekt och skall i synnerhet på begäran tillhandahålla:
a. allmän vetenskaplig rådgiv
ning rörande specialprojektets än
damål, på grundval av sin tidiga
re erfarenhet;
b. administrativa tjänster och
materiel, liksom juridisk och an
nan rådgivning.
Artikel 8
1. Vederbörande deltagare skall hålla Sverige skadeslöst för varje ersättningsskyldighet som Sverige kan ådraga sig om internationell ansvarighet skuUe uppkomma för Sverige tUl följd av genomförandet av program med sondraketer enligt detta avtals bestämmelser.
2. För att täcka deltagarnas civilrättsliga ansvar för person- eller egendomsskada som kan förorsakas av uppsändandet av sondraketer eller av transport eller lagring i anslutning härtill, skall deltagarna teckna försäkring.
Försäkringen skall tecknas i försäkringsbolag som har koncession enligt svensk lag. Försäkringsavtalets villkor skall bestämmas efter samråd med vederbörande svenska myndigheter. Försäkringsavtalet skall innehålla bestämmelser av innebörd att den som lider skada, för vilken deltagaren är ansvarig, äger rätt att väcka talan om ersättning direkt mot försäkringsgivaren.
Sverige kommer, om det begärs, att teckna vederbörliga försäkringar för deltagarnas räkning, varvid premiekostnaden skall gott-göras Sverige av deltagarna. Organisationen skall bistå Sverige vid tecknandet av sådana försäkringar samt lämna juridisk rådgivning för att förvissa sig om att bestämmelserna i denna punkt följs i fall där Sverige icke anmo-
Prop. 1972: 48
53
cases when Sweden is not requested to take out the appropriate insurance policy.
Artide 9
Scientitic results achieved from launching operations executed under this Agreement shall be pub-lished or otherwise be made avaUable.
Artide 10
This Agreement shall remain in force for a period of five years. It may be extended by agreement between the parties.
Artide 11
1. Any dispute which arises between two or more of the Participants, or between any of them, Sweden, and/or the Organisation, concerning the interpretation or application of this Agreement, and which cannot be settled amicably, shall be submitted, at the request of any party to the dispute, to a single arbitrator appointed by the President of the International Court of Justice. The arbhrator may not be a national of a State which is a party to the dispute.
2. Those parties to the Agreement which are not parties to the dispute shall have the right to join in the proceedings and the arbitrator's dedsion shall be bind-ing on all the Participants, Sweden and the Organisation, whether or not they have joined in the proceedings.
Artide 12
1. This Agreement shall be open for signature by the Participants, Sweden and the Organisation until 31 January 1972.
2. They shall become parties to this Agreement:
— upon signature not subject to ralification or approval;
— upon depositing an instrument of ratification or ap-
das teckna vederbörlig försäkring.
Artikel 9
Vetenskapliga resultat som uppnås vid raketuppsändningar enligt detta avtal skall offentiiggöras eller göras tillgängliga på annat sätt.
Artikel 10
Detta avtal skall förbli i kraft under en period av fem år. Det kan förlängas genom överenskommelse mellan parterna.
Artikeln
1. Tvist mellan två eller flera deltagare, eller mellan någon av dem, Sverige och/eller organisationen, rörande detta avtals tolkning eller tillämpning som icke kan lösas genom överenskommelse skall om någon part det begär hänskjutas till en ensam skiljeman, utsedd av ordföranden i Internationella domstolen. Skiljemannen får icke vara medborgare i ett land som är part i tvisten.
2. De avtalsparter som icke är parter i tvisten skall äga rätt att deltaga i förfarandet. Skiljemannens beslut skall vara bindande för alla deltagare, Sverige och organisationen vare sig de deltagit i förfarandet eller ej.
Artikd 12
1. Detta avtal står öppet till den 31 januari 1972 för undertecknande av deltagarna, Sverige och organisationen.
2. Dessa blir anslutna tUl avtalet:
— vid undertecknandet om det sker utan förbehåll för ratifikation eller godkännande;
— vid deponering av ratifika-
Prop. 1972:48
54
proval with the Government of France, if the Agreement was signed subject to ratification or approval.
