Förslag till Europaparlamentets och rådets direktiv om ändring av direktiven 2009/65/EG, 2011/61/EU och 2014/65/EU vad gäller vidareutveckling av kapitalmarknadsintegration och kapitalmarknadstillsyn i unionen
EU-dokument COM(2025) 942
EUROPEISKA
KOMMISSIONEN
Bryssel den 4.12.2025
COM(2025) 942 final
2025/0382 (COD)
Förslag till
EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV
om ändring av direktiven 2009/65/EG, 2011/61/EU och 2014/65/EU vad gäller
vidareutveckling av kapitalmarknadsintegration och kapitalmarknadstillsyn i unionen
{SEC(2025) 943 final} - {SWD(2025) 943 final} - {SWD(2025) 944 final}
(Text av betydelse för EES)
| SV | SV |
MOTIVERING
1.BAKGRUND TILL FÖRSLAGET
• Motiv och syfte med förslaget
Att få fart på EU:s ekonomi och stärka dess internationella ställning är centralt för Europeiska kommissionens uppdrag. Det krävs, såsom konstateras i Draghis och Lettas rapporter1 samt i de politiska riktlinjerna för Europeiska kommissionen 2024–20292, brådskande åtgärder för att förbättra de ekonomiska resultaten och säkerställa att EU kan bestämma över sin egen framtid. Konkurrenskraftskompassen3 utgör en övergripande plan för att stärka EU:s ekonomi och ta vara på dess potential, med spar- och investeringsunionen som en viktig möjliggörande faktor för planens genomförande. I mars 2025 lade kommissionen fram sin strategi för spar- och investeringsunionen4. Strategin ska göra det lättare för medborgarna att få god avkastning på sina tillgångar genom att investera på kapitalmarknaderna, EU:s investeringskapacitet ska öka och kapitalmarknaderna ska bli mer integrerade. Genom att undanröja hinder på finansmarknaderna och underlätta gränsöverskridande kapitalflöden kan strategin för spar- och investeringsunionen stödja EU:s ekonomi, skapa flera arbetstillfällen och öka konkurrenskraften.
Behovet av brådskande åtgärder har uppmärksammats brett på högsta politiska nivå, bland annat i uttalanden och uppmaningar till åtgärder från Europaparlamentet5, Europeiska rådet6, Eurogruppen7, eurotoppmötet8 och Europeiska centralbanken (ECB)9. Internationella valutafonden10 och Organisationen för ekonomiskt samarbete och utveckling11 har också efterlyst åtgärder för att undanröja de återstående hindren för integrerade finansmarknader.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Enrico Lettas rapport om den inre marknadens framtid. Finns på: https://single-market- economy.ec.europa.eu/news/enrico-lettas-report-future-single-market-2024-04-10_en; Mario Draghis rapport om den europeiska konkurrenskraftens framtid, 2025. https://commission.europa.eu/topics/eu- competitiveness/draghi-report_en
Politiska riktlinjer 2024–2029 | Europeiska kommissionen. https://commission.europa.eu/document/e6cd4328-673c-4e7a-8683-f63ffb2cf648_en
COM(2025) 30 final. https://commission.europa.eu/topics/eu-competitiveness/competitiveness- compass_en
Savings and investments union strategy to enhance financial opportunities for EU citizens and businesses - Finance https://www.europarl.europa.eu/doceo/document/TA-10-2025-0185_SV.pdf https://www.consilium.europa.eu/media/4ytcuuyz/euco-conclusions-20240417-18-sv.pdf https://data.consilium.europa.eu/doc/document/ST-1-2025-INIT/sv/pdf https://www.consilium.europa.eu/sv/press/press-releases/2024/03/11/statement-of-the-eurogroup-in- inclusive-format-on-the-future-of-capital-markets-union/
”Vi framhåller att det brådskar och att vi har ett gemensamt ansvar för att göra snabba och avgörande framsteg med en spar- och investeringsunion med särskilt fokus på kapitalmarknadsunionen för att mobilisera besparingar och frigöra finansieringen av nödvändiga investeringar för att stödja EU:s
konkurrenskraft”. Se Eurotoppmötet (20 mars 2025) – Uttalande – s.1, https://data.consilium.europa.eu/doc/document/ST-504-2025-INIT/sv/pdf
Europeiska centralbanken: Capital markets union: a deep dive. Reviderad i maj 2025. Finns på: https://www.ecb.europa.eu/pub/pdf/scpops/ecb.op369~246a103ed8.en.pdf?503a501a41fd4b4659d3b06 16c405190
Internationella valutafonden: A Recovery Short of Europe’s Full Potential, 24 oktober 2024. Finns
på: https://www.imf.org/en/Publications/REO/EU/Issues/2024/10/24/regional-economic-outlook- Europe-october-2024
| SV | 1 | SV |
För att genomföra spar- och investeringsunionen krävs det omfattande politiska åtgärder som påverkar olika aspekter av EU:s finansiella system, och en helhetssyn som beaktar både kapitalmarknaderna och banksektorn. Åtgärderna kan delas upp i fyra sammanlänkade pelare:
i)medborgare och sparande, ii) investeringar och finansiering, iii) marknadsintegration och skala, och iv) effektiv tillsyn. Detta lagstiftningsinitiativ rör marknadsintegration och skala samt effektiv tillsyn.
Initiativet är inriktat på att undanröja hinder som beror på otillräcklig harmonisering av EU- regler och tillsynsmetoder, vilket leder till att EU:s kapitalmarknader blir fragmenterade och uppnår sämre resultat. Dessa hinder står i vägen för marknadsdriven företagsexpansion och uppskalning på den inre marknaden genom verksamhet över gränserna. De bromsar också användningen av innovativ digital teknik på tre områden som är centrala för att EU:s kapitalmarknader ska fungera smidigt och effektivt, nämligen handel, efterhandel och kapitalförvaltning.
Trots att reglerna har harmoniserats och trots att pass för finansiella tjänster har införts leder dessa hinder fortfarande till fragmentering som begränsar den inre marknadens potential. Hindren orsakas av skillnader i regleringsmetoder, som ofta har sin grund i det handlingsutrymme som finns vid införlivande och tolkning av EU:s direktiv, och av skillnader i tillsynsmetoder. Dessa hinder gör att finansmarknadsaktörernas gränsöverskridande verksamhet blir onödigt komplicerad, vilket leder till att de inte kan dra full nytta av skalfördelar och ökad operativ effektivitet, och att det inte finns tillräckliga incitament för dem att underlätta gränsöverskridande investeringar. Detta leder till högre kostnader, längre marknadsledtider och ett mer begränsat urval av tillgängliga finansiella produkter och tjänster för företag och enskilda. Dessutom blir dessa produkter och tjänster dyrare.
I detta initiativ betonas också vikten av teknisk utveckling och innovation inom finanssektorn. Rättsliga hinder står i vägen för spridning och användning av den nya generationens teknik, t.ex. teknik för distribuerade liggare (DLT) och tokenisering av finansiella instrument. Sådan teknik kan förbättra finansiella tjänster för både företag och enskilda.
Även skillnader i tillsynspraxis kan utgöra ett hinder för kapitalmarknadsintegration, eftersom finansmarknadsaktörer med verksamhet i olika länder på den inre marknaden måste hantera dessa länders skilda krav. Fragmenterad tillsynspraxis skapar extrakostnader, ökad komplexitet och rättslig osäkerhet för aktörerna, särskilt om de vill bedriva verksamhet och investera i flera EU-länder. Detta leder till rättsosäkerhet och ojämlika villkor som gör att det blir mindre attraktivt att göra investeringar i EU.
Förslagets syfte
Det allmänna målet med detta initiativ är att integrera EU:s kapitalmarknader och att uppnå en välfungerande inre marknad för finansiella tjänster i EU, till förmån för investerare, företag och EU:s ekonomi i stort. Detta bidrar till spar- och investeringsunionens centrala mål att ge investerare och företag tillgång till ett större utbud av finansieringsalternativ och att kanalisera sparande till produktiva investeringar.
Initiativet kommer att bidra till att uppnå det allmänna målet genom följande specifika mål:
11OECD Economic Surveys: European Union and Euro Area 2025, juli 2025, finns här: https://www.oecd.org/content/dam/oecd/en/publications/reports/2025/07/oecd-economic-surveys- european-union-and-euro-area-2025_af6b738a/5ec8dcc2-en.pdf
| SV | 2 | SV |
Möjliggöra ytterligare marknadsintegration och skalfördelar
Genom de föreslagna ändringarna undanröjs hinder för integration inom de centrala sektorerna handel, efterhandel och kapitalförvaltning. Det ska bli smidigare för marknadsaktörerna att bedriva verksamhet över landsgränserna, vilket möjliggör marknadsintegration och skalfördelar. Detta kommer att leda till ökad konkurrens och säkerställa att skalfördelarna faktiskt förs vidare till slutanvändarna.
Möjliggöra integrerad tillsyn
En effektivare och mer harmoniserad tillsyn är avgörande för att integrera EU:s kapitalmarknader. Framstegen mot en djupare integration av kapitalmarknaderna måste åtföljas av att EU:s tillsynsram utvecklas i samma takt. Initiativet syftar därför till att åtgärda brister och ineffektivitet i den nuvarande tillsynsramen genom att komma till rätta med inkonsekvenser och komplexitet som uppstår på grund av att olika länder tillämpar olika tillsynsmetoder. Tillsynsarbetet förväntas bli effektivare och bättre anpassat till gränsöverskridande verksamhet och framväxande risker, samtidigt som onödiga bördor för företagen tas bort. För vissa stora företag med verksamhet inom handel och efterhandel, och för företag med verksamhet inom nya områden, t.ex. företag som tillhandahåller kryptotillgångstjänster, kan tillsyn som sker på EU-nivå främja marknadsintegration och bättre fungerande kapitalmarknader. För större kapitalförvaltningskoncerner och investeringsfonder kommer bättre enhetlighet och samordning av tillsynen på EU-nivå att undanröja hinder och öka den gränsöverskridande verksamheten. Rent generellt syftar initiativet till att stärka användningen av de verktyg för enhetlig tillsyn som Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten (Esma) förfogar över och göra dem mer effektiva, samt införa nya verktyg, och därigenom stödja en inre marknad för finansiella tjänster.
Underlätta innovation
Vidare syftar de föreslagna ändringarna till att undanröja rättsliga hinder för DLT-baserad innovation och skapa en ram som möjliggör användning av ny teknik för att tillhandahålla finansiella tjänster. För att främja innovation på bästa sätt bör både DLT-pilotordningen och standardregelverket göra det möjligt för branschen att använda teknik för distribuerade liggare för att erbjuda effektiva lösningar på marknaden, samtidigt som de åtföljande riskerna begränsas. Genom att undanröja dessa hinder kommer de föreslagna ändringarna också att leda till ökad konkurrens inom handels- och efterhandelstjänster, vilket leder till bättre marknadsresultat och ökad effektivitet på kapitalmarknaderna.
Förenkla regelverket
I samband med översynen av specifika rättsakter ges också ett tillfälle till förenkling genom att minska de administrativa bördorna. Genom detta lagstiftningspaket rationaliseras de reglerade kraven så att gränsöverskridande verksamhet kan bli mer kostnadseffektiv. Förenklingen sker på flera plan genom att överföra vissa bestämmelser från direktiv till förordningar, minska utrymmet för nationell överreglering, förfina befogenheterna att anta närmare bestämmelser (nivå 2), rationalisera överlappande, kostsamma och ineffektiva tillsynsarrangemang och mer allmänt undanröja hinder i EU:s och medlemsstaternas regelverk för marknadsaktörer och investerare.
Lagstiftningspaketet om marknadsintegration och tillsyn omfattar följande tre lagstiftningsförslag: förslag till en huvudförordning och förslag till ett huvuddirektiv som
| SV | 3 | SV |
ändrar flera av de befintliga rättsakter som utgör EU:s kapitalmarknadslagstiftning, samt förslag till en förordning om slutgiltig avveckling, som ändrar direktivet om ställande av finansiell säkerhet och upphäver direktivet om slutgiltig avveckling.
•Förenlighet med befintliga bestämmelser inom området
De föreslagna ändringarna i detta paket är förenliga med befintliga bestämmelser på området för finansiella tjänster. De syftar till att främja en högre grad av marknadsintegration och uppnå effektivitetsvinster genom att i) undanröja hinder för gränsöverskridande verksamhet och innovation, ii) göra regler och tillsyn mer enhetliga, och iii) stärka tillsynskapaciteten inom de berörda sektorerna. Dessa ändringar är förenliga med målen om konkurrens, en effektivt fungerande inre marknad för finansiella tjänster och främjande av friheten att tillhandahålla tjänster i hela EU, och äventyrar inte den finansiella stabiliteten, marknadsintegriteten eller investerarskyddet. De säkerställer att EU:s finansmarknad förblir säker och attraktiv internationellt sett. Genom att införa dessa ändringar som ett paket garanteras samstämmighet mellan de sektorsspecifika rättsakter som ses över. De föreslagna ändringarna syftar också till att åtgärda brister och ineffektivitet i den nuvarande tillsynsramen genom att komma till rätta med inkonsekvenser och komplexitet som uppstår på grund av att olika länder tillämpar olika tillsynsmetoder.
•Förenlighet med unionens politik inom andra områden
Detta förslag är förenligt med det centrala målet för strategin för en spar- och investeringsunion, nämligen att ge investerare och företag tillgång till ett större utbud av finansieringsalternativ och därmed kanalisera sparande till produktiva investeringar. Förslaget är kopplat till andra initiativ som ingår i strategin för en spar- och investeringsunion, bland annat initiativen om pensioner, om ett ökat deltagande på kapitalmarknaderna av ickeprofessionella investerare och om marknadsbaserad finansiering av realekonomin. Dessa initiativ har utformats så att de förstärker varandra och tillsammans bidrar till de övergripande målen. Andra åtgärder i strategin för en spar- och investeringsunion – t.ex. strategin för finansiell kompetens, rekommendationen om investeringssparkonton, åtgärden för att främja aktieinvesteringar, bland annat genom lagstiftningsprogram, och åtgärderna för kompletterande pensioner – kan bara bli helt effektiva om man undanröjer hindren för ytterligare integration av EU:s kapitalmarknader som annars fortsätter att medföra höga kostnader för investerare och företag.
Förslaget är också förenligt med EU:s politik för att stärka Europas konkurrenskraft, strategin i konkurrenskraftskompassen, strategin för den inre marknaden, EU:s strategi för uppstartsföretag och expanderande företag och meddelandet om ett enklare och snabbare Europa.
De föreslagna ändringarna kommer att göra EU:s kapitalmarknader mer attraktiva så att de kan bidra till att finansiera EU:s prioriteringar. Detta kommer särskilt att ske i) genom att ytterligare harmonisera reglerna, ii) genom att göra det lättare för handelsplatser, finansmarknadsinfrastrukturer och investeringsfonder att bedriva verksamhet och tillhandahålla tjänster över gränserna, vilket minskar kostnaderna för alla marknadsaktörer, och iii) när det gäller innovation, genom att säkerställa att DLT-pilotordningen, som är utformad för att stödja DLT-baserad innovation inom finansiella tjänster, och bestämmelserna om efterhandel är innovationsvänliga.
Paketet är också förenligt med, och kommer att bidra till, kommissionens förenklingsagenda och strategin för den inre marknaden. Detta kommer särskilt att ske i) genom att harmonisera
| SV | 4 | SV |
och rationalisera vissa av de regler som gäller för handel, efterhandel och investeringsfonder, och ii) genom att överföra vissa av de krav som är tillämpliga på dessa sektorer från direktiv till förordningar.
Genom att undanröja hinder för ytterligare integration av kapitalmarknaderna kompletterar åtgärderna inom ramen för detta initiativ andra EU-initiativ, som den 28:e rättsliga ordningen.
Slutligen ligger detta initiativ i linje med kommissionens strategi för digitalisering av finanssektorn12, som stöder införandet av ny teknik inom finansiella tjänster, genom en ambitiös anpassning av de befintliga reglerna för att ta hänsyn till ny teknik, bland annat teknik för distribuerade liggare.
2. RÄTTSLIG GRUND, SUBSIDIARITETSPRINCIPEN OCH PROPORTIONALITETSPRINCIPEN
•Rättslig grund
Artikel 114 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget) ger Europaparlamentet och rådet befogenhet att besluta om åtgärder för tillnärmning av nationella bestämmelser som syftar till att upprätta den inre marknaden och få den att fungera. Artikel 114 i EUF-fördraget gör det också möjligt för EU att vidta åtgärder för att eliminera nuvarande hinder för utövandet av grundläggande friheter och att se till att sådana hinder inte uppstår, inklusive hinder som gör det svårt för ekonomiska aktörer, bland annat investerare, att dra full nytta av den inre marknadens fördelar.
Den rättsliga grunden för direktiven 2009/65/EG, 2011/61/EU och 2014/65/EU är artikel 53.1 i EUF-fördraget (f.d. artikel 47.2 i EG-fördraget). Denna artikel är den lämpliga rättsliga grunden för de handlingsalternativ som valts och den specifika utformningen av reglerna för att starta och utöva förvärvsverksamhet som egenföretagare. Den används för att reglera finansiella intermediärer, deras investeringstjänster och deras verksamhet.
De föreslagna förbättringarna av dessa regelverk syftar till stärkt marknadsintegration inom handel och kapitalförvaltning, samtidigt som de säkerställer en solid övergripande övervakning av riskerna för den finansiella stabiliteten.
•Subsidiaritetsprincipen (för icke-exklusiv befogenhet)
EU får anta åtgärder i enlighet med subsidiaritetsprincipen i artikel 5 i fördraget om Europeiska unionen. Enligt denna princip får åtgärder på EU-nivå endast vidtas om medlemsstaterna på egen hand inte kan uppnå målen för den planerade åtgärden. Reglering av investeringstjänster och regler för företag för kollektiva investeringar i överlåtbara värdepapper (fondföretag) och förvaltare av alternativa investeringsfonder (AIF-förvaltare) finns sedan länge på EU-nivå.
Direktiven 2009/65/EG, 2011/61/EU och 2014/65/EU antogs med full respekt för subsidiaritetsprincipen med sikte på mål som är gränsöverskridande till sin natur, nämligen att undanröja marknadsfragmentering, hantera riskerna för den finansiella stabiliteten och säkerställa en hög nivå av investerarskydd. Rättsakter i form av direktiv var det instrument som valdes för att uppnå en lämplig balans mellan EU-nivå och nationell nivå. I detta
12https://eur-lex.europa.eu/legal-content/SV/TXT/?uri=CELEX:52020DC0591
| SV | 5 | SV |
avseende är detta förslag, i likhet med de direktiv som det ändrar, helt i överensstämmelse med subsidiaritetsprincipen.
Ensidiga åtgärder som medlemsstaterna själva vidtar på de områden som omfattas av dessa direktiv fungerar inte för att komma till rätta med luckorna i regleringen och för att uppnå målen på egen hand. De problem som uppstår på grund av att direktiv införlivas på olika sätt i olika medlemsstater är till sin natur gränsöverskridande och kan inte lösas på ett tillfredsställande sätt genom isolerade nationella insatser utan samordning. Nationella åtgärder för att utveckla inhemska kapitalmarknader riskerar att öka fragmenteringen i stället för att bidra till att ytterligare integrera de inhemska marknaderna till en enda stor och utvecklad gemensam kapitalmarknad. Därför krävs åtgärder på EU-nivå för att undanröja dessa hinder, göra det möjligt och smidigt att erbjuda gränsöverskridande finansiella tjänster och produkter, och underlätta den integration som krävs för att gå framåt med spar- och investeringsunionen.
•Proportionalitetsprincipen
De föreslagna ändringarna respekterar proportionalitetsprincipen i artikel 5 i fördraget om Europeiska unionen (EU-fördraget) och går inte utöver vad som är nödvändigt för att uppnå målen att fullborda en inre marknad för kapitalförvaltning och handel, och samtidigt främja etableringsfriheten för finansiella företag och gränsöverskridande verksamhet och konkurrens, och säkerställa att den inre marknaden fungerar korrekt.
Detta initiativ syftar till att undanröja hinder som drabbar handelsplatser, förvaltningsbolag för fondföretag och AIF-förvaltare. De ändrade reglerna syftar särskilt till att undanröja hinder på den inre marknaden för att möjliggöra ökad konkurrens, expansion av befintliga företag och utveckling av nya företag, och samtidigt säkerställa välfungerande riskhantering och investerarskydd, bland annat genom förbättrad och effektivare tillsyn. Detta initiativ är proportionerligt eftersom det endast tar bort krav för berörda aktörer utan att införa några nya krav.
Genom paketet görs en bred översyn av reglerna för handel och kapitalförvaltning för att harmonisera och rationalisera kraven för sådan verksamhet, bland annat genom att lätta på vissa krav inom koncerner och för tjänster som tillhandahålls över gränserna inom ramen för ett enda tillstånd. De ändrade reglerna innebär att investeringsfonder får omedelbart och fullständigt tillträde till den inre marknaden efter auktorisation, och det blir smidigare för kapitalförvaltningskoncerner att bedriva verksamhet över gränserna. När det gäller tillsyn syftar ändringarna till att stärka användningen av verktyg och befogenheter för enhetlig tillsyn och göra dem effektivare, med fokus på Esma och dess styrning. Tillsynsbefogenheter överförs också till Esma för de mest betydande infrastrukturerna (handelsplatser). Esma ges en starkare roll när det gäller att främja enhetlig tillsyn över fondföretag och AIF-fonder som marknadsförs över gränserna.
Skillnader i tillämpningen av EU:s regler och skillnader mellan olika medlemsstaters nationella lagar och regler leder till marknadsineffektivitet och bördor. Genom ändringarna uppnås en mer enhetlig och proportionerlig tillämpning av EU:s regler om gränsöverskridande verksamhet.
•Val av instrument
Genom detta förslag ändras specifika delar av direktiven 2009/65/EG, 2011/61/EU och 2014/65/EU. Målet är att harmonisera eller avskaffa nationella regler som gör den inre marknaden fragmenterad och skapar ineffektivitet på de berörda marknaderna. Förslaget
| SV | 6 | SV |
syftar till att harmonisera och förtydliga de regler som medlemsstaterna måste införliva i sin nationella lagstiftning, för att främja marknadsintegration. En rättsakt i form av ett direktiv som inför de nödvändiga ändringarna av de befintliga direktiven om AIF-förvaltare, fondföretag och marknader för finansiella instrument är därför det lämpligaste valet. Detta beror på att de föreslagna ändringarna är sammanlänkade och ingår i en bredare vision om att skapa en inre kapitalmarknad genom att harmonisera reglerna och undanröja hinder för gränsöverskridande verksamhet inom de finansiella sektorer som utgör ryggraden för finansiering via kapitalmarknaderna. Att slå samman ändringsförslagen i ett enda lagstiftningspaket gör det lättare att garantera samstämmighet inom texten som helhet.
3.RESULTAT AV EFTERHANDSUTVÄRDERINGAR, SAMRÅD MED BERÖRDA PARTER OCH KONSEKVENSBEDÖMNINGAR
•Efterhandsutvärderingar/kontroller av ändamålsenligheten med befintlig lagstiftning
För närvarande finns det inga effektiva lösningar som säkerställer att tjänster i de sektorer som omfattas av detta paket kan erbjudas över gränserna, eller så hämmas de av att olika länder har olika regler. Dessutom måste EU:s regler uppdateras för att göra det lättare att tillhandahålla finansiella tjänster med hjälp av ny teknik, särskilt teknik för distribuerade liggare, vilket kan göra kapitalmarknaderna effektivare.
