Förslag till Europaparlamentets och rådets förordning om samarbete mellan de tillsynsmyndigheter som har tillsynsansvar för direktiv (EU) 2019/633 om otillbörliga handelsmetoder mellan företag i jordbruks- och livsmedelskedjan
EU-dokument COM(2024) 576
EUROPEISKA
KOMMISSIONEN
Bryssel den 10.12.2024
COM(2024) 576 final
2024/0318 (COD)
Förslag till
EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING
om samarbete mellan de tillsynsmyndigheter som har tillsynsansvar för direktiv (EU) 2019/633 om otillbörliga handelsmetoder mellan företag i jordbruks- och livsmedelskedjan
| SV | SV |
MOTIVERING
1.BAKGRUND TILL FÖRSLAGET
• Motiv och syfte med förslaget
I direktiv (EU) 2019/6331 (direktivet) krävs att medlemsstaterna utser tillsynsmyndigheter för att säkerställa att de förbud som fastställs i artikel 3 i direktivet verkställs på ett effektivt sätt. Tillsynsmyndigheterna kan agera antingen på eget initiativ eller på grundval av klagomål från de parter som drabbas av otillbörliga handelsmetoder i jordbruks- och livsmedelskedjan.
Genom direktivet infördes också regler om tillsynsmyndigheternas befogenheter för att säkerställa att dessa myndigheter kan göra utredningar, samla in information och kräva att en otillbörlig handelsmetod inte längre ska användas (artikel 6 i direktivet).
I direktivet krävs även att tillsynsmyndigheterna samarbetar effektivt med varandra och med kommissionen och att de bistår varandra i utredningar som har en gränsöverskridande dimension (artikel 8 i direktivet).
Tillsynsmyndigheternas erfarenheter har visat att det kan vara svårt att samla in information, upptäcka överträdelser samt ålägga och verkställa sanktionsavgifter och andra lika effektiva sanktioner om köparen befinner sig i en annan medlemsstat. Tillsynsmyndigheternas förmåga att samarbeta i sådana fall bör därför stärkas.
Genom att åtgärda bristerna vad gäller verkställande kan jordbrukarnas ställning i leveranskedjan stärkas. För att ta itu med denna utmaning lade kommissionen fram ett diskussionsunderlag den 15 mars 2024 där den tillkännagav en rad åtgärder för att stärka jordbrukarnas ställning i livsmedelskedjan. En av de åtgärder som kommissionen tillkännagav var en separat rättsakt med nya regler om gränsöverskridande verkställande av direktivet.
De politiska riktlinjerna för nästa Europeiska kommission 2024–2029 omfattar ett åtagande att stärka jordbrukarnas ställning och ge dem ett starkare skydd mot otillbörliga handelsmetoder. Proaktiva åtgärder på både europeisk och nationell nivå för att bland annat ta itu med otillbörliga handelsmetoder på ett bättre sätt efterfrågas också i slutrapporten2 från den strategiska dialogen om framtiden för EU:s jordbruk, vilken tillkännagavs den 13 september 2023 av Europeiska kommissionens ordförande i hennes tal om tillståndet i unionen. Dialogen inleddes i januari 2024 och har fungerat som ett forum för 29 viktiga aktörer från den europeiska jordbruksbaserade livsmedelsindustrin, det civila samhället, landsbygdssamhällen och forskningsvärlden.
Rapporten från den strategiska dialogen om framtiden för EU:s jordbruk innehåller rekommendationer om en verkningsfull, balanserad och proportionell ram för att ta itu med otillbörliga handelsmetoder, bland annat effektivt verkställande av lagstiftningen om otillbörliga handelsmetoder, samarbete mellan tillsynsmyndigheter i gränsöverskridande fall, inklusive en gemensam onlineplattform för utbyte av information om utredningar och ärenden, samt behovet för tillsynsmyndigheter att ha lämpliga och proportionella resurser för att verkställa lagstiftningen.
1Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2019/633 av den 17 april 2019 om otillbörliga handelsmetoder mellan företag i jordbruks- och livsmedelskedjan (EUT L 111, 25.4.2019, s. 59, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2019/633/oj).
2Strategic Dialogue on the Future of EU Agriculture.
| SV | 1 | SV |
•Förenlighet med befintliga bestämmelser inom området
Förslaget kompletterar direktivet i syfte att säkerställa att tillsynsmyndigheterna har de verktyg som krävs för att samla in information, upptäcka överträdelser samt ålägga och verkställa sanktionsavgifter och andra lika effektiva sanktioner för köpare som befinner sig i en annan medlemsstat.
Förslaget påverkar inte den pågående utvärderingen av direktivet som kommissionen genomför i enlighet med sin rättsliga skyldighet enligt direktivet, eller utfallet av den utvärderingen.
•Förenlighet med unionens politik inom andra områden
Så som förklaras i motiveringen till förslaget till vad som sedan blev direktivet har konkurrensrätt ett annat tillämpningsområde än regler om otillbörliga handelsmetoder, eftersom otillbörliga handelsmetoder är ensidiga åtgärder som i de flesta fall inte inbegriper en dominerande ställning på en viss marknad eller missbruk av denna ställning.
Reglerna i detta förslag till åtgärder som endast är riktade till tillsynsmyndigheter som utsetts enligt direktivet är därför förenliga med och kompletterar EU:s konkurrensregler.
EU har även antagit regler om samarbete mellan de nationella myndigheter som har tillsynsansvar för konsumentskyddslagstiftningen3 men de reglerna har ett annat tillämpningsområde än reglerna i detta förslag, eftersom reglerna om konsumentskydd är tillämpliga i situationer mellan företag och konsumenter men inte i situationer mellan olika företag, även om medlemsstaterna kan välja att utvidga tillämpningsområdet.
2. RÄTTSLIG GRUND, SUBSIDIARITETSPRINCIPEN OCH PROPORTIONALITETSPRINCIPEN
•Rättslig grund
Detta förslag grundas på artikel 43.2 i EUF-fördraget eftersom det kompletterar direktivet, som självt grundas på artikel 43.2 i EUF-fördraget.
•Subsidiaritetsprincipen (för icke-exklusiv befogenhet)
Detta förslag avser otillbörliga handelsmetoder med en gränsöverskridande dimension. Den gränsöverskridande dimensionen av verkställandet av reglerna om otillbörliga handelsmetoder kan inte i tillräcklig utsträckning hanteras av medlemsstaterna, särskilt i fall av otillbörliga handelsmetoder som påverkar fler än två medlemsstater.