3. This Agreement shall come into force when it has been signed by the Organisation and Sweden and when the aggregate contributions payable — on the basis of the scale set out in Annex III — by the States that have become parties to the Agreement in accordance with the terms of paragraph 2 of this Artide amount to 90 o/o of the total contributions payable on the part of the Participants, it being understood that the Participants and Sweden would consult amongst themselves with a view to making good any ulti-mate short-fall.
4. For the purposes of paragraph 3 of this Artide, the de-posit of a dedaration of intention to apply the Agreement pro-visionally and to seek ratification or approval as soon as possible shall be considered as the deposit of an instrument of ratification or approval.
5. The Government of any Member State of the Organisation which has not signed the Agreement by 31st January 1972 may become party to it as soon as it comes into force provided that:
(a) the other Governments par
ty to the Agreement agree;
(b) the Government in ques
tion deposits an instrument of
accession with the Government
of France.
tions- eller godkännandeinstrument hos franska regeringen, om avtalet undertecknats med förbehåll för ratifikation eller godkännande. 3. Avtalet träder i kraft när det har undertecknats av organisationen och Sverige och när de bidrag som skall betalas — enligt den i bUaga III angivna fördelningen — av de stater som blivit anslutna till avtalet enligt bestämmelserna i punkt 2 av denna artikel sammanlagt uppgår till 90 "/o av det totala bidragsbelopp som deltagarna skall betala, varvid fömtsättes att deltagarna och Sverige skall samråda med varandra för att täcka eventuellt uppkommande brist.
4. Vid tillämpningen av punkt 3 i denna artikel skall deponering av en förklaring att avtalet kommer att tillämpas provisoriskt och att åtgärder för ratifikation eller godkännande kommer att vidtas snarast möjligt, betraktas som deponering av ett ratifikations- eller godkännandeinstrument.
5. Regering i medlemsstat i organisationen som ej undertecknat avtalet senast den 31 januari 1972 kan ansluta sig till avtalet så snart det trätt i kraft under förutsättning att
a) övriga till avtalet anslutna regeringar samtycker därtill;
b) regeringen i fråga deponerar ett anslutningsinstrument hos franska regeringen.
Artide 13
Annexes I, II and 111 to this Agreement form an integral part thereof.
Artikel 13
Bilagorna I, II och III tiU detta avtal utgör en integrerande del därav.
Prop. 1972: 48
55
Artide 14
1. This
Agreement may be
amended at the request of one or
more of the Participants or of
Sweden. Similarly, the Organisa
tion has the right to initiate
amendments of provisions creating
rights and obligations in its re
spect. Any amendments shall come
into force when all parties con
cerned have notified their approval
to the depositary Government.
2. The Annexes to the Agree
ment may be revised by a unani-
mous dedsion of the Participants
and Sweden, after consultation
with the Organisation.
Artikel 14
1. Detta avtal kan ändras på begäran av en eller flera av deltagarna eller av Sverige. Organisationen har likaledes rätt att taga initiativet tUl ändringar i bestämmelser som innebär rättigheter och förpliktelser för dess del. Ändring träder i kraft när alla därav berörda parter meddelat deposi-tarieregeringen sitt godkännande.
2. Bilagorna tUl detta avtal kan ändras genom enhälligt beslut av deltagarna och Sverige, efter samråd med organisationen.
Artide 15
Upon entry into force of the Agreement, the Government of France shall register it with the Secretariat of the United Nations, in accordance with Artide 102 of the United Nations Charter.
Artikel 15
Sedan avtalet trätt i kraft, skall franska regeringen låta registrera det hos Förenta Nationernas sekretariat i enlighet med artikel 102 i Förenta Nationernas stadga.
Artide 16
The Government of France shall be the depositary of this Agreement and shall notify the Governments of the Member States of the Organisation of all signatures, raiifications and acces-sions, and of the date of entry into force of the Agreement and any amendments thereto.
IN WITNESS WHEREOF the undersigned Representatives, having been duly authorised thereto, have signed this Agreement;
DONE in Neuilly-sur-Seine, this twentieth day of December nine-teen hundred and seventy-one, in the English and French languages, both texts being equally authoritative, in a single copy, which shall be deposited in the archives of the Government of the French Republic, which shall transmit certified copies to each of the Governments and to the Organisation.