Att länder har olika tillsynspraxis och att det saknas kraftfulla verktyg och befogenheter för enhetlig tillsyn på EU-nivå bidrar till dessa problem. Dessa hinder leder till ineffektivitet på marknaden, begränsade skalfördelar, lägre likviditet på kapitalmarknaderna, ökade kostnader för investerare, sämre tillgång till en bred investerarbas över gränserna och högre kapitalkostnader för EU-företag, vilket i slutändan undergräver produktiviteten och konkurrenskraften i EU:s ekonomi.
När det gäller handel med finansiella instrument i EU är det å ena sidan svårt att driva handelsinfrastrukturer över gränserna på ett smidigt sätt, och å andra sidan är det svårt för användare, särskilt mindre värdepappersmäklare, att få tillgång dessa infrastrukturer. I Mifidreglerna beaktas inte koncernstrukturer. Koncerner har därför sämre möjligheter att fördela resurser fritt och effektivt mellan de enheter som ingår i en och samma koncern. Detta gör det i sin tur svårare att utnyttja skalfördelar, och det utgör ett hinder för marknadsintegration. Kraven behöver därför förenklas för de enheter som inte vill använda sig av de förbättrade passförfarandena utan i stället föredrar att fortsätta att bedriva sin verksamhet som en koncern med handelsinfrastrukturer.
När det gäller efterhandel möts företag som vill bedriva verksamhet över gränserna fortfarande av betydande kostnader för efterlevnad, drift och anpassning på grund av ett komplext regelverk som inte är helt harmoniserat, och även på grund av ytterligare lager av nationella bestämmelser och aspekter som är olika i olika länder. För koncerner som driver handelsinfrastrukturer i flera medlemsstater finns rättsliga hinder som gör att de inte kan fördela resurserna på ett optimalt sätt och inte åtnjuta alla synergieffekterna av juridisk konsolidering (sammanslagningar eller förvärv). Eftersom passförfarandet inte är väl definierat uppstår dessutom osäkerhet för marknadsaktörerna om huruvida de kan använda denna ytterligare möjlighet för att erbjuda gränsöverskridande tjänster. På grund av detta kan de fördelar som en inre marknad erbjuder inte utnyttjas fullt ut, och resultaten når inte sin optimala nivå.
| SV | 7 | SV |
Problemen påverkar också infrastrukturernas användare. Eftersom EU:s handelsinfrastruktur inte utgör en enda, integrerad likviditetspool begränsas användarnas möjligheter att verka effektivt och ändamålsenligt i hela EU. Detta leder till att slutinvesterare, särskilt ickeprofessionella investerare, drabbas av högre kostnader, framför allt när de vill investera över gränserna. De går också miste om de potentiella fördelarna med att kunna diversifiera sina portföljer med ett bredare spektrum av investeringsmöjligheter. För att undanröja de hinder som beror på bristande enhetlighet i tillsynen bör de aktuella bestämmelserna i Mifid ändras så att direkt tillsyn på EU-nivå gäller för vissa handelsplatser.
När det gäller kapitalförvaltning regleras förvaltningen och marknadsföringen av fondföretag och AIF-fonder huvudsakligen av direktiv. Detta ger medlemsstaterna handlingsutrymme i sin bedömning på många områden. I den tillämpliga EU-lagstiftningen finns visserligen bestämmelser om passförfaranden för tjänster, men det finns även ett lapptäcke av krav och praxis på nationell nivå som fortfarande gör det extremt svårt att marknadsföra och förvalta fonder genom sådana förfaranden. Även i auktorisationsförfarandet finns skillnader i olika länders praxis och administrativa krav vilket står i vägen för en verklig inre marknad för fondföretag, förvaltningsbolag och AIF-förvaltare. Dessutom ger direktiven 2011/61/EU och 2009/65/EG endast begränsade möjligheter till gränsöverskridande förvaringstjänster för AIF- fonder och fondföretag i EU, vilket leder till marknadsfragmentering och påverkar i synnerhet mindre medlemsstater. Enligt nuvarande regler får fondföretag inte utse ett förvaringsinstitut i en annan medlemsstat än sin hemmedlemsstat. AIF-förvaltare får utse ett förvaringsinstitut som finns i en annan medlemsstat än den förvaltade AIF-fonden, men på strikta villkor och endast om AIF-fonden erbjuds på en marknad med otillräckliga förvaringstjänster. Syftet med det ursprungliga kravet på att förvaringsinstitut ska utses i samma land var att säkerställa en stark tillsyn och ett starkt investerarskydd. Men det har lett till flera problem som skadar funktionen och konkurrenskraften hos marknaden för AIF-fonder och fondföretag i hela EU, vilket i sin tur har inneburit högre avgifter, lägre kvalitet på tjänsterna och mindre effektiv drift.
Ett annat problem är att det nuvarande regelverket inte erkänner koncernstrukturer för kapitalförvaltningsbolag, vilket gör att alla förvaltningsbolag och AIF-förvaltare enskilt måste uppfylla de organisatoriska kraven. Dessutom behandlas delegering av funktioner inom en koncern på samma sätt som delegering till tredje part, vilket innebär att förvaltningsbolag och AIF-förvaltare måste säkerställa due diligence-granskning, övervakning och tillsyn även när de delegerar inom samma koncern. Allt detta sammantaget bidrar till en koncentration av fondföretag och AIF-fonder i ett fåtal medlemsstater med stora och mogna finansiella sektorer, samtidigt som fondbranschens tillväxt begränsas i andra medlemsstater.
Slutligen hindrar de nuvarande reglerna Esma från att arbeta effektivt med att åtgärda olikheter i nationell tillsynspraxis och lösa tvister mellan nationella behöriga myndigheter när det gäller gränsöverskridande verksamhet hos investeringsfonder, kapitalförvaltare och kapitalförvaltningskoncerner. Detta leder till bristande enhetlighet i tillsynsmodellerna och ett begränsat samarbete mellan nationella myndigheter. Resultatet blir att de nuvarande reglerna undergräver målen för den inre marknaden genom att vidmakthålla geografiska skillnader och hindra integrationen av EU:s finansmarknader. För att komma till rätta med hinder som beror på fragmenterade marknader för investeringsfonder bör de berörda bestämmelserna i direktiv 2011/61/EU och direktiv 2009/65/EG ändras för att undanröja sådana hinder, skapa en mer integrerad marknad och stärka Esmas roll när det gäller att främja enhetlig tillsyn.
På tillsynsområdet finns två huvudsakliga problem. Det första hänger samman med att tillsynen av finansiella enheter främst sker på nationell nivå. Detta leder till bristande
| SV | 8 | SV |
enhetlighet i tillsynen vilket skapar hinder för gränsöverskridande verksamhet på grund av olika tillämpning av EU-rätten och olika tillsynspraxis, tillsynsmetoder och tillsynskrav. Genom verkställighetsåtgärder, såsom överträdelseförfaranden, kan specifika fall av bristande efterlevnad lösas, och genom inbördes granskningar kan man göra tillsynen mer enhetlig, men detta är inte tillräckligt för att komma åt de underliggande skillnaderna i tillsynspraxis. Det andra problemet är att EU har begränsade befogenheter och verktyg för att genomdriva en konsekvent tillämpning av EU:s regler och besluta om enhetliga tillsynsmetoder på den inre marknaden. Verktygen för enhetlig tillsyn används fortfarande bara sporadiskt. De har ett antal begränsningar och används inte på ett konsekvent sätt. De kan också vara svåra att använda på grund av problem med förfaranden och verkställbarhet.
•Samråd med berörda parter
Följande samråd har bidragit till att utforma innehållet i detta förslag:
•Europeiska kommissionens inbjudan att lämna synpunkter om initiativet Spar- och investeringsunion – Främja integration, storlek och effektiv tillsyn på den inre marknaden, 8 maj–5 juni 2025
•Europeiska kommissionens riktade samråd om integrering av EU:s kapitalmarknader, 15 april–10 juni 2025
Inbjudan att lämna synpunkter resulterade i 53 svar från ett brett spektrum av berörda parter. Den största gruppen, med 62,3 % av svaren, utgjordes av näringslivsorganisationer som företräder investerings-, bank- och kapitalförvaltningsbranscherna. 20,8 % av svaren kom från företag, främst från finanssektorn. Enskilda privatpersoner stod för 9,4 % av svaren, medan andra kategorier, däribland handelskammare, yrkessammanslutningar och rådgivningsföretag, stod för 5,7 % och icke-statliga organisationer för 1,9 %.
Syftet med inbjudan att lämna synpunkter var att i) samla in berörda parters synpunkter på hinder som gör att EU:s handels- och efterhandelsinfrastruktur inte kan dra nytta av fördelarna med en verkligt friktionsfri inre marknad, ii) undersöka om den nuvarande reglerings- och tillsynsstrukturen är lämplig för kapitalmarknaderna och i synnerhet för marknadsaktörer med omfattande gränsöverskridande verksamhet eller som är verksamma inom nya eller framväxande branscher, och iii) se över de europeiska tillsynsmyndigheternas verktygslåda för att undersöka områden där deras ändamålsenlighet och effektivitet kan stärkas och förbättras.
Alla grupper av berörda parter var eniga om att det finns ett behov av mer integrerade kapitalmarknader och ökad enhetlighet i tillsynen. Samtidigt efterlyste de förenkling, proportionalitet och rättssäkerhet. Generellt ansåg de berörda parterna att ett mer integrerat och effektivt finansiellt ekosystem skulle stärka Europas konkurrenskraft, förbättra tillgången till finansiering och öka investeringsmöjligheterna. De betonade dock att reformerna måste vara balanserade, genomsynliga och inkluderande och visa på konkreta fördelar för enskilda och realekonomin. Stödet för att centralisera tillsynen till EU-nivå varierade avsevärt mellan olika berörda parter. Näringslivsorganisationer och företag såg helst en gradvis utveckling inom den nuvarande institutionella strukturen, medan icke-statliga organisationer och vissa privatpersoner föredrog en starkare tillsyn på EU-nivå för att säkerställa enhetlighet och ansvarsskyldighet.
Utöver inbjudan att lämna synpunkter samlades åsikter in genom ett riktat samråd om integration av EU:s kapitalmarknader, som vände sig till en bred grupp berörda parter och
| SV | 9 | SV |
rörde olika aspekter av EU:s kapitalmarknader. Den riktade webbenkäten var uppdelad i två delar. Den första delen rörde förenkling och minskad börda av EU:s regler om handel, efterhandel och kapitalförvaltning, hinder för gränsöverskridande handelsverksamhet och för djupare likviditet på EU:s kapitalmarknader samt hinder för gränsöverskridande tillhandahållande av efterhandelstjänster. Den andra delen innehöll frågor om sektorsövergripande hinder för handel och efterhandel (t.ex. inom innovation, koncernsynergier och emission av finansiella instrument), hinder för gränsöverskridande tillhandahållande av kapitalförvaltningstjänster och investeringsfonder, och hinder som specifikt har att göra med tillsynsaspekter.
Totalt 297 berörda parter svarade på det riktade samrådet via kommissionens webbplats. De flesta svaren kom från näringslivsorganisationer (31 %) och företag (27 %), följt av myndigheter (12 %). Synpunkter mottogs också från icke-statliga organisationer (4 %), EU- medborgare (3 %), fackföreningar (2 %) och en konsumentorganisation. Samrådet intresserade således en rad olika branschaktörer, däribland marknadsaktörer, intresseorganisationer och myndigheter.
Parallellt med detta anordnades bilaterala möten med utvalda berörda parter för att samla in ytterligare synpunkter och utreda specifika frågor mer ingående. Kommissionen presenterade också olika aspekter av översynen vid ett möte med företrädare för Europaparlamentet och med medlemsstaternas attachéer för finansiella tjänster i oktober och november 2025.
Resultaten av inbjudan att lämna synpunkter och det riktade samrådet har beaktats i förslaget, och kommissionen har strävat efter att ta hänsyn till alla olika berörda parters intressen. De viktigaste områden där berörda parter ansåg att det fanns utrymme för förbättringar har undersökts och tagits med i förslaget. Det rör sig om önskemål om ett mer proportionerligt, enklare och enhetligare regelverk som minskar bördorna och undanröjer hinder på för handel, efterhandel och gränsöverskridande distribution av investeringsfonder och om ökad effektivitet och enhetlighet i tillsynen av finansiella enheter.
•Insamling och användning av sakkunnigutlåtanden
Under arbetet med detta initiativ har kommissionen tagit del av flera studier och informationskällor. Kommissionen anordnade i september 2024 en rundabordsdiskussion om konsolidering inom investeringsfondssektorn och inom infrastruktur för handel och efterhandel, där privata och offentliga aktörer och experter inom dessa sektorer deltog. Kommissionen har också anordnat separata bilaterala möten med viktiga intressenter, och seminarier med branschföreträdare. De studier som använts för att utarbeta detta förslag har angetts i den åtföljande konsekvensbedömningen som också redogör för de hinder som detta paket syftar till att undanröja.
•Konsekvensbedömning
I linje med sin politik för bättre lagstiftning gjorde kommissionen en konsekvensbedömning av de olika handlingsalternativen. Utöver alternativet där inga åtgärder vidtas på EU-nivå (referensscenario – alternativ 1) identifierades två paket med handlingsalternativ på grundval av en inbjudan att lämna synpunkter, ett riktat samråd, andra kontakter med berörda parter, en studie om konsolidering och minskad fragmentering av infrastrukturer för handel och efterhandel i Europa, en studie om hinder och drivkrafter för expansion av fonder som investerar i innovativa företag och tillväxtföretag, litteraturgenomgångar och tidigare initiativ och rapporter med redogörelser för de största hinder som står i vägen för integrationen av EU:s kapitalmarknader och som finns sedan länge men ännu inte åtgärdats fullt ut.
| SV | 10 | SV |
Alternativ 1 är grundalternativet att inte agera alls. Alternativ 2 består av en bred översyn av reglerna för handel, efterhandel och kapitalförvaltning för att harmonisera och förenkla kraven för sådan verksamhet, bland annat genom att lätta på vissa krav inom koncerner och för tjänster som tillhandahålls över gränserna inom ramen för ett enda tillstånd. När det gäller avveckling ingår också bättre sammanlänkning mellan värdepapperscentraler. Detta alternativ omfattar också ändringar av reglerna om efterhandel för att göra dem mer teknikneutrala, samt av DLT-pilotordningen för att utvidga dess räckvidd. De ändrade reglerna innebär att investeringsfonder får omedelbart och fullständigt tillträde till den inre marknaden efter auktorisation, och det blir smidigare för kapitalförvaltningskoncerner att bedriva verksamhet över gränserna. När det gäller tillsyn syftar alternativ 2 till att stärka användningen av verktyg och befogenheter för enhetlig tillsyn och göra dem effektivare, med fokus på Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten (Esma) och dess styrning. Detta alternativ innebär också att tillsynsbefogenheter överförs till Esma för de mest betydande infrastrukturerna (centrala motparter, värdepapperscentraler och handelsplatser) och för alla leverantörer av kryptotillgångstjänster, och att Esma samordnar tillsynen av stora kapitalförvaltare och investeringsfonder.
Alternativ 3 bygger på alternativ 2 men innehåller mer långtgående åtgärder för att upprätta en integrerad marknad, som t.ex. obligatoriska kopplingar mellan betydande handelsplatser, obligatoriska kopplingar mellan värdepapperscentraler, auktorisation på koncernnivå för kapitalförvaltare, full flexibilitet inom DLT-pilotordningen samt direkt tillsyn på Esma-nivå över alla infrastrukturer, kapitalförvaltare och leverantörer av kryptotillgångstjänster.
I analysen bedöms alternativen i förhållande till de tre målen att i) möjliggöra ytterligare marknadsintegration och skalfördelar, ii) möjliggöra integrerad tillsyn, och iii) underlätta innovation. Analysen visar att de ytterligare åtgärderna i alternativ 3 skulle medföra högre kostnader för branschen och tillsynsmyndigheterna och att dessa skulle överstiga de potentiella fördelarna. Dessutom är detta alternativ mindre samstämmigt med andra EU- initiativ och skulle kunna leda till oavsiktliga konsekvenser för konkurrensen och den finansiella stabiliteten.
Alternativ 2 bedöms vara det bästa åtgärdspaketet eftersom det ger betydande integrationsfördelar samtidigt som det är proportionerligt när det gäller kostnader och subsidiaritetsaspekter. Det kombinerar en omfattande harmonisering av kraven i de relevanta reglerna för handel, efterhandel och kapitalförvaltning och undanröjande av hinder för gränsöverskridande verksamhet å ena sidan, med kraftfullare verktyg och befogenheter för tillsynskonvergens tillsammans med tillsyn på EU-nivå av de viktigaste infrastrukturerna å andra sidan. Åtgärderna förstärker varandra. De harmoniserade reglerna i detta paket underlättar överföring till EU-nivå av tillsynen av vissa aktörer och marknader, och tillsynen av samtliga enheter när det gäller leverantörer av kryptotillgångstjänster. De möjliggör även bättre efterlevnad av det enhetliga regelverket.
Genom att undanröja onödiga rättsliga hinder för integration skulle åtgärderna enligt detta alternativ minska regelbördan och den operativa komplexiteten, så att tjänster kan erbjudas över gränserna på ett effektivare sätt och marknadsintegrationen främjas. Genomförandekostnaderna skulle främst bäras av infrastrukturerna och nationella myndigheter. Detta alternativ skulle också kräva betydande resurser och infrastrukturutveckling från Esmas sida, vilket till största delen skulle finansieras genom avgifter. Alla dessa kostnader förväntas dock uppvägas av effektivitetsvinster och förenkling på medellång sikt. Initiativet skulle stärka rättssäkerheten för emittenter och investerare, minska efterlevnadskostnaderna och ge bättre förutsägbarhet. Genom ökad flexibilitet inom
| SV | 11 | SV |
DLT-pilotordningen och ändringar i den sektorsspecifika lagstiftningen för att anpassa den till teknik för distribuerade liggare skulle man uppmuntra till ökad användning av denna teknik. En mer enhetlig tillsyn och en mer integrerad tillsynsram skulle skapa lika villkor och minska regelarbitrage och administrativa bördor i samband med gränsöverskridande verksamhet.
Initiativet kommer att göra det lättare för investerare att välja mellan ett brett spektrum av investeringsmöjligheter, och göra det möjligt för företag, även små och medelstora, att skaffa finansiering över gränserna. Det kommer därför att bidra till nya och bättre sätt att mobilisera kapital i Europa och möjliggöra framväxt av ett finansieringsekosystem som kan stödja EU:s strategiska prioriteringar och göra ekonomin starkare och mer konkurrenskraftig.
Nämnden för lagstiftningskontroll gjorde en positiv bedömning av konsekvensbedömningen efter att först ha avgett ett negativt yttrande. Konsekvensbedömningen reviderades för att bemöta nämndens synpunkter genom att i) tydligare förklara skälen till initiativets räckvidd och dess roll inom den bredare strategin för spar- och investeringsunionen, bland annat hur det samspelar med andra initiativ, ii) förenkla avsnitten som definierar problemen och dess orsaker, iii) förbättra förklaringarna som rör DLT-baserad innovation, iv) klargöra varför åtgärder behövs och vilka mål som eftersträvas. Texten har också reviderats för att stärka analysen av problemens omfattning, med hjälp av ytterligare kvantifierade uppgifter från berörda parter och ytterligare befintliga studier, för en bättre bedömning av kostnader och fördelar. Vidare redogör den nya texten tydligare för begränsningar i datatillgång och faktorer utanför analysen som innebär att det inte går att göra en fullständig robust modellering av kostnader och fördelar. Berörda parters synpunkter har också tagits med på ett mer heltäckande sätt, och även de föreslagna åtgärdernas inverkan på olika intressentgrupper.
•Lagstiftningens ändamålsenlighet och förenkling
De föreslagna åtgärderna kommer att minska regelbördan och göra det mindre komplicerat att bedriva verksamhet. Därmed kan tjänster erbjudas över gränserna på ett effektivare sätt och marknadsintegrationen främjas. Genomförandekostnaderna kommer främst av bäras av infrastrukturerna och nationella myndigheter. Det kommer också att krävas betydande resurser och infrastrukturutveckling från Esmas sida. Alla dessa kostnader förväntas dock uppvägas av effektivitetsvinster och förenkling på medellång sikt. Initiativet stärker rättssäkerheten för emittenter och investerare, minskar efterlevnadskostnaderna och ger bättre förutsägbarhet. Genom ökad flexibilitet inom DLT-pilotordningen och ändringar i den sektorsspecifika lagstiftningen för att anpassa den till teknik för distribuerade liggare kommer man att uppmuntra till ökad användning av denna teknik. En mer enhetlig tillsyn och en mer integrerad tillsynsram kommer att skapa lika villkor och minska administrativa bördor i samband med gränsöverskridande verksamhet. Förenkling kommer att uppnås på flera sätt genom att man överför vissa bestämmelser från direktiv till förordningar, tar bort utrymmet för nationell överreglering, rationaliserar överlappande, kostsamma och ineffektiva tillsynsarrangemang och mer allmänt undanröjer hinder i EU:s och medlemsstaternas regelverk för marknadsaktörer och investerare. För att förenkla regelverket och minska regelbördan och den administrativa bördan förfinas befogenheterna att anta närmare bestämmelser (nivå 2-befogenheter) genom detta förslag. Detta görs genom strykning och uppdatering av befogenheter, bland annat befogenheter som, efter samråd med Europaparlamentet, rådet och de europeiska tillsynsmyndigheterna, inte ansågs nödvändiga för att motsvarande bestämmelser i de grundläggande rättsakterna ska fungera effektivt. Dessutom har kommissionen i detta förslag försökt begränsa antalet nya sådana befogenheter så mycket som möjligt. •
| SV | 12 | SV |
Grundläggande rättigheter
Förslaget respekterar de grundläggande rättigheterna och iakttar de principer som erkänns i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna, särskilt rätten att tillhandahålla tjänster i alla medlemsstater (artikel 15.2), näringsfriheten (artikel 16), rätten till egendom (artikel 17), tillgången till tjänster av allmänt ekonomiskt intresse för att främja social och territoriell sammanhållning i unionen (artikel 36) och konsumentskyddet (artikel 38).
4.BUDGETKONSEKVENSER
De ekonomiska och budgetmässiga konsekvenserna av detta paket, inklusive huvuddirektivet, förklaras i detalj i den finansieringsöversikt som bifogas huvudförordningen.
5.ÖVRIGA INSLAG
•Genomförandeplaner samt åtgärder för övervakning, utvärdering och rapportering
Kommissionen kommer att övervaka framstegen mot att uppnå de särskilda målen på grundval av den icke uttömmande förteckningen över indikatorer i avsnitt 9 i den åtföljande konsekvensbedömningen. Indikatorerna i förteckningen är sektorsspecifika, men bredare indikatorer för att mäta den mer övergripande effekten på marknaden kommer också att användas även om det är svårt att göra en direkt koppling till detta initiativ. Det rör sig bland annat om indikatorer som bedömer tillgången till kapital och bolagsfinansieringsstrukturer och graden av icke-professionella investerares deltagande på kapitalmarknaden.
Kommissionen lägger stor vikt vid efterhandsutvärderingar av alla nya lagstiftningsåtgärder. Kommissionens avdelningar kommer att granska initiativets output, resultat och effekter när det rättsliga instrumentet har trätt i kraft. Efter fem år kommer kommissionen att genomföra nästa utvärdering av de ändringar som ingår i detta förslag, i linje med kommissionens riktlinjer för bättre lagstiftning.
•Förklarande dokument (för direktiv) Inga förklarande dokument anses nödvändiga.