•Proportionalitetsprincipen
Förslaget syftar till att förbättra och öka samarbetet mellan tillsynsmyndigheterna samtidigt som medlemsstaternas rättsordningar påverkas minimalt. De föreslagna reglerna om insamling av information och de föreslagna reglerna om tillsyn ändrar inte de nationella reglerna om insamling av uppgifter och antagande av tillsynsåtgärder. De föreslagna reglerna syftar snarare till att säkerställa att en rättslig grund fastställs för att möjliggöra
3Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/2394 av den 12 december 2017 om samarbete mellan de nationella myndigheter som har tillsynsansvar för konsumentskyddslagstiftningen och om upphävande av förordning (EG) nr 2006/2004 (EUT L 345, 27.12.2017, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2017/2394/oj).
| SV | 2 | SV |
informationsutbyten och begäranden om tillsynsåtgärder, för vilka den anmodade myndigheten kommer att följa de nationella reglerna.
Förslaget påverkar inte heller de administrativa systemen eller processrätten i medlemsstaterna, som fortfarande är fria att utforma sina egna system för verkställande av reglerna om otillbörliga handelsmetoder.
•Val av instrument
En förordning har valts (som för övriga sådana samarbetsinstrument på EU-nivå, särskilt de om tullsamarbete4, momssamarbete5, livsmedels- och foderkontroller6 och konsumentskydd7) eftersom de föreslagna reglerna i huvudsak föreskriver direkt tillämpliga samarbetsarrangemang mellan myndigheter.
Utan en lämplig rättslig ram på EU-nivå som är direkt tillämplig i alla medlemsstater kan varje medlemsstat ha olika synsätt när de fastställer regler om begäranden om information eller begäranden om tillsynsåtgärder och kan fastställa olika villkor för tillsynsmyndighetens åtgärder. Detta kan leda till rättsosäkerhet och i slutändan hindra verkställandet av reglerna om otillbörliga handelsmetoder i gränsöverskridande fall som föreskrivs i direktivet.
3.RESULTAT AV EFTERHANDSUTVÄRDERINGAR, SAMRÅD MED BERÖRDA PARTER OCH KONSEKVENSBEDÖMNINGAR
•Efterhandsutvärderingar/kontroller av ändamålsenligheten med befintlig lagstiftning
Detta är ett förslag till en ny förordning från Europaparlamentet och rådet och följer inte på någon efterhandsutvärdering eller kontroll av ändamålsenligheten med befintlig lagstiftning.
•Samråd med berörda parter
På grund av de brådskande omständigheterna har ingen formell inbjudan att lämna synpunkter offentliggjorts. Flera workshoppar, evenemang och möten med berörda parter har dock ägt
4
5
6
7
Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2021/444 av den 11 mars 2021 om inrättande av ett tullprogram för samarbete i tullfrågor och om upphävande av förordning (EU) nr 1294/2013 (EUT
L87, 15.3.2021, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/444/oj).
Rådets förordning (EU) nr 904/2010 av den 7 oktober 2010 om administrativt samarbete och kampen
| mot | mervärdesskattebedrägeri | (EUT | L 268, | 12.10.2010, | s. 1, | ELI: |
| http://data.europa.eu/eli/reg/2010/904/2024-01-01). | ||||||
Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/625 av den 15 mars 2017 om offentlig kontroll och annan offentlig verksamhet för att säkerställa tillämpningen av livsmedels- och foderlagstiftningen och av bestämmelser om djurs hälsa och djurskydd, växtskydd och växtskyddsmedel samt om ändring av Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 999/2001, (EG) nr 396/2005, (EG) nr 1069/2009, (EG) nr 1107/2009, (EU) nr 1151/2012, (EU) nr 652/2014, (EU) 2016/429 och (EU) 2016/2031, rådets förordningar (EG) nr 1/2005 och (EG) nr 1099/2009 och rådets direktiv 98/58/EG, 1999/74/EG, 2007/43/EG, 2008/119/EG och 2008/120/EG och om upphävande av Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 854/2004 och (EG) nr 882/2004, rådets direktiv 89/608/EEG, 89/662/EEG, 90/425/EEG, 91/496/EEG, 96/23/EG, 96/93/EG och 97/78/EG samt rådets beslut 92/438/EEG (förordningen om offentlig kontroll) (EUT L 95, 7.4.2017, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2017/625/2022-01-28).
Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/2394 av den 12 december 2017 om samarbete mellan de nationella myndigheter som har tillsynsansvar för konsumentskyddslagstiftningen och om upphävande av förordning (EG) nr 2006/2004 (EUT L 345, 27.12.2017, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2017/2394/2022-01-01).
| SV | 3 | SV |
rum, under vilka parterna lämnade in synpunkter, underlag och förslag på hur verkställandet av reglerna om otillbörliga handelsmetoder kan förbättras.
De tillsynsmyndigheter som har tillsynsansvar för direktivet träffas minst en gång om året och diskuterar bästa praxis, nya fall och ny utveckling på området för otillbörliga handelsmetoder inom jordbruks- och livsmedelskedjan och utbyter information. Kommissionen organiserar alla dessa möten och har i detta sammanhang samlat in synpunkter från tillsynsmyndigheter på gränsöverskridande tillsyn.
•Insamling och användning av sakkunnigutlåtanden
Även om ingen inbjudan att lämna synpunkter eller offentligt samråd genomfördes på grund av behovet av brådskande åtgärder har kommissionen vid flera tillfällen lagt fram de föreslagna åtgärderna för berörda parter och tillsynsmyndigheterna samt vid bilaterala möten med alla relevanta EU-baserade sammanslutningar inom den jordbruksbaserade livsmedelskedjan, inklusive för konsumenter.
Tillsynsmyndigheterna har medgett de utmaningar som gränsöverskridande verkställande av reglerna om otillbörliga handelsmetoder medför och tagit fram gemensamma riktlinjer, mallar och förfaranden för att säkerställa en effektivare samordning sinsemellan.
•Konsekvensbedömning
Ingen konsekvensbedömning har genomförts för detta förslag på grund av kommissionens begränsade åtgärdsalternativ. Förslaget ska ses som ett tillsynsverktyg som fastställer redan befintliga skyldigheter inom ramen för direktivet om otillbörliga handelsmetoder (för vilket det inte finns några förfaranderegler för hur detta ska uppnås) och stärker samarbetet mellan tillsynsmyndigheter.
