Till innehåll på sidan
Sveriges Riksdags logotyp, tillbaka till startsidan

Förslag till Europaparlamentets och rådets förordning om import-, export- och transiteringsåtgärder för skjutvapen, väsentliga delar till skjutvapen och ammunition, ï om genomförande av artikel 10 i FN:s protokoll om olaglig tillverkning av och handel med eldvapen, delar till eldvapen och ...

EU-dokument COM(2022) 480

EUROPEISKA

KOMMISSIONEN

Bryssel den 27.10.2022

COM(2022) 480 final

2022/0288 (COD)

Förslag till

EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING

om import-, export- och transiteringsåtgärder för skjutvapen, väsentliga delar till skjutvapen och ammunition, ï om genomförande av artikel 10 i FN:s protokoll om olaglig tillverkning av och handel med eldvapen, delar till eldvapen och ammunition, bifogat till Förenta nationernas konvention mot gränsöverskridande organiserad brottslighet (FN:s protokoll om skjutvapen) (omarbetning)

{SEC(2022) 330 final} - {SWD(2022) 298 final} - {SWD(2022) 299 final}

SV SV

MOTIVERING

1.BAKGRUND TILL FÖRSLAGET

• Motiv och syfte med förslaget

De olagliga flödena av skjutvapen underlättar grova och organiserad brottslighet, inklusive terrorism, genom att möjliggöra våldsamma metoder för att uppnå kriminella mål, stödja olagliga företag och skydda dem från konkurrens. De olagliga skjutvapnen påverkar även andra områden inom den organiserade brottsligheten, såsom narkotikahandel och människohandel. Det uppskattas att 35 miljoner olagliga skjutvapen ägdes av civila i EU 2017 (56 % av det uppskattade totala antalet skjutvapen)1. Enligt uppskattningarna finns det i tolv EU-länder fler olagliga skjutvapen än lagliga2.

De nuvarande EU-reglerna för import, export och transitering av skjutvapen återfinns i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 258/2012 av den 14 mars 2012 om genomförande av artikel 10 i FN:s protokoll om olaglig tillverkning av och handel med eldvapen, delar till eldvapen och ammunition, bifogat till Förenta nationernas konvention mot gränsöverskridande organiserad brottslighet (FN:s protokoll om skjutvapen), och om införande av exporttillstånd, import- och transiteringsåtgärder för skjutvapen, delar till skjutvapen och ammunition (nedan kallad skjutvapenförordningen). Syftet med förordningen var att ta itu med de viktigaste utmaningarna i samband med spårning av och olaglig handel med civila skjutvapen genom att fastställa gemensamma definitioner, regler och principer för export-, import- och transiteringsförfaranden. Förordningens övergripande strategiska mål var att minska risken för olaglig handel med skjutvapen för civilt bruk genom att säkerställa samstämmighet mellan medlemsstaternas regler för utrikeshandel i enlighet med artikel 10 i FN:s protokoll om skjutvapen.

I skjutvapenförordningen fastställs krav för lagliga exportförfaranden och för spårning av skjutvapen under internationella transporter, som ska genomföras horisontell i alla EU- medlemsstater. Eftersom skjutvapenförordningen riktar sig till privatpersoner och företag som är verksamma på den lagliga marknaden var avsikten därför att skjutvapenförordningen skulle ha en indirekt inverkan på den olagliga handeln. Skjutvapenförordningen reglerar i synnerhet exporttillstånd för civila skjutvapen samt transitering och import av dessa. Den fastställer också tullformaliteter, förenklade exportförfaranden, påföljder, dokumenteringsskyldigheter, skyldighet att utbyta information samt administrativt samarbete.