•Ingående redogörelse för de specifika bestämmelserna i förslaget
Detta ändringsdirektiv har tre huvudavsnitt som omfattar de olika direktiv som ska ändras. Artikel 1 i förslaget innehåller ändringar av direktiv 2009/65/EG (direktivet om fondföretag). Artikel 2 innehåller ändringar av direktiv 2011/61/EU (direktivet om AIF-förvaltare) och artikel 3 innehåller ändringar av direktiv 2014/65/EU (Mifid II). I denna motivering förklaras de föreslagna ändringarna per ämne i de olika berörda direktiven.
Artiklarna 1 och 2 – Ändringar av direktivet om fondföretag och direktivet om AIF-
förvaltare
I artiklarna 1 och 2 föreslår kommissionen ändringar av direktiv 2009/65/EG och direktiv 2011/61/EU i syfte att undanröja hinder för fondförvaltares och deras EU-koncerners gränsöverskridande verksamhet, ta bort nationellt handlingsutrymme som kan leda till olika krav och tillsynspraxis i olika länder, införa ett EU-pass för förvaringsinstitut och stärka Esmas befogenheter att främja en gemensam tillsynskultur och bättre samordna verksamheten mellan nationella behöriga myndigheter.
| SV | 13 | SV |
Harmonisering av tillståndsförfaranden
Artikel 5.6 i direktiv 2009/65/EG ändras för att förtydliga när och i vilka fall en anmälan ska göras av väsentliga ändringar av villkoren för fondföretagets ursprungliga auktorisation. Ändringar görs också av artikel 5.8 i direktiv 2009/65/EG för att ge Esma i uppdrag att utarbeta förslag till tekniska tillsynsstandarder för att specificera förfaranden, tidsfrister, formulär och mallar för den information som lämnas i samband med auktorisation av ett fondföretag.
Artikel 7.6 och 7.7 i direktiv 2011/61/EU och artiklarna 7.6, 29.5 och 29.6 i direktiv 2009/65/EG ändras för att undanröja skiljaktiga nationella krav och förfaranden för auktorisation av AIF-förvaltare och förvaltningsbolag. Detta görs genom att Esma ges i uppdrag att utarbeta förslag till tekniska tillsynsstandarder för att specificera den information som ska lämnas till de nationella behöriga myndigheterna, tillsammans med format, mallar och förfaranden för att lämna sådan information.
Förvaltningsbolags eller AIF-förvaltares EU-koncerner
Artikel 4.1 i direktiv 2011/61/EU och artikel 2.1 i direktiv 2009/65/EG kompletteras för att införa det nya begreppet förvaltningsbolags eller AIF-förvaltares EU-koncerner. Här ingår auktoriserade förvaltningsbolag, AIF-förvaltare, kreditinstitut och värdepappersföretag. I detta sammanhang kompletteras även artikel 7.2 i direktiv 2011/61/EU och artikel 7.1 i direktiv 2009/65/EG genom att ange att AIF-förvaltare och förvaltningsbolag i samband med auktorisationen kan visa att de använder personal och tekniska resurser hos andra enheter inom samma EU-koncern, och att de inte längre måste lämna information om delegering och vidaredelegering av funktioner till andra EU-enheter i koncernen. Vidare kompletteras artikel 20 i direktiv 2011/61/EU och artikel 13 i direktiv 2009/65/EG genom att ange att om en AIF-förvaltare eller ett förvaltningsbolag använder andra EU-baserade enheter inom EU- koncernen för att utföra sin verksamhet, ska sådana arrangemang inte betraktas som delegering och inte omfattas av kraven på delegering av funktioner, förutom kravet att vederbörligen informera de behöriga myndigheterna i AIF-förvaltarens eller förvaltningsbolagets hemmedlemsstat om att funktioner eller tjänster utförs av andra enheter inom EU-koncernen.
Undanröjande av nationellt handlingsutrymme
Artiklarna 6.4, 7.2, 9.6, 21.3, 22.2 och 29.2 i direktiv 2011/61/EU och artiklarna 6.3, 7.1, 29.1, 39.6, 45.2, 51.2, 51.3, 52.2–52.5, 53.1, 54.1, 55.1, 55.2, 56.3, 57.1, 69.2, 69.4 och 83.2 i direktiv 2009/65/EG ändras för att undanröja nationellt handlingsutrymme som ger medlemsstaterna möjlighet att tolka, komplettera eller avvika från centrala regler och som skapar hinder för utvecklingen av den inre marknaden. På samma sätt ändras artiklarna 12.1, 12.3, 18.1 och 18.2 i direktiv 2011/61/EU och artiklarna 12.1, 12.3, 14.1, 14.2 och 31 i direktiv 2009/65/EG för att säkerställa att harmoniserade uppföranderegler och tillsynsregler för AIF-förvaltare och förvaltningsbolag tillämpas i hela unionen.
Förenkling av upplysningskraven för ”white label”-fonder
Artikel 14.2a i direktiv 2011/61/EU och artikel 14.2a i direktiv 2009/65/EG ändras för att förenkla upplysningskraven för AIF-förvaltare och förvaltningsbolag som förvaltar eller avser att förvalta fondföretag eller AIF-fonder på initiativ av en tredje part. I stället för att kräva aktivt offentliggörande av detaljerade uppgifter och bevis kommer den föreslagna ändringen nu att kräva att AIF-förvaltare och förvaltningsbolag redovisar denna förbindelse för de
| SV | 14 | SV |
behöriga myndigheterna i sin hemmedlemsstat i samband med auktorisationen, och att de på begäran kan visa för myndigheterna att de har vidtagit alla rimliga åtgärder för att identifiera, förebygga, hantera, övervaka eller, i tillämpliga fall, upplysa om intressekonflikter.
Förbättring av passet för förvaltningsbolag och AIF-förvaltare
Artiklarna 17.3 och 18.2 i direktiv 2009/65/EG ändras för att förkorta tiden till en månad respektive 15 dagar när det gäller fristen för de behöriga myndigheterna i förvaltningsbolagets hemmedlemsstat att översända information till de behöriga myndigheterna i dess värdmedlemsstat om att bolaget planerar att bedriva verksamhet på värdmedlemsstatens territorium med eller utan etablering av en filial. På samma sätt ändras artikel 17.3 i direktiv 2009/65/EG för att minska fristen till en månad när det gäller hur lång tid de behöriga myndigheterna i förvaltningsbolagets värdmedlemsstat ska ha till sitt förfogande för att förbereda tillsynen av att förvaltningsbolaget följer reglerna under deras ansvar. Båda artiklarna ändras för att klargöra att värdmedlemsstaten inte får införa några ytterligare krav för förvaltningsbolag som är verksamma på dess territorium.
Införande av ett EU-pass för förvaringsinstitut
Artiklarna 21.5 i direktiv 2011/61/EU och 23.1 i direktiv 2009/65/EG ändras för att inrätta ett EU-pass för förvaringsinstitut som gör det möjligt för AIF-förvaltare och fondföretag att utse ett förvaringsinstitut som är beläget var som helst inom EU, och för förvaringsinstitut att erbjuda sina tjänster över gränserna. Pass för förvaringsinstitut kommer att vara tillämpliga på förvaringsinstitut som är auktoriserade som kreditinstitut eller värdepappersföretag och som redan har ett EU-pass enligt direktiv 2013/36/EU eller direktiv 2014/65/EU.
Justering av investeringsgränserna för fondföretag
Artikel 56.2 i direktiv 2009/65/EG ändras för att höja den nuvarande gränsen på 10 % för räntebärande värdepapper som emitterats av en enda enhet till 15 % för fondföretag som investerar i värdepapperiseringar som emitterats i enlighet med förordning (EU) 2017/2402, mot bakgrund av deras särskilda karaktär och reglerade skydd. Dessutom ändras artikel 53.1 i direktiv 2009/65/EG så att emittentgränsen på 20 % som för närvarande gäller för indexreglerade fonder även gäller för fondföretag som hänvisar till ett index som erkänns av Esma.
Borttagande av skyldigheten att upprätta investerarfaktablad för fondföretag
Eftersom förvaltningsbolag för fondföretag och investeringsbolag som förvaltar fonder som marknadsförs till icke-professionella investerare redan är skyldiga att upprätta och tillhandahålla ett faktablad för investerare enligt förordning (EU) nr 1286/2014, utgår kapitel IX avsnitt 3 i direktiv 2009/65/EG som kräver att förvaltningsbolag för fondföretag upprättar basfakta för investerare.
Överföring av regler om gränsöverskridande marknadsföring till förordning (EU) 2019/1156
Artiklarna 30a, 31, 32 och 32a i direktiv 2011/61/EU och kapitel XI i direktiv 2009/65/EG, som reglerar marknadsföringen av EU-baserade AIF-fonder som förvaltas av EU-baserade AIF-förvaltare och av fondföretag inom hela unionen, utgår. De flyttas i stället till
| SV | 15 | SV |
Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/1156 av den 20 juni 2019 om underlättande av gränsöverskridande distribution av företag för kollektiva investeringar13. Samtidigt ändras artikel 45 i direktiv 2011/61/EU och artiklarna 97.3, 98.3. 98.4 och 108 i direktiv 2009/65/EG vad gäller befogenheterna hos AIF-förvaltarnas och fondföretagens värdmedlemsstater gentemot AIF-fonder och fonder som marknadsförs på deras territorier, och bestämmelser om sådana befogenheter stryks och flyttas till förordning (EU) 2019/1156.
Esmas tillsynsbefogenheter
Direktiv 2011/61/EU och direktiv 2009/65/EG kompletteras så att Esma ges befogenhet att identifiera de största kapitalförvaltningskoncernerna på grundval av nettotillgångsvärden och gränsöverskridande transaktioner och verksamheter, och upprätthålla en förteckning över dessa. Vidare föreslås att en tillsynsram inrättas där Esma, i samarbete med de relevanta behöriga myndigheterna, minst en gång per år genomför översyner för att effektivt identifiera och åtgärda skiljaktig, överlappande, överflödig eller bristfällig tillsynspraxis på specifika områden, så att alla hinder för stora kapitalförvaltningskoncerners verksamhet så småningom undanröjs. Den årliga översynen avser endast kapitalförvaltare och inte investeringsfonder. Den baseras på uppgifter som redan finns tillgängliga hos nationella behöriga myndigheter så att överlappande tillsynsarbete och datainsamling undviks. Direktivet om AIF-förvaltare och direktivet om fondföretag kompletteras ytterligare för att ge Esma befogenhet att identifiera och vidta åtgärder för att undanröja skiljaktiga, överlappande, överflödiga och bristfälliga tillsynsåtgärder som hindrar kapitalförvaltare och förvaringsinstitut från att bedriva verksamhet eller erbjuda tjänster över gränserna. Dessutom ändras direktiven för att ge Esma befogenhet att ingripa när nationella myndigheter inte tillämpar unionens regler korrekt, eller att i vissa fall direkt avbryta en fondförvaltares eller ett förvaringsinstituts gränsöverskridande verksamhet.
Slutligen kompletteras direktiv 2009/65/EG för att klargöra att behöriga myndigheter bör kunna hänskjuta eventuella oenigheter om bedömningar, handlingar eller underlåtelser att agera till Esma, som Esma bör lösa i enlighet med sina befogenheter enligt artikel 19 i förordning (EU) nr 1095/2010.
Artikel 3 – Ändringar av Mifid II
Harmonisering av reglerna för handelsplatser
Direktiv 2014/65/EU (Mifid II) ändras för att överföra bestämmelser som gäller för drift av handelsplatser till förordning (EU) nr 600/2014 (Mifir). Överföringen av dessa bestämmelser innebär att de regler som gäller för handelsplatser i unionen harmoniseras ytterligare.
Bestämmelserna om auktorisation av reglerade marknader överförs från direktiv 2014/65/EU till förordning (EU) nr 600/2014, vilket innebär att de helt tas bort från direktivet. Dock omfattas värdepappersföretag som driver en multilateral handelsplattform (MTF-plattform) eller en organiserad handelsplattform (OTF-plattform) fortfarande av de allmänna auktorisationskraven för värdepappersföretag enligt direktiv 2014/65/EU, så de relevanta bestämmelserna om auktorisation av dessa enheter bibehålls i direktiv 2014/65/EU. Genom
13Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/1156 av den 20 juni 2019 om underlättande av gränsöverskridande distribution av företag för kollektiva investeringar och om ändring av förordningarna (EU) nr 345/2013, (EU) nr 346/2013 och (EU) nr 1286/2014, EUT L 188, 12.7.2019, s. 55.
| SV | 16 | SV |
förslaget stryks därför artiklarna 18–20, avsnitten 3 och 4 i avdelning II samt avdelningarna III och IV i direktiv 2014/65/EU.
Eftersom förslaget vidare harmoniserar bestämmelserna om gränsöverskridande verksamhet för handelsplatser enligt förordning (EU) nr 600/2014 ändras dessutom artiklarna 34 och 35 i direktiv 2014/65/EU för att ange att dessa artiklar inte är tillämpliga på tillhandahållande av tjänster av ett värdepappersföretag som driver en MTF- eller OTF-plattform genom en filial eller genom friheten att tillhandahålla tjänster.
Fritt tillträde till marknadsinfrastruktur
Artiklarna 36–38 i direktiv 2014/65/EU innehåller bestämmelser om tillträde till marknadsinfrastruktur (centrala motparter, värdepapperscentraler, handelsplatser). Dessa bestämmelser är överflödiga med tanke på de bestämmelser om tillträde som redan införts i förordning (EU) nr 600/2014, förordning (EU) nr 909/2014 (förordningen om värdepapperscentraler) och förordning (EU) nr 648/2012 (Emir). Bestämmelserna om tillträde stryks därför i direktiv 2014/65/EU.
| SV | 17 | SV |
2025/0382 (COD)
Förslag till
EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV
om ändring av direktiven 2009/65/EG, 2011/61/EU och 2014/65/EU vad gäller
vidareutveckling av kapitalmarknadsintegration och kapitalmarknadstillsyn i unionen
(Text av betydelse för EES)
EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artiklarna 53 och 114,
med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,
efter översändande av utkastet till lagstiftningsakt till de nationella parlamenten, med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande14, med beaktande av Europeiska centralbankens yttrande,
i enlighet med det ordinarie lagstiftningsförfarandet, och av följande skäl:
(1)Strategin för spar- och investeringsunionen är en del av kommissionens strategi för att ge en vision om unionen som ekonomisk motor. För detta ändamål är det nödvändigt att upprätta en inre marknad för finansiella tjänster genom att åtgärda den ineffektivitet som följer av att marknaderna är fragmenterade, och att skapa verkligt integrerade europeiska kapitalmarknader som är tillgängliga för alla företag och enskilda i hela unionen. Det är också viktigt att frigöra den potential som unionens finansmarknader erbjuder genom att ge tillgång till effektivare kapitalmarknadsbaserad finansiering och underlätta kapitalflöden över gränserna, vilket i sin tur bör stödja unionens ekonomi, stimulera skapandet av arbetstillfällen och öka konkurrenskraften.
(2)Det är nödvändigt att verka för en friktionsfri kapitalmarknad i hela EU genom att stärka tillsynsramen och åtgärda fragmentering i regelverket, och därigenom säkerställa bättre kapitalmarknadsintegration i hela unionen. Integreringen av kapitalmarknaderna i unionen bör i slutändan vara en marknadsdriven process, men det finns vissa hinder som kan stå i vägen för framsteg och som främst beror på unionens regelverk. Unionen bör därför i första hand undanröja hinder inom sektorerna för handel, efterhandel och kapitalförvaltning samt hinder för användning av ny teknik. I takt med att marknadsintegrationen fördjupas är det också viktigt att unionens tillsynsram utvecklas på motsvarande sätt.
(3)Mot bakgrund av det politiska målet att förenkla regelverket för finansiella tjänster och genomföra unionens politik på ett mer ändamålsenligt och effektivt sätt översände
14EUT C , , s. .
| SV | 18 | SV |
kommissionen, efter samråd med de europeiska tillsynsmyndigheterna, Amla, rådet och Europaparlamentet, den 1 oktober 2025 en skrivelse om befogenheter som kan nedprioriteras eftersom de inte är nödvändiga för att bestämmelserna i grundrättsakterna (nivå 1) ska fungera effektivt. För de nedprioriterade befogenheter där kommissionen skulle vara rättsligt skyldig att agera (”ska + ett datum”) blir reglerna tydligare för berörda parter när den grundläggande akten också ändras.
(4)Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/65/EG15 bör anpassas till Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/61/EU16 vad gäller anmälan av väsentliga ändringar av auktorisationens räckvidd. Företag för kollektiva investeringar i överlåtbara värdepapper (fondföretag) och deras förvaltningsbolag bör därför vara skyldiga att underrätta de behöriga myndigheterna i sina hemmedlemsstater innan de genomför väsentliga ändringar av villkoren för den ursprungliga auktorisationen, och dessa myndigheter bör inom en fastställd och förlängningsbar period kunna motsätta sig eller begränsa sådana ändringar.
(5)I direktiv 2009/65/EG och direktiv 2011/61/EU beaktas inte koncernstrukturer för kapitalförvaltningsbolag och de därmed sammanhängande synergierna och riskerna. För närvarande måste kapitalförvaltningskoncerner som är verksamma i hela unionen ha separata personalresurser och tekniska resurser för varje enhet i koncernen, och om funktioner delegeras till andra enheter inom samma koncern måste alla krav som gäller vid delegering uppfyllas. För göra det enklare för kapitalförvaltningskoncerner att bedriva verksamhet på den inre marknaden bör direktiv 2009/65/EG och direktiv
2011/61/EU erkänna begreppet ”EU-koncerner” av förvaltningsbolag och förvaltare av alternativa investeringsfonder (AIF-förvaltare), som bör omfatta alla auktoriserade förvaltningsbolag och AIF-förvaltare samt värdepappersföretag och kreditinstitut som är etablerade i unionen och som är vederbörligen auktoriserade enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU17 respektive Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/36/EU18. För att göra det lättare att dela resurser inom koncernen och undvika att i onödan ha samma resurser vid olika EU-enheter inom koncernen bör det vidare specificeras att förvaltningsbolag och AIF-förvaltare kan använda personal och tekniska resurser hos andra enheter inom sin EU-koncern för att bedriva sin verksamhet. Vidare, för att minska regelbördan för förvaltningsbolag och AIF-förvaltare som använder andra enheter inom sin EU-koncern för att utföra sina funktioner och tjänster, bör sådana arrangemang inte längre betraktas som delegering och inte omfattas av kraven på delegering av funktioner, förutom kravet att vederbörligen informera de behöriga myndigheterna i förvaltningsbolagets eller AIF-
15
16
17
18
Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/65/EG av den 13 juli 2009 om samordning av lagar och andra författningar som avser företag för kollektiva investeringar i överlåtbara värdepapper
| (fondföretag) | (omarbetning) | (EUT L 302, | 17.11.2009, | s. 32, |
| ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2009/65/oj). | ||||
Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/61/EU av den 8 juni 2011 om förvaltare av alternativa investeringsfonder samt om ändring av direktiv 2003/41/EG och 2009/65/EG och förordningarna (EG)
nr 1060/2009 och (EU) nr 1095/2010 (EUT L 174, 1.7.2011, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2011/61/oj).
Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU av den 15 maj 2014 om marknader för finansiella instrument och om ändring av direktiv 2002/92/EG och av direktiv 2011/61/EU (omarbetning) (EUT L 173, 12.6.2014, s. 349, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2014/65/oj).
Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/34/EU av den 26 juni 2013 om årsbokslut, koncernredovisning och rapporter i vissa typer av företag, om ändring av Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/43/EG och om upphävande av rådets direktiv 78/660/EEG och 83/349/EEG (EUT L 182, 29.6.2013, s. 19, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2013/34/oj).
| SV | 19 | SV |
förvaltarens hemmedlemsstat om att funktioner eller tjänster utförs av andra enheter inom EU-koncernen. För att säkerställa att alla enheter inom samma koncern verkar inom samma rättsliga, regleringsmässiga och tillsynsmässiga ram, vilket är avgörande för att säkerställa ett starkt investerarskydd och effektiv tillsyn, bör det ytterligare anges att dessa regler endast kommer att gälla för delegeringsarrangemang och resursdelning mellan enheter inom samma koncern som är etablerade i unionen, och att de bör gälla oavsett om EU-koncernens moderföretag är beläget inom eller utanför unionen. Bestämmelserna i direktiv 2009/65/EG och direktiv 2011/61/EU vad gäller förvaltningsbolags och AIF-förvaltares EU-koncerner ska inte påverka förvaltningsbolags och AIF-förvaltares ansvar för funktioner som utförs av andra enheter i EU-koncernen, eller konsolideringskraven för tillsynsändamål för kreditinstitut och värdepappersföretag enligt förordning (EU) nr 575/2013.
(6)För att minska nationella skillnader i de rättsliga och operativa villkor som är tillämpliga på kapitalförvaltare och investeringsfonder i unionen bör det nationella handlingsutrymmet vid införlivandet och genomförandet av vissa bestämmelser enligt vad som för närvarande fastställs i direktiv 2009/65/EG och direktiv 2011/61/EU tas bort, då medlemsstaterna ges möjlighet att tolka, komplettera eller avvika från grundläggande regler och hinder uppstår för utvecklingen av den inre marknaden.
(7)Varje medlemsstat utarbetar för närvarande nationella uppföranderegler och tillsynsregler som förvaltningsbolag och AIF-förvaltare måste följa, vilket leder till skiljaktiga nationella regelverk som hindrar utvecklingen av en verklig inre marknad för fondförvaltare. För att säkerställa en enhetlig tillämpning och ett konsekvent genomförande av tillsynsregler och uppföranderegler för förvaltningsbolag och AIF- förvaltare i hela unionen kan Esma utarbeta riktlinjer för att närmare precisera dessa regler.
(8)För att minska regelbördan för förvaltningsbolag och AIF-förvaltare som förvaltar eller avser att förvalta fondföretag och AIF-fonder på initiativ av en tredje part är det nödvändigt att kräva att förvaltningsbolag och AIF-förvaltare i samband med auktorisationen underrättar de behöriga myndigheterna i sin hemmedlemsstat om att de förvaltar eller avser att förvalta fondföretag och AIF-fonder på initiativ av en tredje part, och att de kan visa för myndigheterna, endast på begäran, att de har vidtagit alla rimliga åtgärder för att förebygga, hantera, övervaka eller, i tillämpliga fall, redovisa intressekonflikter.
(9)För att undvika omotiverade bördor i samband med förfaranden för gränsöverskridande verksamhet är det nödvändigt att säkerställa en effektivare tillämpning av förvaltningspass enligt direktiv 2009/65/EG och direktiv 2011/61/EU. Därför bör den tidsfrist inom vilken de behöriga myndigheterna i förvaltningsbolagets eller AIF-förvaltarens hemmedlemsstat måste vidarebefordra information till myndigheterna i värdmedlemsstaten om förvaltningsbolagets eller AIF-förvaltarens avsikt att bedriva verksamhet inom dess territorium, med eller utan filial, förkortas till en månad respektive 15 dagar. Samtidigt bör den tid som förvaltningsbolagets värdmyndigheter förfogar över för att vidta nödvändiga tillsynsåtgärder också förkortas till en månad. För att anpassa direktiv 2009/65/EG till direktiv 2011/61/EU, säkerställa enhetliga regler för förvaltningsbolags gränsöverskridande verksamhet och undanröja nationella skillnader som skapar onödiga administrativa hinder, bör det fastställas att värdmedlemsstaterna inte får införa ytterligare krav på förvaltningsbolag som är verksamma på deras territorium.
| SV | 20 | SV |
(10)För att underlätta integrationen med sikte på att uppnå den inre marknadens fulla potential, komplettera de befintliga förvaltnings- och marknadsföringspassen för fondföretag, förvaltningsbolag och AIF-förvaltare och undanröja rättsliga hinder för att erbjuda förvaringstjänster över gränserna är det lämpligt att införa ett EU-pass för förvaringsinstitut. Genom ett sådant pass för förvaringsinstitut undanröjs den nuvarande begränsningen som innebär att förvaringsinstitutet ska vara etablerat i samma medlemsstat som fonden, och det blir möjligt för AIF-förvaltare och fondföretag att utse ett förvaringsinstitut som är etablerat var som helst i unionen. För att bättre skydda investerare och minska riskerna för den finansiella stabiliteten bör förvaringsinstitutspasset endast vara tillämpligt på förvaringsinstitut som är auktoriserade som kreditinstitut enligt direktiv 2013/36/EU eller som värdepappersföretag enligt direktiv 2014/65/EU och som omfattas av tillsynskrav och tillsyn som redan säkerställer enhetliga skyddsåtgärder i alla medlemsstater.