•Lagstiftningens ändamålsenlighet och förenkling
Detta förslag är en av de åtgärder som tillkännagavs i kommissionens diskussionsunderlag av den 15 mars 2024 som en del av förenklingspaketet.
Att fastställa en rättslig ram på EU-nivå som är direkt tillämplig i alla medlemsstater kommer att säkerställa att det inte finns några skillnader i synsätt som skulle kunna undergräva rättssäkerheten, leda till långdragna förfaranden och skapa förvirring under samarbetet mellan tillsynsmyndigheterna.
I yttrandet från Fit for Future-plattformen konstateras också att även om ökad harmonisering kan leda till mindre flexibilitet i anpassningen av reglerna på nationell nivå så skapar de många utmaningarna i hanteringen av otillbörliga handelsmetoder med en gränsöverskridande dimension ett behov av att anta rättsliga regler som är tillämpliga i samtliga medlemsstater som måste hantera sådana handelsmetoder.
•Grundläggande rättigheter
EU verkar för en hög nivå när det gäller skyddet av grundläggande rättigheter.
Detta förslag är förenligt med de rättigheter som fastställs i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna. Förslaget kommer att bidra till leverantörernas förmåga att bedriva verksamhet. Förslaget syftar också till att säkerställa att utövandet av de befogenheter som avses i denna förordning omfattas av lämpliga skyddsåtgärder när det gäller köparnas rätt till försvar, inklusive rätten att höras och rätten till ett effektivt rättsmedel. I förslaget krävs vidare att tillsynsmyndigheternas tillsynsförfaranden genomförs inom en rimlig tidsram.
| SV | 4 | SV |
4.BUDGETKONSEKVENSER
Förslaget påverkar inte EU:s budget. En befintlig webbplats kommer att användas för tillsynsmyndigheternas och kommissionens informationsutbyte.
5.ÖVRIGA INSLAG
•Genomförandeplaner samt åtgärder för övervakning, utvärdering och rapportering
Detta förslag är ett förslag till en ny EU-förordning som ett kompletterande verktyg till direktivet. Genomförandeplanen samt åtgärderna för övervakning, utvärdering och rapportering är därför desamma som i den nuvarande ramen.
•Förklarande dokument (för direktiv) Förslaget gäller en EU-förordning.
•Ingående redogörelse för de specifika bestämmelserna i förslaget
För det första bör det fastställas förfaranderegler för informationsutbyten mellan tillsynsmyndigheter. Begäranden om information måste göras skriftligen med angivande av motsvarande bestämmelse i direktivet samt nationell rätt. Insamlingen av den begärda informationen måste göras av den anmodade tillsynsmyndigheten och användas av den ansökande tillsynsmyndigheten i enlighet med deras nationella rätt.
För det andra införs en möjlighet för en anmodad tillsynsmyndighet att, i enlighet med sina nationella regler, utöva de befogenheter som den tilldelas genom direktivet.
För det tredje bör en tillsynsmyndighet, på begäran av en annan tillsynsmyndighet och i enlighet med sina nationella regler, kunna verkställa slutliga beslut om åläggande av sanktionsavgifter eller andra lika effektiva sanktioner och interimistiska åtgärder som antagits i enlighet med direktivet.
För det fjärde bör tillsynsmyndigheterna, för att öka insynen, kunna underrätta de andra tillsynsmyndigheterna om sina beslut.
För det femte bör det, för att säkerställa att den mekanism för ömsesidigt bistånd som inrättas genom förordningen fungerar, fastställas uttömmande regler som gör det möjligt för tillsynsmyndigheterna att vägra att tillmötesgå en begäran om ömsesidigt bistånd.
För det sjätte bör det, för att undvika hinder för ett smidigt samarbete kopplade till avsaknaden av överenskomna språkregler, fastställas regler som gör det möjligt för tillsynsmyndigheterna att komma överens om vilket språk som ska användas i alla underrättelser, begäranden och meddelanden dem emellan, samt regler i händelse av oenighet.
För det sjunde bör en otillbörlig handelsmetod med en gränsöverskridande dimension som involverar åtminstone tre medlemsstater betraktas som en utbredd otillbörlig handelsmetod i enlighet med denna förordning.
För det åttonde bör de berörda medlemsstaternas tillsynsmyndigheter, i händelse av utbredda otillbörliga handelsmetoder, kunna utfärda varningar, delta i samordnade åtgärder och utse en samordnare för att samordna samarbetet mellan de relevanta myndigheter på vilkas territorier metoden eventuellt äger rum.
| SV | 5 | SV |
För det nionde bör det fastställas tillsynsåtgärder i samband med gränsöverskridande dimension.
förfaranden för samordning av utrednings- och utbredda otillbörliga handelsmetoder med en
För det tionde är det nödvändigt att ange i vilka fall en berörd tillsynsmyndighet får vägra att delta i en samordnad insats.
För det elfte bör språkarrangemang fastställas i denna förordning, för att säkerställa att de tillsynsmyndigheter som berörs av en samordnad insats har alla de verktyg som krävs för kommunikation, samarbete och samordning.
| SV | 6 | SV |
2024/0318 (COD)
| SV | 7 | SV |
Förslag till
EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING
om samarbete mellan de tillsynsmyndigheter som har tillsynsansvar för direktiv (EU)
2019/633 om otillbörliga handelsmetoder mellan företag i jordbruks- och
livsmedelskedjan
EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 43.2, med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,
efter översändande av utkastet till lagstiftningsakt till de nationella parlamenten, med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande1, med beaktande av Regionkommitténs yttrande2,
i enlighet med det ordinarie lagstiftningsförfarandet, och av följande skäl:
(1)Genom Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2019/6333 infördes en minimiskyddsnivå inom unionen mot otillbörliga handelsmetoder för att minska förekomsten av metoder som kan komma att få en negativ inverkan på jordbruksbefolkningens levnadsstandard.
(2)I direktiv (EU) 2019/633 krävs att medlemsstaterna utser tillsynsmyndigheter för att säkerställa att de förbud som fastställs i det direktivet verkställs på ett effektivt sätt. I direktivet krävs också att kommissionen och dessa tillsynsmyndigheter nära samarbetar för att säkerställa att de har ett gemensamt synsätt när det gäller tillämpningen av bestämmelserna i direktivet. Framför allt bör tillsynsmyndigheterna bistå varandra, t.ex. genom att utbyta information och bistå varandra vid utredningar som har en gränsöverskridande dimension.