Artikel 16
Franska regeringen skall vara depositarie för detta avtal och skall underrätta regeringarna i organisationens medlemsstater om alla undertecknanden, ratifikationer och anslutningar och om dagen för avtalets och eventuella ändringars ikraftträdande.
TILL BEKRÄFTELSE HÄRAV har undertecknade representanter, därtill vederbörligen befull-mäktigade, undertecknat detta avtal.
SOM SKEDDE i Neuilly-sur-Seine, den 20 december 1971, på engelska och franska språken, vilka båda texter äger lika vitsord, i ett enda original som skall deponeras i franska regeringens arkiv och varav bestyrkta avskrifter skall av denna tUlställas envar av regeringarna och organisationen.
Prop. 1972: 48
56
(Bilaga I och II utelämnade)
Annex III
to the Agreement between Sweden, other Member States of the European Space Research Organisation and the European Space Research Organisation on a Special Project Concerning the Launching of Sounding Rockets
(Översättning) Bilaga III till
Avtal mellan Organisationen för europeisk rymdforskning, Sverige och andra medlemsstater i organisationen angående ett specialprojekt för uppsändande av sondraketer.
I. Operational provisions
2. The number of operational weeks per year to which the Participants and Sweden are entitied, in proportion to their contributions to the basic maintenance cost referred to under II below, are distributed among them as follows:
I. Operativa bestämmelser
2. Det antal operativa veckor per år, som deltagarna och Sverige äger rätt till, står i proportion till deras bidrag tUl underhållskostnaderna enligt II nedan och fördelas mellan dem på följande sätt:
|
(a) Federal Republic |
|
a. |
Förbundsrepubli- |
|
|
of Germany |
12 weeks |
|
ken Tyskland |
12 veckor |
|
(b) United Kingdom |
12 weeks |
b. |
Storbritannien |
12 veckor |
|
(c) France |
3 weeks |
c. |
Frankrike |
3 veckor |
|
(d) Sweden |
9 weeks |
d. |
Sverige |
9 veckor |
|
(e) Netherlands |
2 weeks |
e. |
Nederländerna |
2 veckor |
|
(f) Belgium |
1 week |
f. |
Belgien |
1 vecka |
|
(g) Switzerland |
1 week |
g- |
Schweiz |
1 vecka |
3—7. — -
3—7.
II. Financial provisions
1. The yearly contributions to the basic maintenance costs of the two ranges required from Participants, exduding NTNF and Sweden, amount to 830 000 AU (250 000 AU for Andöya and 580 000 AU for ESRANGE). The costs for running the Secretariat and the Programme Advisory Committee, as referred to in Artide 6 of the Agreement and which are to be reimbursed to the Organisation, are:
II. Ekonomiska bestämmelser
1. De årliga bidragen till underhållskostnaderna för de två försöksplatserna från deltagarna, utom NTNF och Sverige, uppgår till 830 000 beräkningsenheter (250 000 för Andöya och 580 000 för ESRANGE). Kostnaderna för sekretariatet och rådgivande programkommittén, som avses i artikel 6 i avtalet och som skall gott-göras organisationen, utgör:
Prop. 1972: 48
57
(a) for salaries, up to 20 000 AU
(b) for running ex-penses (such as Communications, pro rata share of rent, furni-ture, stationery, travel), a lump
sum of 10 000 AU
Total 30 000 AU
Beräkningsenheter
a. för löner, intill 20 000
b. för
löpande utgifter
(såsom telekostnader,
del i hyra, möbler,
kontorsmateriel, re
sor) i ett för allt 10 000
Totalt 30 000
The contribution quotas to the above are fixed as follows:
|
325 000 AU 325 000 AU 100 000 AU 40 000 AU 35 000 AU 35 000 AU |
(a) Federal Republic of Germany
(b) United Kingdom
(c) France
(d) Netherlands
(e) Belgium
(f) Switzeriand
Total 860 000 AU
Bidragen till ovanstående kostnader fördelas på följande sätt:
Beräkningsenheter
a. Förbundsrepubliken
Tyskland 325 000
b. Storbritannien 325 000
c. Frankrike 100 000
d. Nederländerna 40 000
e. Belgien 35 000
f. Schweiz 35 000
Totalt 860 000
The Swedish contribution to the basic maintenance costs is 240 000 AU. Of this amount 120 000 AU represents annual investments. It is noted that NTNF supports the basic maintenance costs with a total amount of 210 000 AU com-posed of contributions from own resources and from outside users. Travel costs and daily allowances for the representatives on the Programme Advisory Committee are to be borne by their home authorities.