(11)För att ta hänsyn till att värdepapperiseringar till sin natur är diversifierade och underställda särskilda regleringskrav, och för att möjliggöra större flexibilitet för fondföretag att investera i dessa produkter, är det nödvändigt att höja den nuvarande gränsen på 10 % för räntebärande värdepapper som emitteras av en enda enhet till 15 % för fondföretag som investerar i värdepapperiseringar som emitteras i enlighet med förordning (EU) 2017/2402.
(12)För att skapa lika villkor mellan aktivt förvaltade fonder och passivt förvaltade fonder som har samma sammansättning som ett index, och för att säkerställa att förvaltningsbolag för aktivt förvaltade fonder inte tvingas undervärdera eller sälja företag med bättre resultat, är det lämpligt att höja den emittentgräns på 20 % som för närvarande gäller för indexreglerade fonder till att även omfatta fonder som förvaltas med hänvisning till ett index som erkänns av Esma.
(13)För att säkerställa ett konsekvent genomförande och en större harmonisering av marknadsföringskraven i medlemsstaterna överförs bestämmelser i direktiv 2009/65/EG och direktiv 2011/61/EU till förordning (EU) 2019/1156 för att bli direkt tillämpliga i medlemsstaterna när det gäller marknadsföring av EU-baserade AIF- fonder som förvaltas av EU-baserade AIF-förvaltare och riktar sig till professionella investerare och marknadsföring av fondföretag i hela unionen, samt när det gäller befogenheter som de behöriga myndigheterna i värdmedlemsstaterna har över fondföretag och AIF-fonder som marknadsförs på deras territorier.
(14)För att hjälpa stora kapitalförvaltningskoncerner att strukturera sin verksamhet på ett effektivare sätt och undanröja hinder för deras verksamhet över gränserna är det nödvändigt att inrätta en permanent tillsynsram där Esma, i samarbete med de relevanta behöriga myndigheterna, genomför översyner av de största kapitalförvaltningskoncernerna minst en gång per år för att effektivt identifiera och åtgärda skiljaktig, överlappande, överflödig eller bristfällig tillsynspraxis på specifika områden. Sådana årliga översyner bör begränsas till analys av data, information och dokumentation som Esma och nationella behöriga myndigheter redan har tillgång till genom befintliga rapporteringskanaler. Översynerna bör syfta till att undanröja alla hinder för den inre marknadens funktion för stora kapitalförvaltningskoncerner och underlätta deras verksamhet över gränserna. Denna ram bör därför inte ses som ett mandat för Esma att utveckla nya riskmodeller för koncerner eller nya tillsynsmetoder som inte redan härrör från direktiv 2009/65/EG och direktiv 2011/61/EU, utan i stället som ett arrangemang för att effektivisera tillsynen över förvaltningsbolags och AIF- förvaltares koncerner. Översynerna bör begränsas till de krav som gäller för förvaltningsbolag och AIF-förvaltare inom EU-koncerner och är därför inte avsedda
| SV | 21 | SV |
att omfatta krav som gäller auktorisation eller tillsyn av de investeringsfonder som förvaltas av dessa förvaltningsbolag och AIF-förvaltare. Det är också lämpligt och proportionellt att koncentrera insatserna till de största kapitalförvaltningskoncernerna i EU, där man effektivast kan uppnå operativa och tillsynsmässiga synergier. Esma bör identifiera dessa koncerner på grundval av att de har betydande marknadsnärvaro och marknadspåverkan inom unionen, vilket mäts genom nettotillgångsvärde och omfattningen av deras gränsöverskridande verksamhet.
(15)För att säkerställa att Esmas kostnader för att utföra översynerna av stora EU- koncerner av förvaltningsbolag och AIF-förvaltare bärs av de enheter som gynnas av starkare samordning av tillsynen, bör Esma ta ut proportionella avgifter av dessa koncerner. Avgifterna bör täcka rimliga kostnader i samband med förberedelse, genomförande och uppföljning av översynerna. Översynerna kommer att innebära betydande analys- och samordningsarbete, inbegripet insamling och konsolidering av uppgifter på koncernnivå, bedömning av tillsynsmetoder i flera medlemsstater och sektorer samt utarbetande av rekommendationer för att säkerställa en konsekvent och effektiv tillsyn inom unionen. Det är motiverat att ta ut avgifter för översynerna eftersom detta säkerställer att de enheter som gynnas av en harmoniserad, förutsägbar och förenklad tillsynsmiljö på ett rättvist sätt bidrar till kostnaderna för att utföra dem.
(16)För att säkerställa att den inre marknaden för investeringsfonder, kapitalförvaltare och förvaringsinstitut fungerar effektivt och för att undanröja tillsynsrelaterade hinder för utövandet av passrättigheter över gränserna, bör Esma ges befogenhet att identifiera och åtgärda fall av skiljaktig, överlappande, överflödig eller bristfällig tillsynspraxis som står i vägen för kapitalförvaltares och förvaringsinstituts verksamhet på den inre marknaden, eller fall där dessa företag bedriver gränsöverskridande verksamhet som inte är förenlig med EU-rätten. I sådana fall bör Esma arbeta genom ett stegvis förfarande som börjar med kontakter med nationella myndigheter och berörda parter för att uppmuntra till bättre enhetlighet dem emellan, och om nödvändigt utnyttja sina samordnings- och ingripandebefogenheter, så att omotiverade begränsningar av gränsöverskridande verksamhet eller fall av bristande efterlevnad av EU-rätten åtgärdas skyndsamt och effektivt. Av samma skäl är det nödvändigt att säkerställa att Esma, om problemen kvarstår trots det stegvisa förfarandet, därefter utövar sina befogenheter att inleda förfaranden vid överträdelser av unionsrätten i enlighet med artikel 17 i förordning (EU) nr 1095/2010, att tillfälligt upphäva företagens rätt att tillhandahålla tjänster på gränsöverskridande basis i enlighet med artikel 17aaa i förordning (EU) nr 1095/2010, att anordna bindande förlikning i enlighet med artikel 19 i förordning (EU) nr 1095/2010 eller att organisera samarbetsplattformar i enlighet med artikel 19a i förordning (EU) nr 1095/2010, beroende på vad som är lämpligt, för att effektivt åtgärda dessa problem.
(17)För att anpassa direktiv 2009/65/EG till direktiv 2011/61/EU och för att säkerställa konsekvent tillsyn och ett effektivt samarbete mellan behöriga myndigheter i olika medlemsstater bör det vara möjligt för dessa myndigheter att hänskjuta eventuella oenigheter till Esma när det gäller bedömningar, handlingar eller underlåtenhet att agera på områden där direktiv 2009/65/EG kräver samordning, så att Esma kan ingripa med hjälp av sina befogenheter enligt artikel 19 i förordning (EU) nr 1095/2010.
(18)För att minska onödiga regelbördor för förvaltningsbolag för fondföretag och investeringsbolag är det lämpligt att avskaffa skyldigheten att upprätta basfakta för investerare. Förvaltningsbolag för fondföretag och investeringsbolag som förvaltar fonder som marknadsförs till icke-professionella investerare är redan skyldiga att
| SV | 22 | SV |
utarbeta ett faktablad och göra det tillgängligt för investerare i enlighet med förordning (EU) nr 1286/2014.
(19)I Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 fastställs harmoniserade regler för auktorisation och drift av handelsplatser. De flesta av dessa regler har sitt ursprung i bestämmelser som tidigare har ingått i Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU, inbegripet bestämmelser om auktorisation och drift av reglerade marknader och krav på värdepappersföretag som driver en multilateral handelsplattform (MTF-plattform) eller en organiserad handelsplattform (OTF- plattform). För att på ett adekvat sätt återge att dessa bestämmelser överförs från direktiv 2014/65/EU till förordning (EU) nr 600/2014 är det lämpligt att stryka eller ändra dessa bestämmelser i direktiv 2014/65/EU i relevanta fall. Samtidigt bör vissa bestämmelser i direktiv 2014/65/EU om auktorisation av värdepappersföretag vara kvar, eftersom värdepappersföretag som driver en MTF- eller OTF-plattform fortfarande omfattas av de allmänna auktorisationskraven för värdepappersföretag enligt det direktivet.
(20)I artikel 37 i direktiv 2014/65/EU fastställs regler för att ge värdepappersföretag från andra medlemsstater tillträde till central motpart och clearing- och avvecklingssystem och för att ge medlemmar och deltagare på en reglerad marknad rätt att välja avvecklingssystem. I artikel 38 i direktiv 2014/65/EU föreskrivs möjligheten för en MTF-plattform att ingå tillträdesavtal med en central motpart och ett avvecklingssystem i andra medlemsstater för att möjliggöra clearing och avveckling av transaktioner som genomförts i deras system. Eftersom bestämmelserna om tillträde nu fastställs i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012 och i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 909/2014, och eftersom förordning (EU) nr 600/2014 ytterligare harmoniserar dessa bestämmelser om tillträde, är det lämpligt att stryka både artikel 37 och artikel 38 i direktiv 2014/65/EU.
(21)I artiklarna 57 och 58 i direktiv 2014/65/EU fastställs regler för handel med råvaruderivat, utsläppsrätter och utsläppsrättsderivat. Vissa av reglerna gäller för handelsplatser. Eftersom regler om drift av handelsplatser överförs från direktiv 2014/65/EU till förordning (EU) nr 600/2014 är det lämpligt att ändra artiklarna 57 och 58 i direktiv 2014/65/EU för att säkerställa att de reglerna, när de är tillämpliga på handelsplatser, också överförs till förordning (EU) nr 600/2014.
(22)För att säkerställa att Esma erhåller lämplig finansiering är det nödvändigt att fastställa att Esma ska finansieras till 50 % med unionsmedel och till 50 % med bidrag från medlemsstaterna, i enlighet med den röstviktning som anges i artikel 3.3 i protokoll nr 36 om övergångsbestämmelser, med avseende på Esmas nya uppgifter enligt detta direktiv som inte är avgiftsfinansierade.
(23)Även om direktiv 2009/65/EG och direktiv 2011/61/EU har infört harmoniserade regler för auktorisation av fondföretag, förvaltningsbolag och AIF-förvaltare, och för den information som ska lämnas till nationella behöriga myndigheter, finns det fortfarande skillnader i nationell praxis när det gäller auktorisationsförfarandet. Sådana skillnader försvårar verksamhet över gränserna och gör att förvaltningspasset inte fungerar som avsett. För att säkerställa konsekvent harmonisering av auktorisationen av fondföretag, förvaltningsbolag och AIF-förvaltare bör kommissionen ges befogenhet att genom delegerade akter i enlighet med artikel 290 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget) anta tekniska tillsynsstandarder
| SV | 23 | SV |
som utarbetats av Esma i enlighet med artiklarna 10–14 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/201019. Dessa tekniska tillsynsstandarder bör närmare precisera den information som ska lämnas till de behöriga myndigheterna som en del av ansökan om auktorisation av fondföretag, förvaltningsbolag och AIF-förvaltare samt metoderna och arrangemangen för inlämningen. För att standardisera auktorisationsförfarandet bör dessa tekniska tillsynsstandarder också fastställa mallar, datastandarder, format och instruktioner för informationsinlämningen. För att säkerställa en enhetlig tillämpning av bestämmelserna om den information som ska anmälas av värdepappersföretag som erbjuder investeringstjänster eller utför investeringsverksamhet genom friheten att tillhandahålla tjänster, bör kommissionen dessutom ges befogenhet att i enlighet med artikel 290 i EUF-fördraget och artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010 anta tekniska tillsynsstandarder som utarbetats av Esma.
(24)För att säkerställa en enhetlig tillämpning av bestämmelserna om formatet för den information som ska anmälas av värdepappersföretag som erbjuder investeringstjänster eller utför investeringsverksamhet genom friheten att tillhandahålla tjänster, och om positionsrapporter från värdepappersföretag som handlar med råvaruderivat eller utsläppsrättsderivat utanför en handelsplats, bör kommissionen ges befogenhet att i enlighet med artikel 291 i EUF-fördraget och artikel 15 i förordning (EU) nr 1095/2010 anta tekniska genomförandestandarder som utarbetats av Esma.
(25)
(26)Eftersom målen för detta direktiv inte i tillräcklig utsträckning kan uppnås av medlemsstaterna – av det skälet att de direktiv som berörs av detta förslag har införlivats på olika sätt, vilket har skapat luckor i regleringen som bara kan åtgärdas på unionsnivå – får unionen vidta åtgärder i enlighet med subsidiaritetsprincipen i artikel 5 i fördraget om Europeiska unionen. I enlighet med proportionalitetsprincipen i samma artikel går detta direktiv inte utöver vad som är nödvändigt för att uppnå dessa mål.
(27)Genom detta direktiv införs bindande krav för gränsöverskridande digitala offentliga tjänster i den mening som avses i förordning (EU) 2024/903. En interoperabilitetsbedömning har därför gjorts. I kapitlet om digitala inslag i finansierings- och digitaliseringsöversikten återges rapporten från bedömningen. Den kommer också att offentliggöras på portalen för ett interoperabelt Europa när akten har antagits.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Ändringar av direktiv 2009/65/EG
Direktiv 2009/65/EG ska ändras på följande sätt:
(1)Artikel 1.6 ska ersättas med följande:
”6. Utan att det påverkar tillämpningen av bestämmelserna i unionens lagstiftning om kapitalrörelser och bestämmelserna i förordning (EU) 2019/1156 ska ingen medlemsstat, i de avseenden som regleras i detta direktiv, tillämpa andra
19EUT L 331, 15.12.2010, s. 84.
| SV | 24 | SV |
bestämmelser på fondföretag som är etablerade i en annan medlemsstat, eller på andelar som utgivits av sådana företag, i de fall dessa fondföretag marknadsför sina andelar inom den medlemsstatens territorium.”
(2)Artikel 2.1 ändras på följande sätt:
20
21
22
23
24
(a)Led n ska ersättas med följande:
”n) överlåtbara värdepapper: överlåtbara värdepapper enligt definitionen i artikel 4.44 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU20.”
(b)Led r ska ersättas med följande:
”r) inhemsk fusion: en fusion av fondföretag som är etablerade i samma medlemsstat där åtminstone ett av de inblandade fondföretagen har anmälts enligt artikel 17c i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/115621.”
(c)Följande led ska läggas till som leden v–x:
”v) ett förvaltningsbolags eller en AIF-förvaltares EU-koncern: i förhållande till ett visst förvaltningsbolag eller en viss AIF-förvaltare, en koncern enligt definitionen i artikel 2.11 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/34/EU22 som består av något av följande:
(a)förvaltningsbolag enligt definitionen i artikel 2.1 b i detta direktiv som är etablerade i unionen och har auktoriserats i enlighet med detta direktiv,
(b)förvaltare av alternativa investeringsfonder enligt definitionen i artikel 4.1 b i Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/61/EU23 som är etablerade i unionen och har auktoriserats i enlighet med det direktivet,
(c)värdepappersföretag enligt definitionen i artikel 4.1.1 i direktiv 2014/65/EU som är etablerade i unionen och har auktoriserats i enlighet med det direktivet,
(d)kreditinstitut enligt definitionen i artikel 2.1 b i Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/36/EU24 som är etablerade i unionen och har auktoriserats i enlighet med det direktivet.
Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU av den 15 maj 2014 om marknader för finansiella instrument och om ändring av direktiv 2002/92/EG och av direktiv 2011/61/EU (omarbetning) (EUT L 173, 12.6.2014, s. 349, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2014/65/oj).
Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/1156 av den 20 juni 2019 om underlättande av gränsöverskridande distribution av företag för kollektiva investeringar och om ändring av förordningarna (EU) nr 345/2013, (EU) nr 346/2013 och (EU) nr 1286/2014 (EUT L 188, 12.7.2019, s. 55, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/1156/oj).
Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/34/EU av den 26 juni 2013 om årsbokslut, koncernredovisning och rapporter i vissa typer av företag, om ändring av Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/43/EG och om upphävande av rådets direktiv 78/660/EEG och 83/349/EEG (EUT L 182, 29.6.2013, s. 19, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2013/34/oj).
Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/61/EU av den 8 juni 2011 om förvaltare av alternativa investeringsfonder samt om ändring av direktiv 2003/41/EG och 2009/65/EG och förordningarna (EG)
nr 1060/2009 och (EU) nr 1095/2010 (EUT L 174, 1.7.2011, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2011/61/oj).
Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/34/EU av den 26 juni 2013 om årsbokslut, koncernredovisning och rapporter i vissa typer av företag, om ändring av Europaparlamentets och
| SV | 25 | SV |
w) transaktion för värdepappersfinansiering: transaktion för värdepappersfinansiering enligt definitionen i artikel 3.11 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2015/236525.
x)AIF-förvaltare: förvaltare av en eller flera alternativa investeringsfonder enligt definitionen i artikel 4.1 b i direktiv 2011/61/EU.”
(3)Artikel 5 ska ändras på följande sätt:
(a)Punkt 6 ska ersättas med följande:
”6. Medlemsstaterna ska kräva att ett fondföretag, innan det genomför någon ändring, underrättar de behöriga myndigheterna i sin hemmedlemsstat om alla planerade väsentliga ändringar av villkoren för beviljandet av den ursprungliga auktorisationen, särskilt planerade väsentliga ändringar avseende förvaltningsbolaget eller förvaringsinstitutet, eller planerade väsentliga ändringar av dess fondbestämmelser eller bolagsordning.
Om de behöriga myndigheterna i fondföretagets hemmedlemsstat beslutar att införa begränsningar eller att inte godta dessa ändringar ska de, inom en månad från mottagandet av den underrättelse som avses i första stycket, informera fondföretaget om detta. De behöriga myndigheterna får förlänga denna period med upp till en månad när de anser att detta är nödvändigt med hänsyn till de särskilda omständigheterna i ärendet och efter att ha underrättat fondföretaget om detta. Ändringarna ska genomföras om de relevanta behöriga myndigheterna inom den aktuella bedömningsperioden inte motsätter sig ändringarna.”
(b)Punkt 8 ska ersättas med följande:
”8. För att säkerställa en konsekvent harmonisering av denna artikel ska den
europeiska tillsynsmyndigheten (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten, Esma), inrättad genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/201026, utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn i syfte att specificera
(a)vilka uppgifter som ska ingå i den information som ska lämnas till de behöriga myndigheterna i samband med ansökan om auktorisation av fondföretaget, i enlighet med denna artikel,
(b)vilka förfaranden och tidsfrister som ska följas som ett led i ansökan om auktorisation av fondföretaget, i enlighet med denna artikel,
(c)vilka metoder och arrangemang som gäller vid inlämning av den information som ska lämnas.
Esma ska ta fram it-lösningar, inklusive mallar, datastandarder, format och anvisningar för inlämning av den information som avses i led a.
25
26
rådets direktiv 2006/43/EG och om upphävande av rådets direktiv 78/660/EEG och 83/349/EEG (EUT L 182, 29.6.2013, s. 19, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2013/34/oj).
Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2015/2365 av den 25 november 2015 om transparens i transaktioner för värdepappersfinansiering och om återanvändning samt om ändring av förordning (EU) nr 648/2012 (EUT L 337, 23.12.2015, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2015/2365/oj).
Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 av den 24 november 2010 om inrättande av en europeisk tillsynsmyndighet (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten), om ändring av beslut nr 716/2009/EG och om upphävande av kommissionens beslut 2009/77/EG (EUT L 331, 15.12.2010, s. 84, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/1095/oj).”
| SV | 26 | SV |
Esma ska lägga fram dessa förslag till tekniska standarder för tillsyn för kommissionen senast den [infoga datum = 12 månader efter detta direktivs ikraftträdande].
Kommissionen ges befogenhet att komplettera detta direktiv genom att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket i denna punkt i enlighet med artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010.”
(4)I artikel 6.3 första stycket ska inledningsfrasen ersättas med följande:
”Genom undantag från punkt 2 ska medlemsstaterna säkerställa att ett förvaltningsbolag kan auktoriseras att, utöver förvaltning av fondföretag, tillhandahålla följande tjänster:”
(5)Artikel 7 ska ändras på följande sätt:
(a)Punkt 1 ska ändras på följande sätt:
(1)Första stycket ska ändras på följande sätt:
(a)Inledningsfrasen ska ersättas med följande:
”De behöriga myndigheterna får auktorisera ett förvaltningsbolag endast om följande villkor är uppfyllda:”
(b)I led c ska inledningsfrasen ersättas med följande:
c)Ansökan om auktorisation ska åtföljas av en verksamhetsplan, som ska omfatta förvaltningsbolagets organisationsstruktur, med angivande av de mänskliga och tekniska resurser som kommer att användas för att leda förvaltningsbolagets verksamhet, och information om de personer som i praktiken leder verksamheten i förvaltningsbolaget, inbegripet”
(c)I led e ska inledningsfrasen ersättas med följande:
”e) Information ska ges av förvaltningsbolaget om arrangemang för att till tredje part delegera och vidaredelegera funktioner i enlighet med artikel 13 som omfattar följande:”
(d)Andra stycket ska ersättas med följande:
”Vid tillämpning av första stycket led a ska behöriga myndigheter inte kräva att ett förvaltningsbolag tillhandahåller upp till 50 % av den ytterligare kapitalbas som avses i led a i, om dessa förvaltningsbolag beviljats en garanti på samma belopp av ett kreditinstitut eller ett försäkringsföretag som har sitt säte i en medlemsstat eller i ett tredjeland där det omfattas av tillsynsregler som av de behöriga myndigheterna anses likvärdiga med dem som fastställs i unionsrätten.”
(2)Följande punkt ska införas som punkt 1a:
”1a. ”Genom undantag från punkt 1 e ska medlemsstaterna inte kräva att ett förvaltningsbolag lämnar den information som avses i punkt 1 e till de behöriga myndigheterna i sin hemmedlemsstat, om detta förvaltningsbolag använder en eller flera enheter som tillhör dess EU-koncern för att utföra de funktioner som avses i bilaga II eller de tjänster som avses i artikel 6.3.
Ansökan om auktorisation av ett förvaltningsbolag som använder mänskliga och tekniska resurser vid en eller flera enheter som tillhör dess EU-koncern för att bedriva sin verksamhet ska, utöver den information som avses i punkt 1 c, närmare ange dessa mänskliga och tekniska resurser. Auktorisation av ett förvaltningsbolag
| SV | 27 | SV |
får inte villkoras av ett krav på att förvaltningsbolaget avstår från att använda resurser vid en eller flera enheter inom samma EU-koncern.”
(3)Punkt 6 ska ersättas med följande:
”6. För att säkerställa en konsekvent harmonisering av denna artikel och artikel 29 ska Esma utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn för att specificera
(a)vilka uppgifter som ska ingå i den information som ska lämnas till de behöriga myndigheterna i samband med ansökan om auktorisation av förvaltningsbolaget eller investeringsbolaget, i enlighet med denna artikel och artikel 29, inklusive verksamhetsplanen,
(b)vilka förfaranden och tidsfrister som ska följas som ett led i ansökan om auktorisation av förvaltningsbolaget eller investeringsbolaget,
(c)vilka metoder och arrangemang som gäller vid inlämning av den information som ska lämnas.