(3)På grund av territorialitetsprincipen kan tillsynsmyndigheterna ha svårt att samla in information, upptäcka överträdelser samt ålägga och verkställa sanktionsavgifter och andra lika effektiva sanktioner om köparen är etablerad i en annan medlemsstat.
Sådana svårigheter påverkar det tillsynssystem som inrättats genom direktiv (EU) 2019/633 och som är beroende av samarbete mellan tillsynsmyndigheter, och kan leda till ett ojämnt verkställande av reglerna om otillbörliga handelsmetoder och undergräva direktivets syfte att skydda leverantörer av jordbruks- och
1
2
3
EUT C […], […], s. […].
EUT C , , s. .
Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2019/633 av den 17 april 2019 om otillbörliga handelsmetoder mellan företag i jordbruks- och livsmedelskedjan (EUT L 111, 25.4.2019, s. 59, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2019/633/oj).
| SV | 8 | SV |
livsmedelsprodukter. Det är därför lämpligt att fastställa regler som stärker samarbetet mellan tillsynsmyndigheter i gränsöverskridande fall.
(4)Eftersom direktiv (EU) 2019/633 tillåter medlemsstaterna att behålla eller införa strängare nationella regler mot otillbörliga handelsmetoder bör det klargöras att denna förordning inte omfattar dessa regler. Förordningen bör dock göra det möjligt för medlemsstaterna att besluta att deras tillsynsmyndigheter kan utnyttja den möjlighet till informationsutbyte som inrättats inom ramen för den mekanism för ömsesidigt bistånd som fastställs i denna förordning med avseende på sådana regler. I sådana fall bör tillsynsmyndigheterna fortfarande ha rätt att vägra att tillmötesgå en sådan begäran.
(5)För att säkerställa en effektiv tillämpning av tillsynsmyndigheternas skyldigheter enligt denna förordning bör de ha tillgång till nödvändiga resurser och nödvändig expertis.
(6)Tillsynsmyndigheterna bör ha befogenhet att förse varandra med och i enlighet med deras nationella rätt använda som bevis alla faktiska eller rättsliga omständigheter, inklusive konfidentiella uppgifter. Information som utbyts bör endast få användas som bevis i syfte att tillämpa reglerna i direktiv (EU) 2019/633 och beträffande den sakfråga för vilken den inhämtades av den översändande myndigheten.
(7)Tillsynsmyndigheterna bör på sitt eget territorium få utöva de befogenheter som anges i artikel 6.1 b och c i direktiv (EU) 2019/633, i enlighet med deras nationella rätt, på övriga tillsynsmyndigheters vägnar och för deras räkning.
(8)Tillsynsmyndigheterna bör informera varandra om otillbörliga handelsmetoder med en gränsöverskridande dimension som har ägt rum eller äger rum på deras territorium.
(9)Tillsynsmyndigheterna bör på sitt eget territorium och i enlighet med sin nationella rätt ha befogenhet att verkställa eller inleda ett förfarande för att verkställa slutliga beslut om åläggande av sanktionsavgifter eller andra lika effektiva sanktioner på övriga tillsynsmyndigheters vägnar och för deras räkning, förutsatt att dessa övriga tillsynsmyndigheter har gjort rimliga ansträngningar för att förvissa sig om att de köpare mot vilka sanktionsavgifterna eller de andra lika effektiva sanktionerna är verkställbara inte har tillräckliga tillgångar i dessa övriga tillsynsmyndigheters medlemsstater.
(10)Tillsynsmyndigheterna bör kunna utbyta information med och efterfråga information från övriga tillsynsmyndigheter genom att utfärda begäranden om information. I en sådan begäran bör det anges vilken information som anses nödvändig i varje fall för att genomföra utredningar av otillbörliga handelsmetoder.
(11)Tillsynsmyndigheterna bör inte ha rätt att vägra att tillmötesgå en begäran om information eller att vägra att delta i tillsynsåtgärder såvida det inte är sannolikt att tillsynsinsatser och administrativa beslut som fattas på nationell nivå utanför mekanismen för ömsesidigt bistånd kommer att leda till att den otillbörliga
handelsmetoden med en gränsöverskridande dimension upphör. Tillsynsmyndigheterna bör dessutom ange skälen till en sådan vägran.
(12)Avsaknad av överenskomna språkregler kan utgöra hinder för ett smidigt samarbete mellan tillsynsmyndigheter. Det bör därför fastställas regler som gör det möjligt för tillsynsmyndigheterna att komma överens om vilket språk som ska användas i alla underrättelser, begäranden och meddelanden dem emellan, samt regler i händelse av oenighet.
| SV | 9 | SV |
(13)För att säkerställa enhetliga villkor för genomförandet av de åtgärder som fastställs i denna förordning bör kommissionen tilldelas genomförandebefogenheter för att kunna utarbeta standardformulär för begäranden om information eller begäranden om tillsynsåtgärder. Dessa befogenheter bör utövas i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/20114. I avsaknad av standardformulär som utarbetats av kommissionen bör tillsynsmyndigheterna själva få utarbeta sådana formulär för att underlätta mekanismen för ömsesidigt bistånd.
(14)Vid misstanke om en utbredd otillbörlig handelsmetod med en gränsöverskridande dimension som involverar åtminstone tre medlemsstater bör de tillsynsmyndigheter som berörs av metoden kunna utfärda varningar, delta i samordnade åtgärder och utse en samordnare för att samordna samarbetet mellan de relevanta myndigheter på vilkas territorier metoden eventuellt äger rum. För att fastställa vilka tillsynsmyndigheter som berörs av en utbredd otillbörlig handelsmetod med en gränsöverskridande dimension bör alla relevanta aspekter beaktas, särskilt den plats där köparen är etablerad och platsen för leverantörer som möjligen påverkas av den otillbörliga handelsmetoden. Upptäckten av en utbredd otillbörlig handelsmetod med en gränsöverskridande dimension bör stödjas genom informationsutbyte mellan tillsynsmyndigheterna vid skälig misstanke om sådana otillbörliga handelsmetoder med en gränsöverskridande dimension. Samordnaren bör utöva sina befogenheter inom ramen för ett nära samarbete med övriga berörda tillsynsmyndigheter. Alla berörda tillsynsmyndigheter bör också aktivt delta i utredningen i ett tidigt skede och utfärda varningar till kommissionen och till de tillsynsmyndigheter som berörs av en utbredd otillbörlig handelsmetod med en gränsöverskridande dimension, samt dela med sig av nödvändig tillgänglig information om sådana metoder.