2. The contributions to the costs referred to in 1 above shall be paid quarterly in advance, according to a procedure to be established by Sweden and the Organisation, in conformity with the provisions of Artides 5 and 6 of the Agreement.
3. The above amounts (basic maintenance costs, operational costs, costs for Secretariat and
Det svenska bidraget till underhållskostnaderna utgör 240 000 beräkningsenheter. Av detta belopp avser 120 000 årliga investeringar. Det skall anmärkas att NTNF bidrar till underhållskostnaderna med ett totalt belopp av 210 000 beräkningsenheter som härrör från egna medel och från utomstående användare.
Resekostnader och traktamenten för representanterna i programkommittén skall täckas av hemmamyndigheterna.
2. Kostnadsbidragen enligt punkt 1 ovan skall erläggas kvartalsvis i förskott och på sätt som skall fastställas av Sverige och organisationen, i enlighet med bestämmelserna i avtalets artiklar 5 och 6.
3. Ovanstående belopp (underhållskostnader, operativa kostnader, kostnader för sekretariat och
Prop. 1972: 48
58
Programme Advisory Committee) are all based on 1971 price level, as of 1 July 1971, and shall be adjusted annually in accordance with appropriate Swedish, ESRO and Norwegian indexes for cal-culating price level increases of labour and material.
rådgivande programkommitté)
grundas alla på prisnivån den 1 juli 1971, och skall årligen omräknas i enlighet med lämpliga svenska, ESRO- och norska index för beräkning av höjningar i prisnivån för arbetskraft och materiel.
Prop. 1972: 48 59
Innehåll
Sid.
1. Inledning......................................................... ..... 3
2. Rymdverksamhet .......................................... ..... 4
2.1 Den europeiska rymdforskningsorganisationen (ESRO) .... 5
2.1.1 Förhandlingar om det europeiska rymdsamarbetet .. 5
2.1.2 ESRO:s program ................................. ..... 7
2.1.3 Kostnader för Sverige ............................ 9
2.1.4 Ändringar i ESRO:s konvention.................. ... 10
2.2 ESRANGE ................................................. .... H
2.2.1 Avtal och ersättningar ........................... .... Il
2.2.2 Verksamhet och utrustning...................... ... 12
2.2.3 Övertagande ..................................... ... 13
2.3 Det nationella rymdforskningsprogrammet.......... ... 15
2.4 Nuvarande rymdorganisation i Sverige............... ... 16
3. Departementspromemorian................................. 17
3.1 Inledning ................................................. .. 17
3.2 Rymdverksamhetens motiv och intressenter...... 17
3.3 Principer för omorganisation........................... .. 18
3.4 Förslag tiU organisation................................. .. 20
3.5 Förslag till finansiering ................................. 21
4. Remissyttrandena .......................................... 22
4.1 Svenskt dehagande i ESRO............................ 22
4.2 Organisationsprinciperna ............................ 23
4.3 Delegationen ........................................... 24
5. Departementschefen ...................................... .. 25
5.1 Svenskt deltagande i ESRO .......................... .. 25
5.2 ESRANGE ................................................. 29
5.3 Organisation................................................ .. 32
5.4 Finansiering................................................. 35
6. Hemställan ................................................... 38
Bilagor
1. Utdrag av statsrådsprotokollet den 10 mars 1972 rörande anslag
till Europeiskt samarbete inom rymdforskningen m. m 39
2. Utdrag av statsrådsprotokollet den 10 mars 1972 rörande anslag
tUl rymdverksamhet under trettonde huvudtiteln.... 41
3. Protokoll mellan Konungariket Sverige och Organisationen för europeisk rymdforskning angående upphörande av organisationens verksamhet vid raketfältet i Kiruna 43
4. Avtal mellan Organisationen för europeisk rymdforskning, Sverige och andra medlemsstater i organisationen angående ett specialprojekt för uppsändande av sondraketer 47
MARCUS BOKTR. STHLM 1 972 7201 63