Esma ska ta fram it-lösningar, inklusive mallar, datastandarder, format och anvisningar för inlämning av den information som avses i led a.
Esma ska överlämna dessa förslag till tekniska standarder för tillsyn till kommissionen senast den [infoga datum = 12 månader efter detta direktivs ikraftträdande].
Kommissionen ges befogenhet att komplettera detta direktiv genom att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket i enlighet med artiklarna 10– 14 i förordning (EU) nr 1095/2010.”
(5)I punkt 7 ska följande stycke läggas till:
”Om de behöriga myndigheterna i förvaltningsbolagets hemmedlemsstat beslutar att införa begränsningar eller att inte godta de ändringar som avses i första stycket ska de, inom en månad från mottagandet av den underrättelse som avses i första stycket, informera förvaltningsbolaget om detta. De behöriga myndigheterna får förlänga denna period med upp till en månad när de anser att detta är nödvändigt med hänsyn till de särskilda omständigheterna i ärendet och efter att ha underrättat förvaltningsbolaget om detta. Ändringarna ska genomföras om de relevanta behöriga myndigheterna inom den aktuella bedömningsperioden inte motsätter sig ändringarna.”
(6)I artikel 8.3 ska inledningsfrasen ersättas med följande:
”3. En behörig myndighet som har beviljat auktorisation av ett av följande förvaltningsbolag ska informera de behöriga myndigheterna i den andra medlemsstat som berörs om denna auktorisation:”
(7)Artikel 12 ska ändras på följande sätt:
(a)I punkt 1 ska första stycket ersättas med följande:
”Förvaltningsbolag som auktoriserats i en medlemsstat ska alltid följa tillsynsreglerna.”
(b)Punkt 3 ska ersättas med följande:
”3. Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 112a för att specificera
(a)de regler, förfaranden och arrangemang som avses i punkt 1,
| SV | 28 | SV |
(b)de strukturer och organisatoriska krav för att minimera intressekonflikter som avses i punkt 1 andra stycket b.
För att säkerställa en enhetlig tillämpning av tillsynsreglerna för förvaltningsbolag och säkerställa ett enhetligt genomförande i alla medlemsstater får Esma anta riktlinjer i syfte att specificera innehållet i dessa regler.”
(8)Artikel 13 ska ändras på följande sätt:
(a)Punkt 2 ska ändras på följande sätt:
”2. Förvaltningsbolagets eller förvaringsinstitutets ansvar ska inte påverkas av att förvaltningsbolaget har delegerat funktioner eller tjänster till tredje part eller har använt en eller flera enheter inom sin EU-koncern för att utföra sina funktioner, i enlighet med punkt 3 andra stycket. Förvaltningsbolaget får inte delegera funktioner eller tjänster eller använda funktioner eller tjänster vid en eller flera enheter inom sin EU-koncern i en sådan omfattning att det i praktiken inte längre kan anses vara förvaltaren av fondföretaget eller leverantören av de tjänster som avses i artikel 6.3 och i så stor utsträckning att det blir ett brevlådeföretag.”
(b)I punkt 3 ska följande stycke läggas till:
”Om ett förvaltningsbolag använder en enhet inom sin EU-koncern för att utföra de funktioner som avses i bilaga II eller de tjänster som avses i artikel 6.3 ska detta arrangemang, genom undantag från punkt 1, inte betraktas som en delegering som omfattas av kraven i punkt 1 om samtliga av följande villkor är uppfyllda:
(a)Enheten tillhör förvaltningsbolagets EU-koncern.
(b)Förvaltningsbolaget har underrättat de behöriga myndigheterna i sin hemmedlemsstat om det faktum att den använder en annan enhet inom sin EU-koncern för att utföra sina funktioner eller tjänster.
(c)Enheten har vederbörligen auktoriserats att utföra dessa funktioner eller tjänster för förvaltningsbolagets räkning.”
(9)Artikel 14 ska ändras på följande sätt:
(a)I punkt 1 ska inledningsfrasen ersättas med följande:
”Förvaltningsbolag som auktoriserats i en medlemsstat ska alltid följa uppföranderegler. Dessa uppföranderegler ska säkerställa att förvaltningsbolaget”
(b)I punkt 2 ska följande stycke läggas till:
”För att säkerställa en enhetlig tillämpning av de uppföranderegler som avses i punkt 1 och säkerställa ett enhetligt genomförande i alla medlemsstater får Esma anta riktlinjer i syfte att specificera innehållet i dessa regler.”
(c)Punkt 2a ska ersättas med följande:
”2a. Om ett förvaltningsbolag förvaltar eller avser att förvalta ett fondföretag på initiativ av en tredje part, inbegripet fall där det fondföretaget använder en initiativtagande tredje parts namn eller där ett förvaltningsbolag delegerar uppgifter till en initiativtagande tredje part enligt artikel 13, ska förvaltningsbolaget informera de behöriga myndigheterna i sin hemmedlemsstat om detta vid tidpunkten för auktorisationen och, med beaktande av intressekonflikter, på begäran visa för de behöriga myndigheterna i sin hemmedlemsstat att det efterlever punkt 1 d. Förvaltningsbolaget ska särskilt visa vilka rimliga åtgärder det har vidtagit för att förhindra intressekonflikter som uppstår till följd av förhållandet med den tredje
| SV | 29 | SV |
parten eller, om dessa intressekonflikter inte kan förhindras, hur det identifierar, hanterar, övervakar och, i tillämpliga fall, redovisar dessa intressekonflikter för att förhindra att dessa intressekonflikter inverkar negativt på fondföretagets och dess investerares intressen.”
(10)I artikel 15 ska första stycket ersättas med följande:
”Förvaltningsbolag eller i tillämpliga fall investeringsbolag ska tillhandahålla de funktioner som avses i artikel 17b i förordning (EU) 2019/1156 och inrätta lämpliga förfaranden och arrangemang för att se till att de på ett korrekt sätt hanterar klagomål från investerare och att det inte finns några inskränkningar för investerare att utöva sina rättigheter i fall där förvaltningsbolaget är auktoriserat i en annan medlemsstat än fondföretagets hemmedlemsstat. Dessa åtgärder ska göra det möjligt för investerare att lämna in klagomål på det officiella språket eller ett av de officiella språken i sin medlemsstat.”
(11)I artikel 16.1 ska andra stycket ersättas med följande:
”Om ett sådant auktoriserat förvaltningsbolag, utan att etablera en filial, avser att endast marknadsföra andelar i det fondföretag som det förvaltar enligt bilaga II punkt 2 b i en annan medlemsstat än fondföretagets hemmedlemsstat, och utan att det har för avsikt att bedriva annan verksamhet eller tillhandahålla andra tjänster, ska sådan marknadsföring endast vara underställd kraven i förordning (EU) 2019/1156.”
(12)Artikel 17 ska ändras på följande sätt:
(a)I punkt 3 ska första stycket ersättas med följande:
”3. Om inte de behöriga myndigheterna i förvaltningsbolagets hemmedlemsstat har anledning att ifrågasätta förvaltningsbolagets administrativa struktur eller finansiella situation med tanke på den planerade verksamheten, ska de inom en månad från det att de mottagit alla uppgifter som anges i punkt 2 vidarebefordra dessa till de behöriga myndigheterna i förvaltningsbolagets värdmedlemsstat och underrätta förvaltningsbolaget om detta. De ska också översända uppgifter om alla ersättningssystem som är avsedda att skydda investerare.”
(b)Punkt 4 ska ersättas med följande:
”4. Ett förvaltningsbolag som bedriver verksamhet genom en filial inom värdmedlemsstaten ska följa de regler som avses i artikel 14 och som införts av förvaltningsbolagets värdmedlemsstat.”
(c)Punkt 6 ska ersättas med följande:
”6. Innan ett förvaltningsbolags filial inleder sin verksamhet, ska de behöriga myndigheterna i dess värdmedlemsstat inom en månad från det att de mottagit uppgifterna enligt punkt 2 förbereda tillsynen av att förvaltningsbolaget följer reglerna under deras ansvar.”
(d)Följande punkt ska införas som punkt 7a:
”7a. Förvaltningsbolagets värdmedlemsstat får inte ålägga det berörda förvaltningsbolaget några ytterligare krav i fråga om förhållanden som omfattas av detta direktiv.”
(13)Artikel 18 ska ändras på följande sätt:
(a)Punkt 2 ska ersättas med följande:
| SV | 30 | SV |
”2. De behöriga myndigheterna i förvaltningsbolagets hemmedlemsstat ska inom 15 dagar efter att ha erhållit de uppgifter som avses i punkt 1 vidarebefordra dessa uppgifter till de behöriga myndigheterna i förvaltningsbolagets värdmedlemsstat.”
(b)Följande punkt ska införas som punkt 2a:
”2a. Förvaltningsbolagets värdmedlemsstat får inte ålägga det berörda förvaltningsbolaget några ytterligare krav i fråga om förhållanden som omfattas av detta direktiv.”
(c)Punkt 3 ska ersättas med följande:
”3. Ett förvaltningsbolag som bedriver verksamhet enligt friheten att tillhandahålla tjänster ska följa de regler som avses i artikel 14 och som införts av förvaltningsbolagets hemmedlemsstat.”
(14)Artikel 19.3 h ska ersättas med följande:
”h) fondföretagets offentliggörande- och rapporteringsskyldigheter, bland annat avseende prospekt och periodiska rapporter,”
(15)Artikel 20a.3 ska ändras på följande sätt:
(a)Första stycket ska ersättas med följande:
”De behöriga myndigheterna i fondföretagets hemmedlemsstat ska säkerställa att all information som samlas in enligt denna artikel om alla fondföretag som står under deras tillsyn görs tillgänglig för andra relevanta behöriga myndigheter, Esma, EBA, Eiopa och Europeiska systemrisknämnden (ESRB), närhelst det är nödvändigt för att de ska kunna utföra sina uppgifter, genom förfarandena i artikel 101.”
(b)Tredje stycket ska ersättas med följande:
”De behöriga myndigheterna i fondföretagets hemmedlemsstat eller i förvaltningsbolagets hemmedlemsstat ska utan dröjsmål lämna information genom förfarandena i artikel 101, och bilateralt till de behöriga myndigheterna i andra direkt berörda medlemsstater, om ett förvaltningsbolag under deras ansvar eller ett fondföretag som förvaltas av det förvaltningsbolaget potentiellt utgör en betydande källa till motpartsrisk för ett kreditinstitut eller andra systemviktiga institut i andra medlemsstater eller stabiliteten i det finansiella systemet i en annan medlemsstat.”
(16)I artikel 23.1 ska följande stycke läggas till:
”Genom undantag från första stycket får förvaringsinstitutet ha sitt säte eller vara etablerat i en annan medlemsstat än fondföretagets hemmedlemsstat, förutsatt att det omfattas av den kategori som avses i punkt 2 b och vederbörligen auktoriserats att tillhandahålla tjänster i andra medlemsstater i enlighet med direktiv 2013/36/EU.”
(17)Artikel 29 ska ändras på följande sätt:
(a)I punkt 1 första stycket ska inledningsfrasen ersättas med följande:
”De behöriga myndigheterna i investeringsbolagets hemmedlemsstat får bevilja auktorisation för ett investeringsbolag som inte har utsett ett förvaltningsbolag endast om det har ett tillräckligt startkapital på minst 300 000 EUR.”
(b)Punkterna 5 och 6 ska utgå.
(18)Artikel 31 ska ändras på följande sätt:
(a)Första stycket ska ersättas med följande:
| SV | 31 | SV |
”Varje investeringsbolags hemmedlemsstat ska kräva att investeringsbolag som inte har utsett ett förvaltningsbolag med auktorisation enligt detta direktiv alltid följer tillsynsreglerna.”
(b)Följande punkt ska läggas till:
”2. För att säkerställa en enhetlig tillämpning av tillsynsreglerna för investeringsbolag och säkerställa ett enhetligt genomförande i alla medlemsstater får Esma anta riktlinjer i syfte att ytterligare specificera innehållet i de regler som avses i punkt 1.”
(19)Artikel 39 ska ändras på följande sätt:
(a)Punkt 2 b ska ersättas med följande:
”b) En aktuell version av det övertagande fondföretagets prospekt, om det övertagande fondföretaget är etablerat i en annan medlemsstat.”
(b)Punkt 4 b ska ersättas med följande:
”b) Det övertagande fondföretaget har i enlighet med artikel 17c i förordning (EU) 2019/1156 anmälts för marknadsföring av sina fondandelar i samtliga medlemsstater där det överlåtande fondföretaget antingen är auktoriserat eller har anmälts för marknadsföring av sina fondandelar i enlighet med artikel 17c i förordning (EU) 2019/1156.”
(c)Punkt 6 ska ersättas med följande:
”6. De behöriga myndigheterna ska tillåta det övertagande fondföretaget att avvika från artiklarna 52–55 under sex månader från den dag då fusionen slutfördes, i enlighet med artikel 57.1 andra stycket.”
(20)Artikel 43 ska ändras på följande sätt:
(a)Punkt 3 e ska utgå.
(b)Punkt 4 ska ersättas med följande:
”4. Om det överlåtande eller det övertagande fondföretaget har anmälts för marknadsföring i enlighet med artikel 17c i förordning (EU) 2019/1156 ska den information som avses i punkt 3 lämnas på det officiella språket, eller ett av de officiella språken, i det relevanta fondföretagets värdmedlemsstat eller på ett språk som godkänns av dess behöriga myndigheter. Det fondföretag som är skyldigt att lämna informationen ska ansvara för denna översättning. Översättningen ska troget återge innehållet i originaltexten.”
(21)Artikel 45.2 ska ändras på följande sätt:
”2. Vid fusioner mellan fondföretag ska medlemsstaterna, utan att det påverkar tillämpningen av punkt 1 och med avvikelse från artikel 84.1, säkerställa att de behöriga myndigheterna får kräva eller medge att teckning, återköp eller inlösen av andelar tillfälligt avbryts om ett sådant avbrott är motiverat av hänsyn till skyddet av andelsägarna.”
(22)Artikel 51 ska ändras på följande sätt:
(a)Punkt 2 ska ersättas med följande:
”2. Fondföretag får investera i transaktioner för värdepappersfinansiering som hänför sig till överlåtbara värdepapper och penningmarknadsinstrument på de villkor och inom de gränser som fastställs i detta direktiv.
| SV | 32 | SV |
Dessa transaktioner för värdepappersfinansiering får under inga omständigheter leda till att fondföretagen avviker från sina placeringsmål såsom de fastställts i deras fondbestämmelser, bolagsordningar eller prospekt.”
(b)I punkt 3 ska tredje stycket ersättas med följande:
”Ett fondföretag får inom den gräns som anges i artikel 52.5 och inom ramen för sin placeringsinriktning göra placeringar i finansiella derivatinstrument, förutsatt att exponeringen mot de underliggande tillgångarna inte sammanlagt överstiger de placeringsbegränsningar som anges i artikel 52. När ett fondföretag placerar i indexbaserade finansiella derivatinstrument får dessa investeringar inte läggas samman med avseende på de gränser som anges i artikel 52.”
(23)Artikel 52 ska ändras på följande sätt:
(a)I punkt 2 ska första stycket ersättas med följande:
”2. Medlemsstaterna ska säkerställa att den gräns på 5 % som anges i punkt 1 första stycket höjs till 10 %, under förutsättning att fondföretagets sammanlagda innehav av överlåtbara värdepapper och penningmarknadsinstrument från varje emittent där det placerar mer än 5 % av sina tillgångar inte överstiger 40 % av dess tillgångar. Denna begränsning ska inte gälla inlåning hos eller OTC-derivattransaktioner som genomförs med finansiella institut som står under tillsyn.”
(b)Punkt 3 ska ersättas med följande:
”3. Medlemsstaterna ska säkerställa att den gräns på 5 % som anges i punkt 1 första stycket höjs till 35 % om de överlåtbara värdepapperen eller penningmarknadsinstrumenten är utgivna eller garanterade av en medlemsstat, av dess lokala myndigheter, av ett tredjeland eller av offentliga internationella organ i vilka en eller flera medlemsstater är medlemmar.”
(c)Punkt 4 ska ersättas med följande:
”4. Medlemsstaterna ska säkerställa att den gräns på 5 % som anges i punkt 1 första stycket höjs till 25 % om obligationerna gavs ut före den 8 juli 2022 och uppfyllde de krav som fastställs i denna punkt i den lydelse som var tillämplig vid tidpunkten för utgivningen, eller om obligationerna omfattas av den definition av säkerställda obligationer som anges i artikel 3.1 i Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2019/216227.”
(d)I punkt 5 ska fjärde stycket ersättas med följande:
”Medlemsstaterna ska tillåta fondföretag att placera upp till sammanlagt 20 % i överlåtbara värdepapper och penningmarknadsinstrument inom samma grupp.”
(24)Artikel 53.1 ska ersättas med följande:
(a)Inledningsfrasen ska ersättas med följande:
”Utan att det påverkar tillämpningen av de gränser som fastställs i artikel 56 ska medlemsstaterna säkerställa att de gränser som anges i artikel 52 höjs till 20 % för investeringar i aktier eller skuldförbindelser emitterade av samma organ, när
27Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2019/2162 av den 27 november 2019 om utgivning av säkerställda obligationer och offentlig tillsyn över säkerställda obligationer samt om ändring av
direktiven 2009/65/EG och 2014/59/EU (EUT L 328, 18.12.2019, s. 29, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2019/2162/oj).”
| SV | 33 | SV |
fondföretagets placeringsinriktning enligt fondbestämmelserna eller enligt bolagsordningen syftar till att efterbilda sammansättningen av ett visst aktieindex eller index för skuldförbindelser, eller då fondföretaget förvaltas med hänvisning till ett index och detta index erkänns av Esma, samt på följande villkor:”
(b)Följande stycke ska läggas till:
”Från och med den [infoga datum = 18 månader efter detta direktivs ikraftträdande] ska Esma på sin webbplats offentliggöra och hålla aktuell en förteckning över de erkända index som avses i första stycket.”
(25)Artikel 54.1 ska ersättas med följande:
”1. Genom avvikelse från artikel 52 ska behöriga myndigheter ge ett fondföretag tillåtelse att med tillämpning av principen om riskspridning placera upp till 100 % av fondtillgångarna i olika överlåtbara värdepapper och penningmarknadsinstrument utgivna eller garanterade av en medlemsstat, en eller flera av dess lokala myndigheter, ett tredjeland eller ett offentligt internationellt organ som en eller flera medlemsstater tillhör, under förutsättning att fondföretaget kan visa för de behöriga myndigheterna i sin hemmedlemsstat att dess andelsägare har ett skydd likvärdigt med det som tillkommer andelsägarna i fondföretag som iakttar de gränsvärden som anges i artikel 52.
Ett sådant fondföretag ska inneha värdepapper från minst sex olika emissioner, varvid dock ska gälla att värdepapper från en och samma emission inte får motsvara mer än 30 % av de samlade fondtillgångarna.”
(26)Artikel 55 ska ändras på följande sätt:
(a)Punkt 1 ska ersättas med följande:
”1. Behöriga myndigheter ska ge ett fondföretag tillåtelse att förvärva andelar i fondföretag eller andra företag för kollektiva investeringar enligt artikel 50.1 e, under förutsättning att inte mer än 20 % av dess tillgångar placeras i andelar i ett enda fondföretag eller annat företag för kollektiva investeringar.”
(b)I punkt 2 ska andra stycket ersättas med följande:
”När ett fondföretag har förvärvat andelar i andra fondföretag eller företag för kollektiva investeringar, ska medlemsstaterna inte tillåta att dessa tillgångar läggs samman för beräkning av de gränser som anges i artikel 52.”
(27)Artikel 56 ska ändras på följande sätt:
(a)I punkt 2 ska följande stycke läggas till:
”Genom undantag från första stycket b får ett fondföretag förvärva högst 15 % av de värdepapperiseringar som i enlighet med förordning (EU) 2017/2402 emitterats av en enskild emittent.”
(b)I punkt 3 första stycket ska inledningsfrasen ersättas med följande:
”De gränsvärden som avses i punkterna 1 och 2 ska inte gälla följande:”
(28)I artikel 57.1 ska andra stycket ersättas med följande:
”Behöriga myndigheter ska, med beaktande av principen om riskspridning, tillåta att nyligen auktoriserade fondföretag under en tid av högst sex månader från auktorisationsdagen inte tillämpar artiklarna 52–55.”
(29)Artikel 58.4 b ska ersättas med följande:
| SV | 34 | SV |
”Om ett masterfondföretag inte söker kapital från allmänheten i en annan medlemsstat än den där det är etablerat, utan bara har ett eller flera feederfondföretag i den andra medlemsstaten, ska förordning (EU) 2019/1156 inte tillämpas.”
(30)Artikel 59.3 b ska ersättas med följande:
”b) Feederfondföretagets och masterfondföretagets prospekt.”
(31)Artikel 63.3 ska ersättas med följande:
”3. Utöver vad som krävs enligt artiklarna 74 och 82 ska feederfondföretaget översända prospektet med alla eventuella ändringar samt masterfondföretagets års- och halvårsredovisningar till de behöriga myndigheterna i sin hemmedlemsstat.”
(32)Artikel 64 ska ändras på följande sätt:
(a)Punkt 1 b ska utgå.
(b)Punkt 2 ska ersättas med följande:
”2. Om feederfondföretaget har anmälts i enlighet med artikel 17c i förordning (EU) 2019/1156 ska den information som avses i punkt 1 lämnas på det officiella språket, eller ett av de officiella språken, i feederfondföretagets värdmedlemsstat eller på ett språk som godkänns av dess behöriga myndigheter. Medlemsstaterna ska säkerställa att feederfondföretaget ansvarar för denna översättning. Översättningen ska troget återge innehållet i originaltexten.”
(33)Artikel 69 ska ändras på följande sätt:
(a)Punkt 2 ska ersättas med följande:
”2. Prospektet ska innehålla den information som anges i modul A i bilaga I, såvida inte informationen redan framgår av de fondbestämmelser eller den bolagsordning som ska bifogas prospektet enligt artikel 71.1.”
(b)Punkt 4 ska ersättas med följande:
”4. Halvårsrapporten ska innehålla den information som anges i avsnitt I–IV i modul B i bilaga I. Om ett fondföretag har utbetalat eller föreslår utbetalning av en interimsutdelning, ska i redovisningen anges resultatet efter skatt för halvårsperioden i fråga samt den interimsutdelning som utbetalats eller föreslås.”
(34)Artikel 70.2 ska ersättas med följande:
”2. När ett fondföretag huvudsakligen placerar i någon annan kategori av de tillgångar som avses i artikel 50 än överlåtbara värdepapper eller penningmarknadsinstrument, eller när ett fondföretag efterbildar ett aktieindex eller index för skuldförbindelser eller förvaltas med hänvisning till ett index i enlighet med artikel 53, ska i dess prospekt och i förekommande fall marknadsföringskommunikation investerarna uppmärksammas på fondföretagets placeringsinriktning och dess fokus på dessa placeringar genom en förklaring på framträdande plats.”
(35)Artikel 75.3 ska ersättas med följande:
”3. Års- och halvårsrapporter ska vara tillgängliga för investerarna på det sätt som anges i prospektet. Investerarna ska på begäran få en papperskopia av års- och halvårsrapporterna kostnadsfritt.”