(15)Det bör fastställas förfaranden för samordning av utrednings- och tillsynsåtgärder i samband med utbredda otillbörliga handelsmetoder med en gränsöverskridande dimension. Samordnade åtgärder mot utbredda otillbörliga handelsmetoder med en gränsöverskridande dimension bör säkerställa att tillsynsmyndigheterna kan välja de lämpligaste och effektivaste verktygen för att stoppa dessa metoder.
(16)Det är nödvändigt att ange i vilka fall en berörd tillsynsmyndighet får vägra att delta i en samordnad insats. I synnerhet bör en brist på tillgängliga resurser för en tillsynsmyndighet som berörs av den otillbörliga handelsmetoden med en gränsöverskridande dimension inte anses motivera vägran att delta i en samordnad insats.
(17)Språkarrangemang bör fastställas i denna förordning för att säkerställa att de tillsynsmyndigheter som berörs av den samordnade insatsen har alla de verktyg som krävs för kommunikation, samarbete och samordning.
(18)Denna förordning är förenlig med de grundläggande rättigheter och de principer som erkänns särskilt i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna och som återfinns i medlemsstaternas konstitutionella traditioner. Denna förordning bör således tolkas och tillämpas i överensstämmelse med dessa rättigheter och principer.
(19)Brottsutredningar och rättsliga förfaranden i medlemsstaterna bör inte påverkas av tillämpningen av denna förordning.
4Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011 av den 16 februari 2011 om fastställande av allmänna regler och principer för medlemsstaternas kontroll av kommissionens utövande av sina
| genomförandebefogenheter | (EUT | L 55, | 28.2.2011, | s. 13, | ELI: |
| http://data.europa.eu/eli/reg/2011/182/oj). | |||||
| SV | 10 | SV |
(20)Eftersom målet för denna förordning, nämligen samarbete mellan de tillsynsmyndigheter som är ansvariga för verkställandet av förbudet mot otillbörliga handelsmetoder enligt direktiv (EU) 2019/633, inte i tillräcklig utsträckning kan uppnås av medlemsstaterna eftersom de inte kan säkerställa samarbete och samordning på egen hand, utan snarare, på grund av det territoriella tillämpningsområdet och de personer som omfattas, kan uppnås bättre på unionsnivå, kan unionen vidta åtgärder i enlighet med subsidiaritetsprincipen i artikel 5 i fördraget om Europeiska unionen. I enlighet med proportionalitetsprincipen i samma artikel går denna förordning inte utöver vad som är nödvändigt för att uppnå detta mål.
(21)För att ge tillsynsmyndigheterna tid att genomföra reglerna i denna förordning bör tillämpningen av den skjutas upp till ett år efter dess ikraftträdande.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
KAPITEL I
INLEDANDE BESTÄMMELSER
Artikel 1
Innehåll
I denna förordning fastställs vissa regler om samarbete och samordning av åtgärder mellan de tillsynsmyndigheter som av sina medlemsstater utsetts till ansvariga för verkställandet av det förbud mot otillbörliga handelsmetoder mellan företag i jordbruks- och livsmedelskedjan som fastställs i direktiv (EU) 2019/633.
Artikel 2
Tillämpningsområde
1.Denna förordning är tillämplig på verkställandet av det förbud mot otillbörliga handelsmetoder mellan företag i jordbruks- och livsmedelskedjan som fastställs i artikel 3.1 och 3.2 i direktiv (EU) 2019/633 och som har en gränsöverskridande dimension.
Artikel 5 i denna förordning är emellertid också tillämplig med avseende på nationella regler, i den mening som avses i artikel 9 i direktiv (EU) 2019/633, om medlemsstaten så beslutar i enlighet med punkt 4 i den artikeln.
2.Denna förordning påverkar inte tillämpningen av unionsregler och nationella regler om internationell privaträtt, särskilt regler om domstols behörighet och tillämplig rätt.
3.Denna förordning påverkar inte tillämpningen i medlemsstaterna av åtgärder i samband med civilrättsligt och straffrättsligt samarbete, särskilt verksamheten för det europeiska rättsliga nätverket, som inrättats genom rådets beslut 2008/976/RIF5.
Artikel 3
Definitioner
I denna förordning ska definitionerna i artikel 2 i direktiv (EU) 2019/633 gälla. Dessutom gäller följande definitioner:
5Rådets beslut 2008/976/RIF av den 16 december 2008 om det europeiska rättsliga nätverket (EUT L 348, 24.12.2008, s. 130, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/976/oj).
| SV | 11 | SV |
a)tillsynsmyndighet: den eller de nationella myndigheter som utsetts av en medlemsstat i enlighet med artikel 4.1 i direktiv (EU) 2019/633.
b)ansökande tillsynsmyndighet: den tillsynsmyndighet som framställer en begäran om ömsesidigt bistånd.
c)anmodad tillsynsmyndighet: den tillsynsmyndighet som tar emot en begäran om ömsesidigt bistånd.
d)otillbörlig handelsmetod med en gränsöverskridande dimension: varje otillbörlig handelsmetod i den mening som avses i direktiv (EU) 2019/633 som involverar en leverantör och en köpare som befinner sig i olika medlemsstater.
e)utbredd otillbörlig handelsmetod med en gränsöverskridande dimension: varje otillbörlig handelsmetod i den mening som avses i direktiv (EU) 2019/633 som involverar åtminstone tre medlemsstater.
f)slutligt beslut: ett beslut som inte kan, eller som inte längre kan, överklagas genom ordinära rättsmedel.
KAPITEL II
RESURSER OCH EXPERTIS
Artikel 4
Resurser och expertis
Medlemsstaterna ska säkerställa att tillsynsmyndigheterna har de resurser och den expertis som krävs för tillämpningen av denna förordning.