I 2021 års hotbildsbedömning avseende grov och organiserad brottslighet, som offentliggörs av Europeiska unionens byrå för samarbete inom brottsbekämpning (Europol), påpekades att olagliga skjutvapen kommer från EU men även från vapenlager utanför EU3. Projektet SAFTE (Studying the Acquisition of Illicit Firearms by Terrorists in Europe) visade att i EU

1

2

3

Small Arms Survey, ”Estimating Global Civilian-held Firearms Numbers”, informationsdokument, juni 2018. Dataset kan hittas via länken http://www.smallarmssurvey.org/fileadmin/docs/Weapons_and_Markets/Tools/Firearms_holdings/SAS -BPCivilian-held-firearms-annexe.pdf.

Följande medlemsstater: Österrike, Belgien, Tyskland, Frankrike, Ungern, Italien, Litauen, Lettland, Nederländerna, Polen, Rumänien och Slovenien.

Europeiska unionens hotbildsbedömning avseende grov och organiserad brottslighet (Socta) 2021. s. 57:

SV 1 SV

är externa försörjningskanaler viktigare än interna när det gäller att bidra till marknaderna för olagliga skjutvapen. Gränsöverskridande olaglig handel med skjutvapen från länder utanför EU ansågs vara den viktigaste försörjningsmekanismen4. Skjutvapnens hållbarhet medför att när vapnen väl smugglats in i en medlemsstat kan de stanna kvar inom EU i många år och lätt cirkulera över gränserna5.

En nyligen genomförd studie från FN:s drog- och brottsbekämpningsbyrå (UNODC) visar också att den traditionella slutna karaktären hos EU:s marknad för olagliga skjutvapen håller på att urholkas på grund av den kontinuerliga gränsöverskridande olagliga handeln med skjutvapen till EU från länder som genomgått konflikter, den ökade tillgången till skjutvapen som lätt kan reaktiveras eller omvandlas och den ökade tillgången till skjutvapen via onlinemarknader. Till följd av detta har olika typer av skjutvapen blivit lättare tillgängliga för brottslingar, däribland terrorister med de rätta kriminella förbindelserna6.

Dessutom bidrar kringgående av regler och avledning av skjutvapen till den olagliga handeln med skjutvapen, väsentliga delar till skjutvapen och ammunition. En av de senaste tendenserna när det gäller brottslingars olagliga handel med skjutvapen är att söka efter marknader, inom och utanför EU, med mindre restriktiv lagstiftning mot innehav av skjutvapen. De förvärvar skjutvapen lagligt i ett land och transporterar dem sedan olagligt till andra länder för egna kriminella ändamål eller för vidare distribution7.

Såsom anges ovan är olaglig handel med skjutvapen till EU från länder som genomgått konflikter en av de viktigaste leveranskedjorna. Äldre vapen från de väpnade konflikterna på västra Balkan är den största källan till den gränsöverskridande olagliga handeln med skjutvapen till EU.

Konsekvenserna av Rysslands oprovocerade och oberättigade militära aggression mot Ukraina har en betydande inverkan bortom Ukraina, på EU:s grannskap och inre säkerhet. Även om det inte finns någon direkt koppling mellan förslaget och exporten av skjutvapen för militära ändamål till Ukraina, kommer den reviderade skjutvapenförordningen, när den träder i kraft, att minska risken för kringgående av embargon vid export av skjutvapen för civilt bruk, och öka kontrollerna av import från länder utanför EU (även länder som genomgått konflikter) av civila skjutvapen, som måste spåras ordentligt.

Förslaget syftar till att bekämpa och förhindra olaglig handel med skjutvapen till och från EU, bland annat genom att ta itu med riskerna vid import och export. Vid import är de två största riskerna kopplade till kringgående av otydliga regler som möjliggör import av ”halvfärdiga” skjutvapen och delar. Dessa halvfärdiga skjutvapen och delar kan användas för att i hemmet tillverka skjutvapen, som inte är korrekt märkta och registrerade (så kallade spökvapen). Larm- och signalvapen som kan omvandlas till dödliga skjutvapen används dessutom i kriminella sammanhang i hela EU. Vid export ligger den största risken i avledning av civila skjutvapen som transporteras till ett land utanför EU och återexporteras till länder som är föremål för vapenembargon eller säljs till brottslingar och väpnade styrkor på grund av

4

5

6

7

Duquet, N. and Goris, K. (2018), SAFTE project cit., s. 104 (link).