(36)I kapitel IX ska avsnitt 3 utgå.
| SV | 35 | SV |
(37)I artikel 82b.1 ska första stycket ersättas med följande:
”Från och med den 10 januari 2028 ska medlemsstaterna säkerställa att förvaltningsbolag och investeringsbolag som offentliggör sådan information som avses i artikel 68.1 i detta direktiv samtidigt lämnar in den informationen till det insamlingsorgan som avses i punkt 3 i den här artikeln i syfte att göra den tillgänglig i den europeiska gemensamma åtkomstpunkten (Esap), som inrättats genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2023/285928.”
(38)I artikel 83.2 första stycket ska inledningsfrasen ersättas med följande:
”Med undantag från punkt 1 ska behöriga myndigheter ge fondföretag tillåtelse att ta upp lån, under förutsättning att sådan upplåning”
(39)Artikel 84 ska ändras på följande sätt:
(a)Punkt 3b ska ersättas med följande:
”3b. De behöriga myndigheterna i förvaltningsbolagets hemmedlemsstat får begära att de behöriga myndigheterna i fondföretagets hemmedlemsstat utövar de befogenheter som avses i punkt 2 b, och därvid ange skälen till begäran och informera Esma och, om det finns potentiella risker för det finansiella systemets stabilitet och integritet, ESRB om detta.”
(b)Punkt 3d ska ersättas med följande:
”3d. På grundval av den information som mottagits enligt punkterna 3b och 3c ska Esma utan onödigt dröjsmål avge ett yttrande till de behöriga myndigheterna i fondföretagets hemmedlemsstat om utövandet av befogenheter enligt punkt 2 b. Esma ska överlämna detta yttrande till de behöriga myndigheterna i förvaltningsbolagets hemmedlemsstat.”
(c)Punkt 3f ska ersättas med följande:
”3f. Esma får utarbeta riktlinjer som vägleder de behöriga myndigheterna i deras utövande av de befogenheter som anges i punkt 2 b och uppgifter om de situationer som kan leda till att de begäranden som avses i punkt 3b läggs fram. Vid utarbetandet av dessa riktlinjer ska Esma beakta de potentiella konsekvenserna av sådana tillsynsinsatser med tanke på investerarskyddet och den finansiella stabiliteten i en annan medlemsstat eller i unionen. I dessa riktlinjer ska det klargöras att fondföretaget fortfarande har huvudansvaret för hanteringen av likviditetsrisker.”
(40)Kapitel XI ska utgå.
(41)Artikel 97.3 ska ersättas med följande:
”3. De behöriga myndigheterna i fondföretagets hemmedlemsstat ska vara behöriga att utöva tillsyn över fondföretaget, inklusive i enlighet med artikel 19 i detta direktiv när så är tillämpligt. De behöriga myndigheterna i fondföretagets värdmedlemsstat ska dock vara behöriga att utöva tillsyn över fondföretaget på de områden som avses i artikel 14a i förordning (EU) 2019/1156.”
(42)Artikel 98.3 och 98.4 ska utgå.
28Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2023/2859 av den 13 december 2023 om inrättande av en europeisk gemensam åtkomstpunkt som ger centraliserad tillgång till allmänt tillgänglig information som är relevant för finansiella tjänster, kapitalmarknader och hållbarhet (EUT L, 2023/2859, 20.12.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2859/oj).
| SV | 36 | SV |
(43)Artikel 99a s ska ersättas med följande:
s)Ett fondföretag som marknadsför sina andelar i en annan medlemsstat än sin hemmedlemsstat underlåter att följa det förfarande som fastställs i artikel 17c i förordning (EU) 2019/1156.”
(44)Artikel 101.9 ska utgå.
(45)I artikel 106.1 ska andra stycket ersättas med följande:
”Den personen ska ha skyldighet att rapportera alla uppgifter eller beslut som han eller hon har fått kännedom om vid utförandet av sitt i första stycket beskrivna uppdrag i ett företag som har nära förbindelser på grund av kontroll över det fondföretag eller företag som medverkar i affärsverksamheten i det fondföretag i vilket den personen utför uppdraget.”
(46)Artikel 108 ska ändras på följande sätt:
(a)I punkt 1 ska andra stycket ersättas med följande:
”Första stycket ska inte påverka de befogenheter som de behöriga myndigheterna i fondföretagets värdmedlemsstat har att vidta åtgärder mot det fondföretaget i enlighet med artikel 14a i förordning (EU) 2019/1156.”
(b)Punkt 2 ska ersättas med följande:
”2. Om ett fondföretags förvaltningsbolag är etablerat i en annan medlemsstat ska de behöriga myndigheterna i fondföretagets hemmedlemsstat utan dröjsmål underrätta de behöriga myndigheterna i förvaltningsbolagets hemmedlemsstat om beslut som avser återkallelse av auktorisation, andra allvarliga åtgärder som riktar sig mot fondföretaget samt senareläggning av emission, återköp eller inlösen av dess andelar.”
(c)Punkterna 4 och 5 ska utgå.
(d)Punkt 6 ska ersättas med följande:
”6. Medlemsstaterna ska se till att det inom deras territorier finns en rättslig möjlighet att delge de rättsliga handlingar som krävs för de åtgärder som fondföretagets hemmedlemsstat kan komma att vidta mot förvaltningsbolaget enligt punkt 2.”
(47)Följande artiklar ska införas som artiklarna 110b–110d:
”Artikel 110b
Esmas översyn av stora EU-koncerner av förvaltningsbolag och AIF-förvaltare
1.Senast den [infoga datum = 12 månader efter ikraftträdandet] ska Esma identifiera varje EU-koncern av förvaltningsbolag och AIF-förvaltare som uppfyller samtliga av följande villkor:
(a)Det totala nettotillgångsvärdet på EU-nivå för förvaltningsbolag och AIF- förvaltare i koncernen överstiger 300 miljarder EUR.
(b)Förvaltningsbolagen och AIF-förvaltarna i koncernen är etablerade i mer än en medlemsstat, eller dessa förvaltningsbolag och AIF-förvaltare förvaltar eller marknadsför fondföretag och AIF-fonder i mer än en medlemsstat.
| SV | 37 | SV |
Esma ska offentliggöra en förteckning över de EU-koncerner av förvaltningsbolag och AIF- förvaltare som identifierats i enlighet med första stycket och uppdatera förteckningen vart tredje år.
2.Vid tillämpning av punkt 1 första stycket a ska förvaltade totala tillgångar på EU-nivå inbegripa förvaltade tillgångar i EU som omfattas av tillämpningsområdet för detta direktiv eller direktiv 2011/61/EU.
3.Esma ska i samarbete med de behöriga myndigheterna i förvaltningsföretagens hemmedlemsstater och, i tillämpliga fall, de behöriga myndigheterna i hemmedlemsstaterna för de AIF-förvaltare som ingår i EU-koncernen, åtminstone en gång per år genomföra en översyn av varje EU-koncern som identifierats i enlighet med punkt 1.
Under den översyn som avses i första stycket ska Esma bedöma de tillsynsmetoder som vid tillämpningen av kraven i detta direktiv och direktiv 2011/61/EU används av de behöriga myndigheterna för förvaltningsbolagen och, i tillämpliga fall, AIF-förvaltarna i varje EU- koncern. I samband med översynen ska Esma använda en metod som säkerställer jämförbarhet och överensstämmelse mellan dessa tillsynsmetoder.
4.Vid den översyn som avses i punkt 3 ska tillsynsmetoderna i synnerhet bedömas med avseende på varje EU-koncerns
(a)organisationsstruktur och styrformer,
(b)resurser och fördelningen av dessa i och utanför EU-koncernen, inklusive funktioner för de personer som i praktiken leder verksamheten i förvaltningsbolagen och, i tillämpliga fall, AIF-förvaltarna i EU-koncernen,
(c)riskhanteringssystem.
5.Vid den översyn som avses i punkt 3 ska Esma på koncernnivå sammanställa
(a)alla uppgifter som är relevanta för översynen och som Esma eller behöriga myndigheter redan har tillgång till,
(b)verksamhetsplanerna för förvaltningsbolagen och, i tillämpliga fall, AIF- förvaltarna i EU-koncernen.
6.Efter varje sådan översyn som avses i punkt 3 ska Esma, efter samråd med de behöriga myndigheterna i förvaltningsbolagens hemmedlemsstater och, i tillämpliga fall, de behöriga myndigheterna i hemmedlemsstaterna för AIF-förvaltarna i EU-koncernen, fastställa huruvida några skiljaktiga, överlappande, överflödiga eller bristfälliga tillsynsmetoder har identifierats.
Esma ska ta med de slutsatser som avses i första stycket i en översynsrapport som ska utfärdas av direktionen och rikta sig till de behöriga myndigheterna i förvaltningbolagens hemmedlemsstater och, i tillämpliga fall, de behöriga myndigheterna i hemmedlemsstaterna för AIF-förvaltarna i EU-koncernen.
7.Om Esma under den översyn som avses i punkt 3 identifierar områden som kräver tillsynsåtgärder ska dess direktion utfärda en rekommendation om korrigerande åtgärder till de berörda behöriga myndigheterna som ska genomföras inom en rimlig tidsperiod som inte får överstiga ett år.
Esma ska även informera de behöriga myndigheterna i förvaltningsbolagens värdmedlemsstater och, i tillämpliga fall, de behöriga myndigheterna i AIF-förvaltarnas värdmedlemsstater om sina slutsatser, inklusive eventuella rekommendationer om korrigerande åtgärder som Esma har utfärdat i enlighet med första stycket.
| SV | 38 | SV |
8.Om de behöriga myndigheterna i hemmedlemsstaterna för förvaltningsbolagen och, i tillämpliga fall, AIF-förvaltarna i EU-koncernen inte följer den rekommendation som har utfärdats i enlighet med punkt 7 ska Esma agera i enlighet med de befogenheter som den tilldelats genom artikel 17, 17aa eller 19 i förordning (EU) nr 1095/2010.
Artikel 110c
Esmas befogenheter att behandla gränsöverskridande problem
1.Esma ska fortlöpande identifiera skiljaktiga, överlappande, överflödiga och bristfälliga tillsynsåtgärder som vidtagits av de behöriga myndigheterna i hem- eller värdmedlemsstaten och som hindrar ett effektivt utövande av passrättigheter av förvaltningsbolag i enlighet med kapitel II avsnitt 4 i detta direktiv och förvaringsinstitut som utför sina funktioner över nationsgränser i enlighet med artikel 23.1.
2.Vid tillämpning av punkt 1 ska Esma föra diskussioner med de behöriga myndigheter som berörs och, i tillämpliga fall, samla in ytterligare information för att identifiera befintliga eller potentiella gränsöverskridande problem.
Om Esma i enlighet med första stycket identifierar befintliga eller potentiella gränsöverskridande problem ska den föreslå korrigerande åtgärder för berörda behöriga myndigheter i syfte att undanröja dem.
3.Om de problem som har identifierats i enlighet med punkt 2 kvarstår trots de korrigerande åtgärder som avses i punkt 2 eller på grund av att berörda behöriga myndigheter underlåter att genomföra dessa korrigerande åtgärder, ska Esma utan onödigt dröjsmål utöva minst en av de befogenheter som den tilldelats genom artikel 17, 17aaa, 19 eller 19a i förordning (EU) nr 1095/2010 i följande fall:
(a)De behöriga myndigheterna i förvaltningsbolagets värdmedlemsstat förhindrar eller avser att förhindra ett förvaltningsbolag från att förvalta fondföretag på deras territorium eller inför krav för förvaltningen som inte är förenliga med detta direktiv.
(b)De behöriga myndigheterna i fondföretagets hemmedlemsstat förhindrar eller avser att förhindra utseendet av ett förvaringsinstitut som är etablerat i en annan medlemsstat i enlighet med artikel 23.1 eller inför krav för detta utseende som inte är förenliga med detta direktiv.
(c)Ett förvaltningsbolag eller ett förvaringsinstitut utför eller avser att utföra funktioner eller tillhandahålla tjänster över nationsgränser, men efterlever inte unionsrätten.
Skyldigheten att utöva minst en av de befogenheter som avses i första stycket ska inte påverka Esmas möjlighet att utnyttja de befogenheter som den, vid sidan av det förfarande som fastställs i denna artikel, tilldelats genom förordning (EU) nr 1095/2010.
4.Utan hinder av vad som anges i punkt 3 får Esma upphäva ett förvaltningsbolags eller ett förvaringsinstituts möjlighet att utföra funktioner och tillhandahålla tjänster på en annan medlemsstats territorium om ett av följande villkor är uppfyllda:
| SV | 39 | SV |
(a)De behöriga myndigheter eller parter som berörs underlåter att genomföra ett beslut, ett yttrande, en rekommendation eller en åtgärd som Esma antagit eller fordrat i enlighet med punkt 3 eller ett yttrande som avgetts av kommissionen i enlighet med artikel 17.4 i förordning (EU) nr 1095/2010.
(b)Esma har dragit slutsatsen att ett förvaltningsbolag eller ett förvaringsinstitut som utför sina funktioner eller erbjuder tjänster över nationsgränser inte längre uppfyller kraven i detta direktiv.
Innan ett förvaltningsbolag eller ett förvaringsinstituts möjlighet att utföra funktioner eller tillhandahålla tjänster över nationsgränser upphävs enligt första stycket ska Esma översända sitt utkast till slutsatser till det förvaltningsbolag eller det förvaringsinstitut som berörs och till de behöriga myndigheterna i förvaltningsbolagets eller förvaringsinstitutets hemmedlemsstat. De behöriga myndigheter som berörs kan lämna en motiverad förklaring till Esma inom 30 kalenderdagar efter det att utkastet till slutsatser har mottagits.
Esma ska omgående underrätta förvaltningsbolaget eller förvaringsinstitutet om upphävandet av möjligheten att utföra funktioner eller tillhandahålla tjänster över nationsgränser. Upphävandet kan börja gälla från och med dagen för underrättelsen och ska börja gälla senast 30 kalenderdagar efter underrättelsen.
5.Esma ska minst en gång om året offentliggöra en rapport om sin verksamhet i enlighet med punkterna 1–4.
Artikel 110d
Tvistlösning
Om behöriga myndigheter är oeniga om en bedömning, handling eller underlåtenhet att agera av någon av de behöriga myndigheterna på ett område där det enligt detta direktiv krävs samarbete och samordning mellan behöriga myndigheter från fler än en medlemsstat, kan en eller flera behöriga myndigheter hänskjuta ärendet till Esma, som ska agera i enlighet med de befogenheter som den tilldelats genom artikel 19 i förordning (EU) nr 1095/2010.”
(48)I artikel 117 ska tredje stycket utgå.
(49)Artikel 118.2 ska utgå.
(50)Bilaga II ska ersättas med texten i bilaga I till det här direktivet.
Artikel 2
Ändringar av direktiv 2011/61/EU
Direktiv 2011/61/EU ska ändras på följande sätt:
(1)Artikel 4.1 ska ändras på följande sätt:
(a)Led aea ska utgå.
(b)Följande led ska läggas till som leden av och aw:
| SV | 40 | SV |
”av) en AIF-förvaltares eller ett förvaltningsbolags EU-koncern: i förhållande till en viss AIF-förvaltare eller ett visst förvaltningsbolag, en koncern enligt definitionen i artikel 2.11 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/34/EU29 som består av något av följande:
(a)förvaltningsbolag enligt definitionen i artikel 2.1 b i Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/65/EG30 som är etablerade i unionen och har auktoriserats i enlighet med det direktivet,
(b)förvaltare av alternativa investeringsfonder enligt definitionen i artikel 4.1 b i detta direktiv som är etablerade i unionen och har auktoriserats i enlighet med detta direktiv,
(c)värdepappersföretag enligt definitionen i artikel 4.1.1 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU31 som är etablerade i unionen och har auktoriserats i enlighet med det direktivet,
(d)kreditinstitut enligt definitionen i artikel 2.1 b i Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/36/EU32 som är etablerade i unionen och har auktoriserats i enlighet med det direktivet.
aw) förvaltningsbolag för fondföretag: förvaltningsbolag enligt definitionen i artikel 2.1 c i direktiv 2009/65/EG.”
(2)I artikel 6.4 ska inledningsfrasen ersättas med följande:
”Genom undantag från punkt 2 ska medlemsstaterna säkerställa att en extern AIF-förvaltare kan auktoriseras att, utöver förvaltning av AIF-fonder, tillhandahålla följande tjänster:”
(3)Artikel 7 ska ändras på följande sätt:
(a)Följande punkt ska införas som punkt 2a:
”2a. Genom undantag från punkt 2 e ska medlemsstaterna inte kräva att en AIF-förvaltare lämnar den information som avses i punkt 2 e till de behöriga myndigheterna i sin hemmedlemsstat, om denna AIF-förvaltare använder en eller flera enheter som tillhör dess EU-koncern för att utföra de funktioner som avses i bilaga I eller de tjänster som avses i artikel 6.4.
Ansökan om auktorisation av en AIF-förvaltare som använder mänskliga och tekniska resurser vid en eller flera enheter som tillhör dess EU-koncern för att bedriva sin verksamhet ska, utöver den information som avses i punkt 2 c, närmare ange dessa mänskliga och tekniska resurser. Auktorisation av en AIF-förvaltare får inte villkoras av ett krav på att AIF-
29
30
31
32
32 Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/34/EU av den 26 juni 2013 om årsbokslut, koncernredovisning och rapporter i vissa typer av företag, om ändring av Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/43/EG och om upphävande av rådets direktiv 78/660/EEG och 83/349/EEG (EUT L 182, 29.6.2013, s. 19, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2013/34/oj).
33Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/65/EG av den 13 juli 2009 om samordning av lagar och andra författningar som avser företag för kollektiva investeringar i överlåtbara värdepapper
(fondföretag) (EUT L 302, 17.11.2009, s. 32, ELI: https://eur-
lex.europa.eu/eli/dir/2009/65/oj/swe).
34Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU av den 15 maj 2014 om marknader för finansiella instrument och om ändring av direktiv 2002/92/EG och av direktiv 2011/61/EU (omarbetning) (EUT L 173, 12.6.2014, s. 349, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2014/65/oj).
Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/36/EU av den 26 juni 2013 om behörighet att utöva verksamhet i kreditinstitut och om tillsyn av kreditinstitut och värdepappersföretag, om ändring av direktiv 2002/87/EG och om upphävande av direktiv 2006/48/EG och 2006/49/EG (EUT L 176, 27.6.2013, s. 338, ELI: https://eur-lex.europa.eu/eli/dir/2013/36/oj/swe).
| SV | 41 | SV |
förvaltaren avstår från att använda resurser vid en eller flera enheter inom samma EU- koncern.”
(b)Följande punkt ska införas som punkt 6:
”6. För att säkerställa en konsekvent harmonisering av denna artikel ska Esma utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn för att specificera
(a)vilka uppgifter som ska ingå i den information som ska lämnas till de behöriga myndigheterna i samband med ansökan om auktorisation av AIF-förvaltaren, inklusive verksamhetsplanen,
(b)vilka förfaranden och tidsfrister som ska följas som ett led i ansökan om auktorisation av AIF-förvaltaren,
(c)vilka metoder och arrangemang som gäller vid inlämning av den information som ska lämnas.
Esma ska ta fram it-lösningar, inklusive mallar, datastandarder, format och anvisningar för inlämning av den information som avses i led a.
Esma ska överlämna de förslag till tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket till kommissionen senast den [infoga datum = 12 månader efter detta direktivs ikraftträdande].
Kommissionen ges befogenhet att komplettera detta direktiv genom att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket i enlighet med artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010.”
(4)I artikel 8.2 ska inledningsfrasen ersättas med följande:
”Medlemsstaterna ska säkerställa att en behörig myndighet som har beviljat auktorisation av en av följande AIF-förvaltare informerar de behöriga myndigheterna i de andra medlemsstater som berörs om denna auktorisation:”
(5)Artikel 9.6 ska ersättas med följande:
”6. Medlemsstaterna ska säkerställa att behöriga myndigheter inte kräver att AIF-förvaltare tillhandahåller upp till 50 % av det kompletterande belopp i kapitalbasen som avses i punkt 3, om de beviljats en garanti på samma belopp av ett kreditinstitut eller försäkringsföretag som har sitt stadgeenliga säte i en medlemsstat eller i ett tredjeland där det omfattas av tillsynsregler som av de behöriga myndigheterna anses likvärdiga med dem som fastställs i unionsrätten.”
(6)Artikel 12 ska ändras på följande sätt:
(a)I punkt 1 första stycket ska inledningsfrasen ersättas med följande:
”1. Medlemsstaterna ska säkerställa att AIF-förvaltare som har auktoriserats i den medlemsstaten alltid följer uppföranderegler. Dessa uppföranderegler ska säkerställa att AIF- förvaltare”
(b)I punkt 3 ska följande stycke läggas till:
”För att säkerställa en enhetlig tillämpning av de uppföranderegler som avses i punkt 1 och säkerställa ett enhetligt genomförande i alla medlemsstater får Esma anta riktlinjer i syfte att specificera innehållet i dessa regler.”
(7)Artikel 14.2a ska ersättas med följande:
”2a. Om en AIF-förvaltare förvaltar eller avser att förvalta en AIF-fond på initiativ av en tredje part, inbegripet fall där den AIF-fonden använder en initiativtagande tredje parts namn
| SV | 42 | SV |
eller där en AIF-förvaltare delegerar uppgifter till en initiativtagande tredje part enligt artikel 20, ska AIF-förvaltaren informera de behöriga myndigheterna i sin hemmedlemsstat om detta vid tidpunkten för auktorisationen och, med beaktande av intressekonflikter, på begäran visa för de behöriga myndigheterna i sin hemmedlemsstat att den efterlever punkterna 1 och 2 i denna artikel. AIF-förvaltaren ska särskilt visa vilka rimliga åtgärder den har vidtagit för att förhindra intressekonflikter som uppstår till följd av förhållandet med den tredje parten eller, om dessa intressekonflikter inte kan förhindras, hur den identifierar, hanterar, övervakar och, i tillämpliga fall, informerar om dessa intressekonflikter för att förhindra att de inverkar negativt på AIF-fondens och dess investerares intressen.”
(8)Artikel 16.2i ska ersättas med följande:
”2i. Esma ska överlämna de förslag till tekniska standarder för tillsyn som avses i punkt 2f i denna artikel till kommissionen senast den [infoga datum = 12 månader efter detta ändringsdirektivs ikraftträdande].
Esma ska överlämna de förslag till tekniska standarder för tillsyn som avses i punkt 2g i denna artikel till kommissionen senast den 16 april 2025.
Kommissionen ges befogenhet att komplettera detta direktiv genom att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i punkterna 2f och 2g i enlighet med artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010.”
(9)Artikel 18 ska ändras på följande sätt:
(a)I punkt 1 ska inledningsfrasen ersättas med följande:
”1. Medlemsstaterna ska säkerställa att AIF-förvaltare alltid efterlever tillsynsregler.”
(b)I punkt 2 ska följande stycke läggas till:
”För att säkerställa en enhetlig tillämpning av tillsynsreglerna för AIF-förvaltare och ett enhetligt genomförande i alla medlemsstater får Esma anta riktlinjer i syfte att specificera innehållet i dessa regler.”
(10)Artikel 20 ska ändras på följande sätt:
(a)Punkt 3 ska ersättas med följande:
”3. AIF-förvaltarens ansvar gentemot sina kunder, AIF-fonden och dess investerare ska inte påverkas av att AIF-förvaltaren har delegerat funktioner eller tjänster till tredje part, eller av en vidaredelegering, eller av att den har använt en eller flera enheter inom sin EU-koncern för att utföra sina funktioner, i enlighet med punkt 6a andra stycket. AIF-förvaltaren får inte delegera funktioner eller tjänster eller använda funktioner eller tjänster vid en eller flera enheter inom sin EU-koncern i en sådan omfattning att den i praktiken inte längre kan anses vara förvaltaren av AIF-fonden eller leverantören av de tjänster som avses i artikel 6.4 och i en sådan omfattning att den blir ett brevlådeföretag.”