KAPITEL III
MEKANISMEN FÖR ÖMSESIDIGT BISTÅND
Artikel 5
Begäran om information
1.En anmodad tillsynsmyndighet ska, på begäran av en ansökande tillsynsmyndighet, utan dröjsmål och inom 60 dagar, om inget annat har överenskommits, till den ansökande tillsynsmyndigheten lämna den information som begärs för att fastställa om en otillbörlig handelsmetod med en gränsöverskridande dimension har ägt rum eller äger rum i den ansökande tillsynsmyndighetens medlemsstat.
2.När den ansökande tillsynsmyndigheten översänder en begäran om information till den anmodade tillsynsmyndigheten ska den som rättslig grund ange denna förordning, den nationella lagstiftning genom vilken direktiv (EU) 2019/633 införlivas och motsvarande bestämmelser i direktiv (EU) 2019/633, syftet med begäran och vilken information som begärs.
3.Den information som tillhandahålls får endast samlas in av den anmodade tillsynsmyndigheten och användas av den ansökande tillsynsmyndigheten i enlighet med deras nationella rätt.
| SV | 12 | SV |
4.Medlemsstaterna får besluta att tillsynsmyndigheterna kan utnyttja de möjligheter som avses i denna artikel med avseende på nationella regler i den mening som avses i artikel 9 i direktiv (EU) 2019/633.
När en ansökande tillsynsmyndighet utnyttjar den möjlighet som anges i första stycket får den anmodade tillsynsmyndigheten vägra att lämna ut information, med angivande av skälen till vägran.
Artikel 6
Begäran om tillsynsåtgärder
1.På begäran av en ansökande tillsynsmyndighet och på dennas vägnar ska den anmodade tillsynsmyndigheten i enlighet med de nationella reglerna i sin medlemsstat utöva de befogenheter som anges i artikel 6.1 första stycket a, b och c i direktiv (EU) 2019/633.
2.När en anmodad tillsynsmyndighet utövar de befogenheter som anges i artikel 6.1 första stycket a, b och c i direktiv (EU) 2019/633 på begäran av en ansökande tillsynsmyndighet och på dennas vägnar ska tjänstemän och andra åtföljande personer som bemyndigats eller utsetts av den ansökande tillsynsmyndigheten ha rätt att närvara och bistå den anmodade tillsynsmyndigheten, under överinseende av tjänstemännen från den anmodade tillsynsmyndigheten.
3.Den anmodade tillsynsmyndigheten ska informera den ansökande tillsynsmyndigheten om de steg och åtgärder som vidtagits samt om de steg och åtgärder den avser att vidta.
Artikel 7
Begäran om verkställande av beslut om åläggande av sanktionsavgifter eller andra lika
effektiva sanktioner och interimistiska åtgärder
1.På begäran av en ansökande tillsynsmyndighet ska den anmodade tillsynsmyndigheten i enlighet med sin nationella rätt verkställa slutliga beslut om åläggande av sanktionsavgifter eller andra lika effektiva sanktioner och interimistiska åtgärder i enlighet med artikel 6.1 första stycket e i direktiv (EU) 2019/633.
2.Punkt 1 ska endast tillämpas i den mån den ansökande tillsynsmyndigheten, efter att ha gjort rimliga ansträngningar på sitt eget territorium, har förvissat sig om att den köpare mot vilken sanktionsavgiften och de andra lika effektiva sanktionerna och interimistiska åtgärderna är verkställbara inte har tillräckliga tillgångar på dess medlemsstats territorium.
3.Den ansökande tillsynsmyndigheten får endast begära verkställande av ett slutligt beslut.
4.Frågor som gäller preskriptionstider för verkställandet av sanktionsavgifter eller andra lika effektiva sanktioner och interimistiska åtgärder ska regleras av den nationella rätten i den anmodade myndighetens medlemsstat.
Artikel 8
Underrättelsemekanism
En tillsynsmyndighet ska underrätta alla andra tillsynsmyndigheter inom en månad från antagandet av ett beslut om fastställande av förekomst av en otillbörlig handelsmetod med en gränsöverskridande dimension i dess medlemsstat.
| SV | 13 | SV |
Artikel 9
Förfarande för begäran om ömsesidigt bistånd
1.Vid en begäran om ömsesidigt bistånd ska den ansökande tillsynsmyndigheten lämna all relevant information som är nödvändig för att den anmodade tillsynsmyndigheten ska kunna tillmötesgå begäran, inbegripet all information som endast kan erhållas i den ansökande tillsynsmyndighetens medlemsstat.
2.Begäranden om ömsesidigt bistånd och alla meddelanden med anknytning till dessa ska göras skriftligen med hjälp av standardformulär.
Artikel 10
Vägran att tillmötesgå en begäran om ömsesidigt bistånd
1.En anmodad tillsynsmyndighet får endast vägra att tillmötesgå en begäran om information enligt artikel 5 om ett eller båda av följande villkor är uppfyllda:
a)Efter samråd med den ansökande tillsynsmyndigheten framgår det att den ansökande tillsynsmyndigheten inte behöver den begärda informationen för att fastställa huruvida en otillbörlig handelsmetod med en gränsöverskridande dimension har ägt rum eller äger rum.
b)En brottsutredning eller ett rättsligt förfarande har redan inletts mot samma köpare med avseende på samma otillbörliga handelsmetod vid myndigheterna i den anmodade eller ansökande tillsynsmyndighetens medlemsstat.
2.En anmodad tillsynsmyndighet får vägra att tillmötesgå en begäran om tillsynsåtgärder eller om verkställande enligt artikel 6 respektive 7 endast om det efter samråd med den ansökande tillsynsmyndigheten framgår att ett eller båda av följande villkor är uppfyllda:
a)En brottsutredning eller ett rättsligt förfarande har redan inletts, en dom har meddelats eller en förlikning inför domstol har uppnåtts med avseende på samma otillbörliga handelsmetod vid de rättsliga myndigheterna i den anmodade tillsynsmyndighetens medlemsstat.
b)Utövandet av de nödvändiga tillsynsbefogenheterna har redan inletts eller ett administrativt beslut har redan antagits med avseende på samma överträdelse inom unionen och samma näringsidkare i den anmodade myndighetens medlemsstat, i syfte att se till att samma otillbörliga handelsmetod snabbt och effektivt upphör.
c)En brottsutredning eller ett rättsligt förfarande har redan inletts med avseende på samma köpare rörande samma otillbörliga handelsmetod vid sökandens rättsliga myndigheter.
d)Den ansökande tillsynsmyndigheten har inte lämnat nödvändig information enligt artikel 5.
3.Den anmodade tillsynsmyndigheten ska underrätta den ansökande tillsynsmyndigheten om en vägran att tillmötesgå en begäran om ömsesidigt bistånd och ange skälen till vägran.
Artikel 11
Språkarrangemang
1.De berörda tillsynsmyndigheterna ska komma överens om vilka språk de ska använda för begäranden, underrättelser och för alla meddelanden i enlighet med detta kapitel vilka har samband med mekanismen för ömsesidigt bistånd.
2.Om en överenskommelse inte kan nås mellan de berörda tillsynsmyndigheterna ska en begäran om ömsesidigt bistånd översändas på det officiella språket, eller ett av de officiella språken, i den ansökande tillsynsmyndighetens medlemsstat och svaren lämnas på det
| SV | 14 | SV |
officiella språket, eller ett av de officiella språken, i den anmodade tillsynsmyndighetens medlemsstat.
Artikel 12
Genomförandebefogenheter
Kommissionen får anta genomförandeakter för att fastställa standardformulär för begäran om ömsesidigt bistånd enligt artikel 9.2.
De genomförandeakter som avses i första stycket ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 21.
KAPITEL IV
UTREDNINGS- OCH TILLSYNSMEKANISMER AVSEENDE UTBREDDA OTILLBÖRLIGA HANDELSMETODER MED EN GRÄNSÖVERSKRIDANDE DIMENSION
Artikel 13
Inledande av en samordnad insats och utseende av samordnare
1.Vid skälig misstanke om en utbredd otillbörlig handelsmetod med en gränsöverskridande dimension ska de tillsynsmyndigheter som berörs av denna metod inleda en samordnad insats som ska baseras på en överenskommelse dem emellan. Kommissionen ska utan dröjsmål underrättas om inledandet av den samordnade insatsen.
2.De tillsynsmyndigheter som berörs av den utbredda otillbörliga handelsmetoden med en gränsöverskridande dimension ska utse en tillsynsmyndighet till samordnare.
3.De tillsynsmyndigheter som berörs av den utbredda otillbörliga handelsmetoden med en gränsöverskridande dimension ska genomföra utredningar på grundval av de uppgifter som finns tillgängliga för dem. De ska underrätta de övriga tillsynsmyndigheterna om resultaten av dessa utredningar, i enlighet med artikel 19.
4.En tillsynsmyndighet ska ansluta sig till den samordnade insatsen om det under den samordnade insatsen blir uppenbart att tillsynsmyndigheten berörs av den utbredda otillbörliga handelsmetoden med en gränsöverskridande dimension.
5.För att fastställa att en tillsynsmyndighet berörs av en utbredd otillbörlig handelsmetod med en gränsöverskridande dimension ska alla aspekter beaktas, särskilt
a)i vilka medlemsstater köparna är etablerade,
b)i vilka medlemsstater leverantörer som möjligen påverkas av den otillbörliga handelsmetoden är etablerade.
Artikel 14
Grunder för att vägra att medverka i en samordnad insats
1.En tillsynsmyndighet får endast vägra att medverka i en samordnad insats på någon av följande grunder:
| SV | 15 | SV |
a)En brottsutredning eller ett rättsligt förfarande har redan inletts, en dom har meddelats eller en förlikning inför domstol har uppnåtts med avseende på samma köpare rörande samma otillbörliga handelsmetod i den tillsynsmyndighetens medlemsstat.
b)Tillsynsmyndigheten inledde en utredning redan innan utfärdandet av den varning som avses i artikel 19, eller ett administrativt beslut har antagits mot samma köpare med avseende på samma otillbörliga handelsmetod i den tillsynsmyndighetens medlemsstat i syfte att se till den utbredda otillbörliga handelsmetoden med en gränsöverskridande dimension upphör.
c)Den utbredda otillbörliga handelsmetoden med en gränsöverskridande dimension har inte ägt rum i tillsynsmyndighetens medlemsstat, och inga tillsynsåtgärder behöver därför antas av den tillsynsmyndigheten.
2.Om en tillsynsmyndighet vägrar att medverka i den samordnade insatsen ska den utan dröjsmål underrätta kommissionen och de övriga tillsynsmyndigheter som berörs av den utbredda otillbörliga handelsmetoden med en gränsöverskridande dimension om sitt beslut, ange skälen till detta samt tillhandahålla nödvändiga styrkande handlingar.
Artikel 15
Utredningsåtgärder inom ramen för samordnade insatser
1.De tillsynsmyndigheter som berörs av den samordnade insatsen ska säkerställa att utredningar och inspektioner genomförs på ett samordnat sätt. De ska sträva efter att samtidigt med varandra genomföra utredningar och inspektioner och, i den mån nationell rätt så tillåter, tillämpa interimistiska åtgärder.
2.De tillsynsmyndigheter som berörs av den samordnade insatsen ska redovisa resultatet av utredningen och bedömningen av den utbredda otillbörliga handelsmetoden med en gränsöverskridande dimension i en gemensam ståndpunkt, med en sammanfattning av de nationella beslut som antagits.
3.Utan att det påverkar tillämpningen av de regler om konfidentialitet, tystnadsplikt och affärshemligheter som fastställs i Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2016/9436 ska de tillsynsmyndigheter som berörs av den samordnade insatsen offentliggöra den gemensamma ståndpunkten eller delar av den på sina webbplatser och informera kommissionen om offentliggörandet.
Artikel 16
Tillsynsåtgärder inom ramen för samordnade insatser
1.De tillsynsmyndigheter som berörs av den samordnade insatsen ska inom sin jurisdiktion vidta alla nödvändiga tillsynsåtgärder enligt artikel 6 i direktiv (EU) 2019/633 mot den köpare som är ansvarig för den utbredda otillbörliga handelsmetoden med en gränsöverskridande dimension för att se till att den otillbörliga handelsmetoden upphör.
2.Tillsynsåtgärder i enlighet med punkt 1 ska vidtas av tillsynsmyndigheterna i enlighet med de nationella reglerna i deras medlemsstat och på ett samordnat sätt för att den utbredda otillbörliga handelsmetoden med en gränsöverskridande dimension ska upphöra. De
tillsynsmyndigheter som berörs av den samordnade insatsen ska sträva efter att vidta
6Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2016/943 av den 8 juni 2016 om skydd mot att icke röjd know-how och företagsinformation (företagshemligheter) olagligen anskaffas, utnyttjas och röjs (EUT L 157, 15.6.2016, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2016/943/oj).
| SV | 16 | SV |
tillsynsåtgärder samtidigt i de medlemsstater som berörs av den utbredda gränsöverskridande överträdelsen.