(b)I punkt 6a ska följande stycke läggas till:
”Om en AIF-förvaltare använder en enhet inom sin EU-koncern för att utföra de funktioner som avses i bilaga I eller de tjänster som avses i artikel 6.4 ska detta arrangemang, genom undantag från punkt 1, inte betraktas som en delegering som omfattas av kraven i punkt 1 om samtliga av följande villkor är uppfyllda:
(a)Enheten tillhör AIF-förvaltarens EU-koncern.
(b)AIF-förvaltaren har underrättat de behöriga myndigheterna i sin hemmedlemsstat om det faktum att den använder en annan enhet inom sin EU-koncern för att utföra sina funktioner eller tjänster.
| SV | 43 | SV |
(c)Enheten har vederbörligen auktoriserats att utföra dessa funktioner eller tjänster för AIF-förvaltarens räkning.”
(11)Artikel 21 ska ändras på följande sätt:
(a)Punkt 3 ska ändras på följande sätt:
(a)I första stycket ska leden a och b ersättas med följande:
”a) ett kreditinstitut med stadgeenligt säte inom unionen som har auktoriserats i enlighet med direktiv 2013/36/EU,
b)ett värdepappersföretag med stadgeenligt säte i unionen som har auktoriserats i enlighet med direktiv 2014/65/EU att tillhandahålla sidotjänster för förvaring och administration av finansiella instrument för kunders räkning i enlighet med avsnitt B punkt 1 i bilaga I till direktiv 2014/65/EU, eller”
(b)Tredje stycket ska ersättas med följande:
”För AIF-fonder som inte har någon rätt till inlösen som kan utövas under en period på fem år från dagen för den första investeringen, och som i enlighet med sin egen investeringspolicy generellt inte investerar i tillgångar som måste depåförvaras enligt punkt 8 a eller generellt investerar i emittenter eller onoterade företag i syfte att potentiellt förvärva kontroll över sådana företag i enlighet med artikel 26, ska behöriga myndigheter dessutom tillåta att förvaringsinstitutet är en enhet som utför förvaringsinstitutsuppgifter som en del av sin yrkes- eller affärsverksamhet för vilken denna enhet är registreringsskyldig enligt bestämmelser i lag eller annan författning eller yrkesetiska regler och som kan tillhandahålla erforderliga finansiella och yrkesmässiga garantier för att göra det möjligt för det att effektivt utföra relevanta förvaringsinstitutsuppgifter och uppfylla därmed förenade åtaganden.”
(b)I punkt 5 ska följande stycke läggas till:
”Genom undantag från första stycket led a får en AIF-förvaltare, för en AIF-fond som den förvaltar, utse ett förvaringsinstitut som har sitt stadgeenliga säte eller är etablerat i en annan medlemsstat än AIF-fondens hemmedlemsstat, förutsatt att förvaringsinstitutet omfattas av en av de kategorier som avses i punkt 3 a och b och har vederbörligen auktoriserats att tillhandahålla tjänster i andra medlemsstater i enlighet med direktiv 2013/36/EU eller artikel
6.3i direktiv 2014/65/EU.”
(c)Punkt 5a ska utgå.
(12)I artikel 22.2 ska inledningsfrasen ersättas med följande:
”Årsredovisningen ska innehålla följande:”
(13)I artikel 29.2 ska inledningsfrasen ersättas med följande:
”De ytterligare upplysningar som ska införas i det onoterade företagets eller i AIF-fondens årsredovisning i enlighet med punkt 1 ska inbegripa en rättvisande översikt över utvecklingen av det onoterade företagets verksamhet som återspeglar situationen i slutet av den period som omfattas av årsredovisningen. Årsredovisningen ska även innehålla uppgifter om”
(14)Rubriken till kapitel VI ska ersättas med följande:
”EU-BASERADE AIF-FÖRVALTARES RÄTT ATT FÖRVALTA EU-BASERADE
AIF-FONDER I UNIONEN”
(15)Artiklarna 30a, 31, 32 och 32a ska utgå.
(16)I artikel 33.4 ska första stycket ersättas med följande:
| SV | 44 | SV |
”Senast 15 dagar efter det att de tagit emot fullständiga handlingar enligt punkt 2, eller senast 1 månad efter att de tagit emot fullständiga handlingar enligt punkt 3, ska de behöriga myndigheterna i AIF-förvaltarens hemmedlemsstat överlämna dessa fullständiga handlingar till de behöriga myndigheterna i AIF-förvaltarens värdmedlemsstat. Detta överlämnande ska äga rum endast om AIF-förvaltarens förvaltning av AIF-fonden följer och kommer att följa detta direktiv och AIF-förvaltaren i övrigt följer detta direktiv.”
(17)Artikel 35.1 ska ersättas med följande:
”1. Medlemsstaterna ska säkerställa att en auktoriserad EU-baserad AIF-förvaltare till professionella investerare i unionen får marknadsföra andelar eller aktier i icke EU-baserade AIF-fonder som den förvaltar och i EU-baserade feeder-AIF-fonder, om master-AIF-fonden inte är en EU-baserad AIF-fond som förvaltas av en auktoriserad EU-baserad AIF-förvaltare, så snart som villkoren i punkterna 2–10 är uppfyllda.”
(18)I artikel 36.1 ska inledningsfrasen ersättas med följande:
”1. Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 35 får medlemsstaterna tillåta en auktoriserad EU-baserad AIF-förvaltare att till professionella investerare, endast på deras territorium, marknadsföra andelar eller aktier i icke EU-baserade AIF-fonder som den förvaltar och i EU-baserade feeder-AIF-fonder, om master-AIF-fonden inte är en EU-baserad AIF-fond som förvaltas av en auktoriserad EU-baserad AIF-förvaltare, förutsatt att följande villkor är uppfyllda:”
(19)Artikel 43a.2 ska ersättas med följande:
”2. Värdmedlemsstaterna ska inte kräva att en AIF-förvaltare måste finnas på plats fysiskt på deras territorier eller att denna måste utse en tredje part i den värdmedlemsstaten för tillämpningen av punkt 1 eller för några andra syften som rör AIF-förvaltarens verksamhet i den värdmedlemsstaten.”
(20)Artikel 45 ska ändras på följande sätt:
(a)Punkterna 1 och 2 ska ersättas med följande:
”1. De behöriga myndigheterna i AIF-förvaltarens hemmedlemsstat ska ansvara för tillsynen över AIF-förvaltaren oavsett om AIF-förvaltaren förvaltar eller marknadsför AIF-fonder i en annan medlemsstat eller ej, vilket inte ska påverka tillämpningen av de bestämmelser i detta direktiv eller förordning (EU) 2019/1156 som överlåter ansvaret för tillsynen över AIF- förvaltaren på de behöriga myndigheterna i AIF-förvaltarens värdmedlemsstat.
2.De behöriga myndigheterna i AIF-förvaltarens värdmedlemsstat ska ansvara för att övervaka en AIF-förvaltares efterlevnad av artiklarna 12 och 14 när AIF-förvaltaren förvaltar AIF-fonder genom en filial i den medlemsstaten.”
(b)I punkt 3 ska första stycket ersättas med följande:
”De behöriga myndigheterna i AIF-förvaltarens värdmedlemsstat får kräva att en AIF- förvaltare som förvaltar AIF-fonder i denna värdmedlemsstat, oavsett om detta sker genom en filial eller ej, ska lämna den information som behövs för den tillsyn av att AIF-förvaltaren följer tillämpliga bestämmelser som dessa behöriga myndigheter ansvarar för.”
(c)Punkt 4 ska ersättas med följande:
”4. Behöriga myndigheter i AIF-förvaltarens värdmedlemsstat som konstaterar att en AIF- förvaltare som förvaltar AIF-fonder på dess territorium, oavsett om detta sker genom en filial eller ej, överträder en av de regler i fråga om vilka de är skyldiga att övervaka efterlevnaden,
| SV | 45 | SV |
ska kräva att den berörda AIF-förvaltaren upphör med överträdelsen och underrätta de behöriga myndigheterna i hemmedlemsstaten om detta.”
(d)Punkterna 7 och 8 ska ersättas med följande:
”7. Behöriga myndigheter i AIF-förvaltarens värdmedlemsstat som har klara och verifierbara skäl att anta att AIF-förvaltaren som förvaltar AIF-fonder på dess territorium, oavsett om detta sker genom en filial eller ej, inte fullgör de skyldigheter som följer av de regler i fråga om vilka de inte är skyldiga att övervaka efterlevnaden, ska anmäla dessa iakttagelser till de behöriga myndigheterna i AIF-förvaltarens hemmedlemsstat som ska vidta lämpliga åtgärder, inklusive, om så krävs, begära ytterligare information från relevanta tillsynsmyndigheter i tredjeländer.
8.Om AIF-förvaltaren, trots de åtgärder som vidtagits av de behöriga myndigheterna i AIF- förvaltarens hemmedlemsstat i enlighet med punkt 7, eller på grund av att åtgärderna visar sig vara otillräckliga, eller på grund av att AIF-förvaltarens hemmedlemsstat inte agerar inom en rimlig tid, fortsätter att handla på ett sätt som tydligt skadar den berörda AIF-fondens investerares intressen eller marknadens finansiella stabilitet eller integritet i AIF-förvaltarens värdmedlemsstat, får de behöriga myndigheter i AIF-förvaltarens värdmedlemsstat som avses i punkt 7, efter att ha informerat de behöriga myndigheterna i AIF-förvaltarens hemmedlemsstat, vidta alla lämpliga åtgärder för att skydda den berörda AIF-fondens investerare och marknadens finansiella stabilitet och integritet i värdmedlemsstaten.”
(21)Följande artiklar ska införas som artiklarna 47a–47c:
”Artikel 47a
Esmas översyn av stora EU-koncerner av AIF-förvaltare och förvaltningsbolag
1.Senast den [infoga datum = 12 månader efter ikraftträdandet] ska Esma identifiera varje EU-koncern av AIF-förvaltare och förvaltningsbolag som uppfyller samtliga av följande villkor:
(a)Det totala nettotillgångsvärdet på EU-nivå för AIF-förvaltare och förvaltningsbolag i koncernen överstiger 300 miljarder EUR.
(b)AIF-förvaltarna och förvaltningsbolagen i koncernen är etablerade i mer än en medlemsstat, eller dessa AIF-förvaltare och förvaltningsbolag förvaltar eller marknadsför AIF-fonder och fondföretag i mer än en medlemsstat.
Esma ska offentliggöra en förteckning över de EU-koncerner av AIF-förvaltare och förvaltningsbolag som identifierats i enlighet med första stycket och uppdatera förteckningen vart tredje år.
2.Vid tillämpning av punkt 1 första stycket a ska förvaltade totala tillgångar på EU-nivå inbegripa förvaltade tillgångar i EU som omfattas av tillämpningsområdet för detta direktiv eller direktiv 2009/65/EG.
3.Esma ska i samarbete med de behöriga myndigheterna i AIF-förvaltarnas hemmedlemsstater och, i tillämpliga fall, de behöriga myndigheterna i hemmedlemsstaterna för de förvaltningsbolag som ingår i EU-koncernen, åtminstone en gång per år genomföra en översyn av varje EU-koncern som identifierats i enlighet med punkt 1.
| SV | 46 | SV |
Under den översyn som avses i första stycket ska Esma bedöma de tillsynsmetoder som vid tillämpningen av kraven i detta direktiv och direktiv 2009/65/EG används av de behöriga myndigheterna för AIF-förvaltarna och, i tillämpliga fall, förvaltningsbolagen i varje EU- koncern. I samband med översynen ska Esma använda en metod som säkerställer jämförbarhet och överensstämmelse mellan dessa tillsynsmetoder.
4.Vid den översyn som avses i punkt 3 ska tillsynsmetoderna i synnerhet bedömas med avseende på varje EU-koncerns
(a)organisationsstruktur och styrformer,
(b)resurser och fördelningen av dessa i och utanför EU-koncernen, inklusive funktioner för de personer som i praktiken leder verksamheten i AIF-förvaltarna och, i tillämpliga fall, förvaltningsbolagen i EU-koncernen,
(c)riskhanteringssystem.
5. Vid den översyn som avses i punkt 3 ska Esma på koncernnivå sammanställa
(a)alla uppgifter som är relevanta för översynen och som Esma eller behöriga myndigheter redan har tillgång till,
(b)verksamhetsplanerna för AIF-förvaltarna och, i tillämpliga fall, förvaltningsbolagen i EU-koncernen.
6.Efter varje sådan översyn som avses i punkt 3 ska Esma, efter samråd med de behöriga myndigheterna i AIF-förvaltarnas hemmedlemsstater och, i tillämpliga fall, de behöriga myndigheterna i hemmedlemsstaterna för förvaltningsbolagen i EU-koncernen, fastställa huruvida några skiljaktiga, överlappande, överflödiga eller bristfälliga tillsynsmetoder har identifierats.
Esma ska ta med de slutsatser som avses i första stycket i en översynsrapport som ska utfärdas av direktionen och rikta sig till de behöriga myndigheterna i AIF-förvaltarnas hemmedlemsstater och, i tillämpliga fall, de behöriga myndigheterna i hemmedlemsstaterna för förvaltningsbolagen i EU-koncernen.
7.Om Esma under den översyn som avses i punkt 3 identifierar områden som kräver tillsynsåtgärder ska dess direktion utfärda en rekommendation om korrigerande åtgärder till de berörda behöriga myndigheterna som ska genomföras inom en rimlig tidsperiod som inte får överstiga ett år.
Esma ska även informera de behöriga myndigheterna i AIF-förvaltarnas värdmedlemsstater och, i tillämpliga fall, de behöriga myndigheterna i förvaltningsbolagens värdmedlemsstater om sina slutsatser, inklusive eventuella rekommendationer om korrigerande åtgärder som Esma har utfärdat i enlighet med första stycket.
8.Om de behöriga myndigheterna i hemmedlemsstaterna för AIF-förvaltarna och, i tillämpliga fall, förvaltningsbolagen i EU-koncernen inte följer den rekommendation som har utfärdats i enlighet med punkt 7 ska Esma agera i enlighet med de befogenheter som den tilldelats genom artikel 17, 17aa eller 19 i förordning (EU) nr 1095/2010.
| SV | 47 | SV |
Artikel 47b
Esmas befogenheter att behandla gränsöverskridande problem
1.Esma ska fortlöpande identifiera skiljaktiga, överlappande, överflödiga och bristfälliga tillsynsåtgärder som vidtagits av de behöriga myndigheterna i hem- eller värdmedlemsstaten och som hindrar ett effektivt utövande av passrättigheter av AIF-förvaltare i enlighet med artikel 33 i detta direktiv och förvaringsinstitut som utför sina funktioner över nationsgränser i enlighet med artikel 21.5.
2.Vid tillämpning av punkt 1 ska Esma föra diskussioner med de behöriga myndigheter som berörs och, i tillämpliga fall, samla in ytterligare information för att identifiera befintliga eller potentiella gränsöverskridande problem.
Om Esma i enlighet med första stycket identifierar befintliga eller potentiella gränsöverskridande problem ska den föreslå korrigerande åtgärder för berörda behöriga myndigheter i syfte att undanröja dem.
3.Om de problem som har identifierats i enlighet med punkt 2 kvarstår trots de korrigerande åtgärder som avses i punkt 2 eller på grund av att berörda behöriga myndigheter underlåter att genomföra dem ska Esma utan onödigt dröjsmål utöva minst en av de befogenheter som den tilldelats genom artikel 17, 17aaa, 19 eller 19aa i förordning (EU) nr 1095/2010 i åtminstone följande fall:
(a)De behöriga myndigheterna i AIF-förvaltarens värdmedlemsstat förhindrar eller avser att förhindra en AIF-förvaltare från att förvalta AIF-fonder på deras territorium eller inför krav för förvaltningen som inte är förenliga med detta direktiv.
(b)De behöriga myndigheterna i AIF-förvaltarens hemmedlemsstat eller de behöriga myndigheterna i AIF-fondens hemmedlemsstat förhindrar eller avser att förhindra utseendet av ett förvaringsinstitut som är etablerat i en annan medlemsstat i enlighet med artikel 21.5 eller inför krav för detta utseende som inte är förenliga med detta direktiv.
(c)En AIF-förvaltare eller ett förvaringsinstitut utför eller avser att utföra funktioner eller tillhandahålla tjänster över nationsgränser, men efterlever inte unionsrätten.
Skyldigheten att utöva minst en av de befogenheter som avses i första stycket ska inte påverka Esmas möjlighet att utnyttja de befogenheter som den, vid sidan av det förfarande som fastställs i denna artikel, tilldelats genom förordning (EU) nr 1095/2010.
4.Utan hinder av vad som anges i punkt 3 får Esma upphäva en AIF-förvaltares eller ett förvaringsinstituts möjlighet att utföra funktioner och tillhandahålla tjänster på en annan medlemsstats territorium om ett av följande villkor är uppfyllda:
(a)De behöriga myndigheter eller parter som berörs underlåter att genomföra ett beslut, ett yttrande, en rekommendation eller en åtgärd som Esma antagit eller fordrat i enlighet med punkt 3 eller ett yttrande som avgetts av kommissionen i enlighet med artikel 17.4 i förordning (EU) nr 1095/2010.
(b)Esma har dragit slutsatsen att en AIF-förvaltare eller ett förvaringsinstitut som utför sina funktioner eller erbjuder tjänster över nationsgränser inte längre uppfyller kraven i detta direktiv.
| SV | 48 | SV |
Innan en AIF-förvaltares eller ett förvaringsinstituts möjlighet att utföra funktioner eller tillhandahålla tjänster över nationsgränser upphävs enligt första stycket ska Esma översända sitt utkast till slutsatser till den AIF-förvaltare eller det förvaringsinstitut som berörs och till de behöriga myndigheterna i AIF-förvaltarens eller förvaringsinstitutets hemmedlemsstat. De behöriga myndigheter som berörs kan lämna en motiverad förklaring till Esma inom 30 kalenderdagar efter det att utkastet till slutsatser har mottagits.
Esma ska omgående underrätta AIF-förvaltaren eller förvaringsinstitutet om upphävandet av möjligheten att utföra funktioner eller tillhandahålla tjänster över nationsgränser. Upphävandet kan börja gälla från och med dagen för underrättelsen och ska börja gälla senast 30 kalenderdagar efter underrättelsen.
5.Esma ska minst en gång om året offentliggöra en rapport om sin verksamhet i enlighet med punkterna 1–4.”
(22)Artikel 50 ska ändras på följande sätt:
(a)Punkt 5g ska ersättas med följande:
”5g. Om en AIF-förvaltare för en AIF-fond som den förvaltar har utsett ett förvaringsinstitut som är etablerat i en annan medlemsstat än AIF-fondens medlemsstat i enlighet med artikel
21.5andra stycket, och om de behöriga myndigheterna i en AIF-fonds hemmedlemsstat eller, om AIF-fonden inte är reglerad, de behöriga myndigheterna i den AIF-förvaltares hemmedlemsstat som förvaltar AIF-fonden, har rimliga skäl att misstänka att handlingar som strider mot detta direktiv utförs eller har utförts av ett förvaringsinstitut som inte omfattas av dessa behöriga myndigheters tillsyn, ska dessa behöriga myndigheter utan dröjsmål underrätta Esma och det berörda förvaringsinstitutets behöriga myndigheter om detta på ett så specifikt sätt som möjligt. De behöriga myndigheter som mottagit underrättelsen ska vidta lämpliga åtgärder och ska underrätta Esma och de behöriga myndigheter som lämnat underrättelsen om resultatet av åtgärderna. Denna punkt ska inte påverka befogenheterna för de behöriga myndigheter som har lämnat underrättelsen.”
(b)Följande punkt ska införas som punkt 5i:
”5i. Om de behöriga myndigheterna i en AIF-förvaltares värdmedlemsstat, enligt definitionen i artikel 4.1 r ii, avser att begära att de behöriga myndigheterna i AIF-förvaltarens hemmedlemsstat utövar befogenheter i enlighet med artikel 46.2, ska de, genom undantag från punkterna 5b–5f, göra detta i enlighet med det förfarande som fastställs i artikel 14b i förordning (EU) 2019/1156.”
(c)Punkt 7 ska ersättas med följande:
”7. Esma får utarbeta riktlinjer som vägleder de behöriga myndigheterna i deras utövande av de befogenheter som anges i artikel 46.2 j och uppgifter om de situationer som kan leda till att de begäranden som avses i punkterna 5b och 5f läggs fram. Vid utarbetandet av dessa riktlinjer ska Esma beakta de potentiella konsekvenserna av sådana tillsynsinsatser med tanke på investerarskyddet och den finansiella stabiliteten i en annan medlemsstat eller i unionen. I dessa riktlinjer ska det klargöras att AIF-förvaltaren fortfarande har huvudansvaret för hanteringen av likviditetsrisker.”
(23)Artikel 54.4 ska utgå.
(24)Artikel 55 ska ersättas med följande:
| SV | 49 | SV |
”Artikel 55
Tvistlösning
Om behöriga myndigheter är oeniga om en bedömning, handling eller underlåtenhet att agera av någon av de behöriga myndigheterna på ett område där det enligt detta direktiv krävs samarbete och samordning mellan behöriga myndigheter från fler än en medlemsstat, kan en eller flera behöriga myndigheterna hänskjuta ärendet till Esma, som får agera i enlighet med de befogenheter som den tilldelats genom artikel 19 i förordning (EU) nr 1095/2010.”
(25)Artikel 60 ska ersättas med följande:
”Om en medlemsstat utnyttjar undantag eller valmöjligheter som föreskrivs i artikel 15.4g, 22, 28 eller 43 ska den underrätta kommissionen om detta samt om alla senare ändringar. Kommissionen ska offentliggöra informationen på en webbplats eller på annat sätt som ger lätt åtkomst.”
(26)Artikel 61.2 ska utgå.
(27)I artikel 69-a.1 ska led d utgå.
Artikel 3
Ändringar av direktiv 2014/65/EU
Direktiv 2014/65/EU ska ändras på följande sätt:
(1)Artikel 1.2 och 1.3 ska ersättas med följande: ”2. I detta direktiv fastställs krav angående
a)auktorisation av och driftsvillkor för värdepappersföretag,
b)tredjelandsföretags tillhandahållande av investeringstjänster eller investeringsverksamhet, genom etablering av en filial,
c)tillsyn av värdepappersföretag, behöriga myndigheters kontroller av efterlevnaden av tillämpliga regler och samarbetet mellan behöriga myndigheter kring denna tillsyn och dessa kontroller av efterlevnaden.
3. Följande bestämmelser ska också tillämpas på kreditinstitut som är auktoriserade enligt artikel 8 i direktiv 2013/36/EU när de tillhandahåller ett eller flera slag av investeringstjänster eller utför investeringsverksamhet:
a)Artiklarna 2.2, 9.3 samt 14 och 16–17.
b)Kapitel II i avdelning II med undantag för artikel 29.2 andra stycket.
c)Kapitel III i avdelning II med undantag för artiklarna 34.2 och 34.3, 35.2–35.6 och 35.9.
d)Artiklarna 67–75 samt 80, 85 och 86.”
(2)Artikel 4.1 ska ändras på följande sätt:
(a)Leden 12 och 13 ska ersättas med följande:
”12. tillväxtmarknad för små och medelstora företag: en MTF-plattform enligt definitionen i artikel 2.1.8a i förordning (EU) nr 600/2014.