Artikel 17
Avslutande av samordnade insatser
1.En samordnad insats ska avslutas om de tillsynsmyndigheter som berörs av den samordnade insatsen kommer fram till att den utbredda otillbörliga handelsmetoden med en gränsöverskridande dimension har upphört i alla berörda medlemsstater eller att ingen sådan handelsmetod har ägt rum.
2.Den samordnare som avses i artikel 13.2 ska i tillämpliga fall utan dröjsmål underrätta tillsynsmyndigheterna i de medlemsstater som berörs av den samordnade insatsen om avslutandet av den samordnade insatsen.
Artikel 18
Samordnarens roll
1. Den samordnare som utsetts i enlighet med artikel 13 ska särskilt
a)säkerställa att de berörda tillsynsmyndigheterna underrättas i god tid och i vederbörlig ordning om framstegen med utredningen eller tillsynsinsatsen och underrättas om de steg som förväntas följa och vilka åtgärder som kommer att antas,
b)samordna och övervaka utredningsåtgärder som vidtas av de berörda tillsynsmyndigheterna i enlighet med denna förordning,
c)samordna utarbetande och utbyte av alla nödvändiga handlingar mellan de berörda tillsynsmyndigheterna,
d)upprätthålla kontakten med köparen och andra parter som berörs av utredningen eller tillsynsåtgärderna, beroende på vad som är tillämpligt, om inget annat har överenskommits mellan de berörda tillsynsmyndigheterna och samordnaren,
e)i tillämpliga fall samordna de berörda tillsynsmyndigheternas bedömning, samråd och övervakning samt andra steg som krävs för att genomföra åtaganden som föreslagits av den berörda köparen,
f)i tillämpliga fall samordna tillsynsåtgärder som antagits av de berörda tillsynsmyndigheterna,
g)samordna begäranden om ömsesidigt bistånd som framställts av de berörda tillsynsmyndigheterna i enlighet med kapitel III.
2.Samordnaren ska inte hållas ansvarig för de övriga berörda tillsynsmyndigheternas handlingar eller underlåtenheter när de utövar de befogenheter som anges i artikel 6 i direktiv (EU) 2019/633 och i reglerna i denna förordning.
Artikel 19
Varningar
1.En tillsynsmyndighet ska utan dröjsmål varna kommissionen och de övriga tillsynsmyndigheterna om misstänka utbredda otillbörliga handelsmetoder med en gränsöverskridande dimension.
| SV | 17 | SV |
2.När tillsynsmyndigheten utfärdar en varning enligt punkt 1 ska den tillhandahålla uppgifter om den misstänkta utbredda otillbörliga handelsmetod med en gränsöverskridande dimension som omfattas av denna förordning, inklusive följande:
a)En beskrivning av den utbredda otillbörliga handelsmetoden med en gränsöverskridande dimension.
b)Uppgift om området för den utbredda otillbörliga handelsmetoden med en gränsöverskridande dimension.
c)Uppgift om de medlemsstater som berörs eller eventuellt berörs av den utbredda otillbörliga handelsmetoden med en gränsöverskridande dimension.
d)Uppgift om den eller de köpare som misstänks vara ansvariga för den utbredda otillbörliga handelsmetoden med en gränsöverskridande dimension.
e)Uppgift om den berörda otillbörliga handelsmetoden inom ramen för direktiv (EU) 2019/633, med hänvisning till nationell rätt.
f)En beskrivning av eventuella rättsliga förfaranden, tillsynsåtgärder eller andra åtgärder som vidtagits med avseende på den utbredda otillbörliga handelsmetoden med en gränsöverskridande dimension, vilka datum de vidtagits och deras varaktighet, samt deras status.
g)Uppgift om vilka tillsynsmyndigheter som inleder förfaranden och vidtar andra åtgärder.
3.När tillsynsmyndigheten utfärdar en varning får den begära att tillsynsmyndigheter i andra medlemsstater – med utgångspunkt i uppgifter som finns tillgängliga eller är lätta att få tillgång till för de relevanta tillsynsmyndigheterna – kontrollerar huruvida samma utbredda otillbörliga handelsmetoder pågår på dessa andra medlemsstaters territorium eller huruvida förfaranden pågår eller tillsynsåtgärder redan har vidtagits mot sådana otillbörliga handelsmetoder i dessa medlemsstater. Tillsynsmyndigheterna i dessa andra medlemsstater ska utan dröjsmål besvara begäran.
Artikel 20
Språkarrangemang
1.De berörda tillsynsmyndigheterna ska komma överens om vilka språk de ska använda för underrättelser och för alla meddelanden i enlighet med detta kapitel vilka har samband med samordnade insatser.
2.Om ingen överenskommelse kan nås mellan de berörda tillsynsmyndigheterna ska underrättelser och andra meddelanden översändas på det officiella språket eller ett av de officiella språken i den medlemsstat som lämnar underrättelsen eller meddelandet.
KAPITEL V
FÖRFARANDEBESTÄMMELSER
Artikel 21
Kommittéförfarande
1.Kommissionen ska biträdas av kommittén för den samlade marknadsordningen inom jordbruket, som inrättats genom artikel 229 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU)
| SV | 18 | SV |
nr 1308/20137. Denna kommitté ska vara en kommitté i den mening som avses i förordning (EU) nr 182/2011.
2. När det hänvisas till denna punkt ska artikel 5 i förordning (EU) nr 182/2011 tillämpas.
KAPITEL VI
SLUTBESTÄMMELSER
Artikel 22
Ikraftträdande och tillämpning
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Den ska tillämpas från och med den [+ 1 år från antagandet].
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater. Utfärdad i Bryssel den
| På Europaparlamentets vägnar | På rådets vägnar |
| Ordförande | Ordförande |
7Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 av den 17 december 2013 om upprättande av en samlad marknadsordning för jordbruksprodukter och om upphävande av rådets förordningar (EEG) nr 922/72, (EEG) nr 234/79, (EG) nr 1037/2001 och (EG) nr 1234/2007 (EUT L 347, 20.12.2013, s. 671, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/1308/oj).
| SV | 19 | SV |