13.små och medelstora företag: företag enligt definitionen i artikel 2.1.8b i förordning (EU) nr 600/2014.”
(b)Led 18 ska ersättas med följande:
| SV | 50 | SV |
”18. marknadsoperatör: en marknadsoperatör enligt definitionen i artikel
2.1.10i förordning (EU) nr 600/2014.”
(c)Följande led ska införas som led 18a:
”18a. paneuropeisk marknadsoperatör (PEMO-operatör): en paneuropeisk marknadsoperatör enligt definitionen i artikel 2.10a i förordning (EU) nr 600/2014.”
(d)Leden 21–24 ska ersättas med följande:
”21. reglerad marknad: en reglerad marknad enligt definitionen i artikel
2.1.13i förordning (EU) nr 600/2014.
22.multilateral handelsplattform (MTF-plattform): en multilateral handelsplattform enligt definitionen i artikel 2.1.14 i förordning (EU) nr 600/2014.
23.organiserad handelsplattform (OTF-plattform): en organiserad handelsplattform enligt definitionen i artikel 2.1.15 i förordning (EU) nr 600/2014.
24.handelsplats: en handelsplats enligt definitionen i artikel 2.1.16 i förordning (EU) nr 600/2014.”
(e)Led 30 ska ersättas med följande:
”30. filial: en filial enligt definitionen i artikel 2.1.20 i förordning (EU) nr
600/2014.”
(f)Led 38 ska ersättas med följande:
”38. matchad principalhandel: en transaktion enligt definitionen i artikel
2.1.52i förordning (EU) nr 600/2014.”
(g)Leden 55 och 56 ska ersättas med följande:
”55. hemmedlemsstat:
a)om värdepappersföretaget är en fysisk person, den medlemsstat där det har sitt huvudkontor,
b)om värdepappersföretaget är en juridisk person, den medlemsstat där det har sitt säte,
c)om värdepappersföretaget enligt sin nationella rätt inte har något säte, den medlemsstat där det har sitt huvudkontor.
56.värdmedlemsstat: den medlemsstat, annan än hemmedlemsstaten, där ett värdepappersföretag har en filial eller tillhandahåller investeringstjänster eller investeringsverksamhet.”
(3)Artikel 5.2 ska utgå.
(4)Artikel 8 ska ersättas med följande:
”Artikel 8
Återkallelse av auktorisation
Den behöriga myndigheten får återkalla den auktorisation som har beviljats ett värdepappersföretag som
| SV | 51 | SV |
a)inte har utnyttjat auktorisationen inom tolv månader efter beviljandet, uttryckligen avstår från auktorisationen eller inte har tillhandahållit några investeringstjänster eller bedrivit någon investeringsverksamhet under de föregående sex månaderna, såvida inte den berörda medlemsstaten har bestämmelser om att auktorisationen förfaller i sådana fall,
b)har erhållit auktorisationen genom att lämna falska uppgifter eller på något annat otillbörligt sätt,
c)inte längre uppfyller de villkor på vilka auktorisationen har beviljats, t.ex. att villkoren i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/2033* inte efterlevs,
d)allvarligt och systematiskt har brutit mot de bestämmelser om villkor för verksamheten i värdepappersföretag som antagits enligt detta direktiv eller förordning (EU) nr 600/2014,
e)omfattas av något i nationell rätt angivet fall, utanför detta direktivs tillämpningsområde, som leder till återkallelse.
Behöriga myndigheter ska informera Esma om varje återkallelse av en auktorisation.
*Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/2033 av den 27 november 2019 om tillsynskrav för värdepappersföretag och om ändring av förordningarna (EU) nr 1093/2010, (EU) nr 575/2013, (EU) nr 600/2014 och (EU) nr 806/2014 (EUT L 314, 5.12.2019, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/2033/oj).”
(5)I artikel 16.5 ska följande stycke läggas till:
”Denna punkt ska inte tillämpas på MTF-plattformar eller OTF-plattformar som drivs av ett värdepappersföretag.”
(6)Artikel 17.4 ska ersättas med följande:
”4. Vid tillämpningen av den här artikeln och artikel 2g i förordning (EU) nr 600/2014 ska ett värdepappersföretag som bedriver algoritmisk handel anses bedriva en marknadsgarantstrategi om det som medlem av eller deltagare på en eller flera handelsplatser, när det handlar för egen räkning, har en strategi som omfattar att skicka ut fasta, simultana köp- och säljbud av jämförbar storlek till konkurrenskraftiga priser avseende ett eller flera finansiella instrument på en enda handelsplats eller olika handelsplatser, så att likviditet regelbundet och löpande tillhandahålls den totala marknaden.”
(7)Artiklarna 18–20 ska utgå.
(8)I artikel 22 ska första stycket ersättas med följande:
”Medlemsstaterna ska säkerställa att de behöriga myndigheterna, om Esma inte ansvarar för auktorisation och tillsyn av värdepappersföretagens verksamhet i enlighet med artikel 38fa i förordning (EU) nr 600/2014, övervakar denna verksamhet så att de kan bedöma om de villkor för verksamheten som föreskrivs i detta direktiv uppfylls. Medlemsstaterna ska säkerställa att lämpliga åtgärder vidtas så att de behöriga myndigheterna kan få tillgång till den information som krävs för att kunna bedöma om värdepappersföretagen uppfyller dessa krav.”
(9)I kapitel II i avdelning II ska avsnitten 3 och 4 utgå.
| SV | 52 | SV |
(10)Artikel 34 ska ändras på följande sätt:
(a)I punkt 1 ska följande stycke läggas till:
”Denna artikel ska inte tillämpas på tillhandahållande av investeringstjänster eller investeringsverksamhet som avses i avsnitt A punkterna 8 och 9 i bilaga I.”
(b)Punkterna 6 och 7 ska utgå.
(c)Punkt 8 ska ersättas med följande:
”8. Esma får utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn för att specificera vilka uppgifter som ska anmälas i enlighet med punkterna 2, 4 och 5.
Kommissionen ska ges befogenhet att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket i enlighet med artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010.”
(d)Punkt 9 ska ersättas med följande:
”9. Esma får utarbeta förslag till tekniska standarder för genomförande i syfte att fastställa standardformulär, mallar och förfaranden för överlämnandet av uppgifter i enlighet med punkterna 2, 3, 4 och 5.
Kommissionen ska ges befogenhet att anta de tekniska standarder för genomförande som avses i första stycket i enlighet med artikel 15 i förordning (EU) nr 1095/2010.”
(11)I artikel 35.1 ska följande stycke läggas till:
”Denna artikel ska inte tillämpas på tillhandahållande av investeringstjänster eller investeringsverksamhet som avses i avsnitt A punkterna 8 och 9 i bilaga I.”
(12)Artiklarna 36–38 ska utgå.
(13)I artikel 41.2 ska första stycket ersättas med följande:
”Den filial till företaget i tredjeland som auktoriserats i enlighet med punkt 1 ska fullgöra de skyldigheter som fastställs i artiklarna 16, 17, 23, 24, 25 och 27, 28.1 och 30, 31 och 32 i detta direktiv och i artiklarna 2u, 2x, 2z och 3–26 i förordning (EU) nr 600/2014 och i de bestämmelser som antagits i enlighet med dessa artiklar och ska stå under tillsyn av den behöriga myndigheten i den medlemsstat där auktorisationen beviljades.”
(14)Avdelning III ska utgå.
(15)Rubriken till avdelning IV ska ersättas med följande:
”AVDELNING IV
POSITIONSLIMITER I RÅVARUDERIVAT OCH
POSITIONSRAPPORTERING”
(16)Artikel 57 ska ändras på följande sätt:
(a)Rubriken till artikel 57 ska ersättas med följande:
”Positionslimiter i råvaruderivat”
(b)Punkt 8 ska utgå.
(c)Punkterna 9 och 10 ska ersättas med följande:
”9. Positionslimiterna ska vara transparenta och icke-diskriminerande, med uppgifter om hur de tillämpas på personer och med beaktande av
| SV | 53 | SV |
marknadsdeltagarnas art och sammansättning och av deras användning av de kontrakt som har tagits upp till handel.
10. Den behöriga myndigheten ska lämna detaljerade uppgifter om de positionslimiter som den har fastställt till Esma, som på sin webbplats ska offentliggöra och förvalta en databas med sammanfattningar av positionslimiter.”
(d)Följande punkt ska läggas till som punkt 15:
”15. Vid tillämpning av denna artikel och artikel 58 ska varje hänvisning till
OTC-kontrakt förstås som kontrakt som handlas utanför en handelsplats i EU.
Vid tillämpning av denna artikel och artikel 58 ska varje hänvisning till behöriga myndigheter, om Esma är den behöriga myndigheten i enlighet med förordning (EU) nr 600/2014, förstås som berörd nationell tillsynsmyndighet i enlighet med definitionen i artikel 2.1.18a i den förordningen.”
(17)Artikel 58 ska ändras på följande sätt:
(a)Rubriken till artikel 58 ska ersättas med följande:
”Positionsrapportering av marknadsdeltagare”
(b)Punkt 1 ska utgå.
(c)Punkt 4 ska ersättas med följande:
”4. De uppdelningar som avses i punkt 2 ska skilja mellan
a)positioner som identifierats som positioner som på ett objektivt mätbart sätt minskar de risker som direkt hör samman med affärsverksamhet,
b)andra positioner.”
(d)Punkt 5 ska ersättas med följande:
”5. Esma får utarbeta förslag till tekniska standarder för genomförande i syfte att fastställa formatet för de uppdelningar som avses i punkt 2.
Kommissionen ska ges befogenhet att anta de tekniska standarder för genomförande som avses i första stycket i enlighet med artikel 15 i förordning (EU) nr 1095/2010.
För utsläppsrättsderivat ska rapporteringen inte påverka efterlevnadsskyldigheter enligt direktiv 2003/87/EG.”
(e)Punkterna 6 och 7 ska utgå.
(18)I artikel 69.2 ska följande led införas som led la:
”la) kräva att värdepappersföretag och marknadsoperatörer som driver en handelsplats ändrar reglerna för en reglerad marknad, MTF-plattform eller OTF-plattform i enlighet med förordning (EU) nr 600/2014.”
(19)Artikel 70.3 och 70.4 ska ersättas med följande:
”3. Medlemsstaterna ska säkerställa att en överträdelse av åtminstone en av följande bestämmelser i detta direktiv eller i förordning (EU) nr 600/2014 betraktas som en överträdelse av detta direktiv eller förordning (EU) nr 600/2014:
a)Med avseende på detta direktiv:
| SV | 54 | SV |
i)Artikel 8 b.
ii)Artikel 9.1–9.6.
iii)Artikel 11.1 och 11.3.
iv)Artikel 16.1–16.11.
v)Artikel 17.1–17.6.
vi)Artikel 21.1.
vii)Artikel 23.1, 23.2 och 23.3.
viii)Artikel 24.1–24.5 och 24.7–24.10 samt artikel 24.11 första och andra styckena.
ix)Artikel 25.1–25.6.
x)Artikel 26.1 andra meningen och artikel 26.2 och 26.3.
xi)Artikel 27.1–27.8.
xii)Artikel 28.1 och 28.2.
xiii)Artikel 29.2 första stycket, artikel 29.2 tredje stycket, artikel 29.3 första meningen, artikel 29.4 första stycket och artikel 29.5.
xiv)Artikel 30.1 andra stycket, artikel 30.3 andra stycket första meningen.
xv)Artikel 34.2, artikel 34.4 första meningen, artikel 34.5 första meningen.
xvi)Artikel 35.2, artikel 35.7 första stycket, artikel 35.10 första meningen.
xvii)Artikel 57.1 och 57.2.
xviii)Artikel 58.2–58.4.
b)Med avseende på förordning (EU) nr 600/2014:
i)Artikel 2a.1, 2a.3 och 2a.4.
ii)Artikel 2d.1–2d.6 och 2d.8.
iii)Artikel 2e.1 och 2e.2.
iv)Artikel 2f.1, 2f.1a och 2f.2.
v)Artikel 2g.1–2g.8, artikel 2g.9 första stycket, artikel 2g.10 första stycket första och andra meningarna och andra stycket.
vi)Artikel 2h.1.
vii)Artikel 2i.1 första och andra styckena, artikel 2i.2–2i.4 och artikel 2i.5 andra meningen.
viii)Artikel 2j.1 och 2j.4.
ix)Artikel 2k.1, artikel 2k.2 första, andra och fjärde styckena.
x)Artikel 2l.1, 2l.2, 2l.3, 2l.3a, 2l.5 och 2l.6.
xi)Artikel 2m.
| SV | 55 | SV |
xii)Artikel 2n.1, artikel 2n.2 första stycket och artikel 2n.3 första stycket.
xiii)Artikel 2o.2 första stycket första meningen och artikel 2o.3 första meningen.
xiv)Artikel 2q.5.
xv)Artikel 2r.1.
xvi)Artikel 2s.1.
xvii)Artikel 2u.1–2u.5, 2u.7 och 2u.8.
xviii)Artikel 2v.
xix)Artikel 2w.
xx)Artikel 2x.1–2x.3, artikel 2x.3a första och andra styckena och artikel 2x.5.
xxi)Artikel 2y.3, 2y.3a och 2y.7.
xxii)Artikel 2z.1–2z.4, artikel 2z.6 första och andra styckena samt artikel 2z.7 första och andra meningarna.
xxiii)Artikel 3.1 och 3.3.
xxiv)Artikel 4.3 första stycket.
xxv)Artikel 5.
xxvi)Artikel 6.
xxvii)Artikel 7.1 tredje stycket första meningen.
xxviii)Artikel 8.1.
xxix)Artikel 8a.1 och 8a.2.
xxx)Artikel 8b.
xxxi)Artikel 10.
xxxii)Artikel 11.1 andra stycket första meningen, artikel 11.1a andra stycket, artikel 11.1b och artikel 11.3 fjärde stycket.
xxxiii)Artikel 11a.1 andra stycket första meningen och artikel 11a.1 fjärde stycket.
xxxiv)Artikel 12.1.
xxxv)Artikel 13.1 och 13.2.
xxxvi)Artikel 14.1, 14.2 och 14.3.
xxxvii)Artikel 15.1 första stycket, andra stycket första och tredje meningarna och fjärde stycket, artikel 15.2 och artikel 15.4 andra meningen.
xxxviii)Artikel 17.1 andra meningen.
xxxix)Artikel 17a.1.
xl) Artikel 20.1 och 20.1a och artikel 20.2 första meningen. xli) Artikel 21.1, 21.2 och 21.3.
| SV | 56 | SV |
xlii) Artikel 22.2.
xliii) Artikel 22a.1 och 22a.5–22a.8. xliv) Artikel 22b.1.
xlv) Artikel 22c.1.
xlvi) Artikel 23.1 och 23.2. xlvii) Artikel 25.1 och 25.2.
xlviii) Artikel 26.1 första stycket, artikel 26.2–26.5, artikel 26.6 första stycket, artikel 26.7 första till femte styckena och åttonde stycket.
xlix) Artikel 27.1.
l)Artikel 27f.1, 27f.2 och 27f.3, artikel 27g.1–27g.5 och artikel 27i.1– 27i.4, om ett APA eller en ARM har ett undantag i enlighet med artikel 2.3.
li) Artikel 28.1.
lii) Artikel 29.1 och 29.2. liii) Artikel 30.1.
liv) Artikel 31.3.
lv) Artikel 34a.1 och artikel 34a.3 första meningen. lvi) Artikel 34b.1 och 34b.2.
lvii) Artikel 34c.
lviii) Artikel 35.1, 35.2 och 35.3. lix) Artikel 36.1, 36.2 och 36.3. lx) Artikel 37.1 och 37.3.
lxi) Artikel 39a.
lxii) Artiklarna 40, 41 och 42.
4.Att tillhandahålla investeringstjänster eller att utföra investeringsverksamhet utan den auktorisation eller det godkännande som krävs i enlighet med följande bestämmelser i detta direktiv eller i förordning (EU) nr 600/2014 ska också betraktas som en överträdelse av detta direktiv eller förordning (EU) nr 600/2014:
a)Artikel 5, 6.2, 34, 35 eller 39 i detta direktiv.
b)Artikel 2a, artikel 7.1 tredje meningen i förordning (EU) nr 600/2014 eller artikel 11.1 i den förordningen, och, om ett APA eller en ARM har ett undantag i enlighet med artikel 2.3 i den förordningen, artikel 27b i den förordningen.”
(20)Artikel 79 ska ändras på följande sätt:
(a)Punkt 2 ska utgå.
(b)Punkt 8 ska utgå.
(21)Artikel 86 ska ändras på följande sätt:
| SV | 57 | SV |
(a)Punkt 3 ska utgå.
(b)Punkt 4 ska ersättas med följande:
”4. Varje åtgärd enligt punkt 1 eller 2 som omfattar sanktioner för eller begränsningar av ett värdepappersföretags verksamhet ska vederbörligen motiveras och meddelas det berörda värdepappersföretaget.”
(22)Artikel 87a.1–87a.5 ska ersättas med följande:
”1. Från och med den 10 januari 2030 ska medlemsstaterna säkerställa att värdepappersföretag eller emittenter som offentliggör information som avses i artikel 27.3 samtidigt lämnar in den informationen till det relevanta insamlingsorgan som avses i punkt 3 i den här artikeln i syfte att göra den informationen tillgänglig i den europeiska gemensamma åtkomstpunkten (Esap), som inrättats genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2023/2859*.
Medlemsstaterna ska säkerställa att informationen uppfyller följande krav:
a)Informationen ska lämnas in i ett format som data kan extraheras från, enligt definitionen i artikel 2.3 i förordning (EU) 2023/2859, eller, om så krävs enligt unionsrätten, i ett maskinläsbart format enligt definitionen i artikel 2.4 i den förordningen.
b)Följande metadata ska medfölja informationen:
i)Alla namn på det värdepappersföretag eller den emittent som informationen avser.
ii)Värdepappersföretagets eller emittentens identifieringskod för juridiska personer som specificerats enligt artikel 7.4 b i förordning (EU) 2023/2859.
iii)Värdepappersföretagets eller emittentens storlekskategori som specificerats enligt artikel 7.4 d i den förordningen.
iv)Typen av information, klassificerad enligt artikel 7.4 c i den förordningen.
v)Uppgift om huruvida informationen innehåller personuppgifter.
2.Med avseende på tillämpningen av punkt 1 b ii ska medlemsstaterna säkerställa att värdepappersföretag och emittenter skaffar en identifieringskod för juridiska personer.
3.Senast den 9 januari 2030 ska medlemsstaterna, i syfte att göra den information som avses i artikel 27.3 i detta direktiv tillgänglig i Esap, utse minst ett insamlingsorgan, enligt definitionen i artikel 2.2 i förordning (EU) 2023/2859, och underrätta Esma om detta.
4.Från och med den 10 januari 2030 ska medlemsstaterna säkerställa att den information som avses i artikel 71.1 och 71.2 i detta direktiv görs tillgänglig i Esap. För detta syfte ska insamlingsorganet, enligt definitionen i artikel 2.2 i förordning (EU) 2023/2859, vara den behöriga myndigheten.
Medlemsstaterna ska säkerställa att informationen uppfyller följande krav:
a)Informationen ska lämnas in i ett format som data kan extraheras från, enligt definitionen i artikel 2.3 i förordning (EU) 2023/2859.
| SV | 58 | SV |
b)Följande metadata ska medfölja informationen:
i)Alla namn på det värdepappersföretag som informationen avser.
ii)Om sådan finns, värdepappersföretagets identifieringskod för juridiska personer som specificerats enligt artikel 7.4 b i förordning (EU) 2023/2859.
iii)Typen av information, klassificerad enligt artikel 7.4 c i den förordningen.
iv)Uppgift om huruvida informationen innehåller personuppgifter.
5.Från och med den 10 januari 2030 ska den information som avses i artikel 5.3 göras tillgänglig i Esap. För detta syfte ska insamlingsorganet, enligt definitionen i artikel 2.2 i förordning (EU) 2023/2859, vara Esma.
Informationen ska uppfylla följande krav:
a)Informationen ska lämnas in i ett format som data kan extraheras från, enligt definitionen i artikel 2.3 i förordning (EU) 2023/2859.
b)Följande metadata ska medfölja informationen:
i)Alla namn på det värdepappersföretag som informationen avser.
ii)Om sådan finns, värdepappersföretagets identifieringskod för juridiska personer som specificerats enligt artikel 7.4 b i förordning (EU) 2023/2859.
iii)Typen av information, klassificerad enligt artikel 7.4 c i den förordningen.
iv)Uppgift om huruvida informationen innehåller personuppgifter.
*Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2023/2859 av den 13 december 2023 om inrättande av en europeisk gemensam åtkomstpunkt som ger centraliserad tillgång till allmänt tillgänglig information som är relevant för finansiella tjänster, kapitalmarknader och hållbarhet (EUT L, 2023/2859, 20.12.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2859/oj).”
(23)Artikel 89 ska ändras på följande sätt:
(a)Punkterna 2 och 3 ska ersättas med följande:
”2. Den befogenhet att anta delegerade akter som avses i artikel 2.3 och 2.4, artikel 4.1.2 andra stycket samt artiklarna 4.2, 13.1, 16.12, 23.4, 24.13, 25.8, 27.9, 28.3, 30.5, 64.7, 65.7 och 79.8 ges till kommissionen tills vidare från och med den 2 juli 2014.
3. Den delegering av befogenhet som avses i artikel 2.3 och 2.4, artikel 4.1.2 andra stycket samt artiklarna 4.2, 13.1, 16.12, 23.4, 24.13, 25.8, 27.9, 28.3, 30.5, 64.7, 65.7 och 79.8 får när som helst återkallas av Europaparlamentet eller rådet. Ett beslut om återkallelse innebär att delegeringen av den befogenhet som anges i beslutet upphör att gälla. Beslutet får verkan dagen efter det att det offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning, eller vid ett senare i beslutet angivet datum. Det påverkar inte giltigheten av delegerade akter som redan har trätt i kraft.”
(b)Punkt 5 ska ersättas med följande:
| SV | 59 | SV |
”5. En delegerad akt som antas enligt artikel 2.3, artikel 2.4, artikel 4.1.2 andra stycket, artikel 4.2, artikel 13.1, artikel 16.12, artikel 23.4, artikel 24.13, artikel 25.8, artikel 27.9, artikel 28.3, artikel 30.5, artikel 64.7, artikel 65.7 eller artikel
79.8ska träda i kraft endast om varken Europaparlamentet eller rådet har gjort invändningar mot den delegerade akten inom en period av tre månader från den dag då akten delgavs Europaparlamentet och rådet, eller om både Europaparlamentet och rådet, före utgången av den perioden, har underrättat kommissionen om att de inte kommer att invända. Denna period ska förlängas med tre månader på Europaparlamentets eller rådets initiativ.”
Artikel 4
Införlivande
1.Medlemsstaterna ska senast den [Publikationsbyrån: infoga datum = 18 månader efter detta direktivs ikraftträdande] anta och offentliggöra de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv. De ska genast underrätta kommissionen om detta.
De ska tillämpa dessa bestämmelser från och med den [Publikationsbyrån: infoga datum = 18 månader efter detta direktivs ikraftträdande].
När en medlemsstat antar dessa bestämmelser ska de innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvisningen ska göras ska varje medlemsstat själv utfärda.
2.Medlemsstaterna ska underrätta kommissionen om texten till de centrala bestämmelser i nationell rätt som de antar inom det område som omfattas av detta direktiv.
Artikel 5
Ikraftträdande
Detta direktiv träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Artikel 6
Adressater
Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den
| På Europaparlamentets vägnar | På rådets vägnar |
| Ordförande | Ordförande |
| SV | 60 | SV |