Mancuso (M) and Savona (E) ed. (2017), Final report of Project FIRE – Fighting Illicit firearms trafficking Routes and actors at European level, s.21 (länk).

UNODC, Illicit Trafficking in Firearms their Parts, Components and Ammunition to, from and across the European Union; regional analysis report (2020) s.17 https://www.unodc.org/documents/firearms- protocol/2020/UNODC-EU-Report-A8_FINAL.pdf.

Handbok om skjutvapen för gränsbevakningstjänstemän och tulltjänstemän, 2021, FRONTEX.

SV 2 SV

bristande kontroll och övervakning före och efter exporten. När skjutvapnen har avletts kan de bidra till en destabilisering nära EU:s gränser eller så småningom bli föremål för olaglig handel tillbaka till EU.

Detta förslag syftar därför till att möjliggöra samordnade kontroller mellan medlemsstaterna och säkerställa att skjutvapen kan spåras. Förslaget föreskriver framför allt en korrekt registrering av skjutvapenrelaterade uppgifter, tillgodoser behovet av att förbättra tullmyndigheternas arbete med att upptäcka olagliga skjutvapen, delar och ammunition, och begränsar tillståndet att importera halvfärdiga skjutvapen och väsentliga delar till att endast ges till vapenhandlare och vapenmäklare, vilket är en viktig nyhet. Dessutom syftar detta förslag till att klargöra de tillståndsgivande myndigheternas roll. Det syftar också till att förbättra samarbetet mellan brottsbekämpande myndigheter (inbegripet tullmyndigheter) och tillståndsmyndigheter, både när det gäller import och export, för att förbättra spårbarheten för skjutvapen, delar till skjutvapen och ammunition.

Dessutom syftar förslaget till att förbättra den systematiska insamlingen av uppgifter om internationella transporter av skjutvapen för civilt bruk samt uppgifter om beslagtagna skjutvapen. Avsaknaden av centraliserade uppgifter på nationell nivå och bristen på insyn på grund av uppgifternas känslighet hindrar insamlingen av kvalitativa uppgifter. Bristen på uppgifter hindrar i sin tur utvecklingen av riktade strategier och forskning på området olaglig handel med skjutvapen. Förslaget är därför inriktat på att få årliga uppgifter från medlemsstaterna om antalet tillstånd och avslag på ansökningar om tillstånd samt mängden och värdet av import och export av civila skjutvapen, fördelat på ursprung och destination. Dessutom är det nödvändigt att systematiskt samla in uppgifter om beslag för att skapa riktade strategier för att förhindra och bekämpa olaglig handel med skjutvapen.

Förslaget syftar dessutom till att balansera å ena sidan behovet av ökad säkerhet och å andra sidan underlättandet av den lagliga handeln med skjutvapen. I detta sammanhang syftar förslaget till att säkerställa lika villkor och minska den administrativa bördan för ekonomiska aktörer och skjutvapenägare, eftersom de ekonomiska aktörerna fortfarande ställs inför olika nationella regler, förfaranden och praxis när de försöker erhålla ett export- eller importtillstånd. EU-företag omfattas även av olika krav och administrativa förfaranden och har därför olika kostnader beroende på i vilken medlemsstat de är verksamma. Dessutom ställs de inför betungande pappersbaserade förfaranden. Förslaget syftar därför till att ta itu med dessa utmaningar genom att skapa en tydlig rättslig ram med fokus på digitalisering av förfarandena och öka samarbetet mellan tullmyndigheter och tillståndsmyndigheter för att underlätta import-, export- och transiteringsförfarandena. När det gäller skjutvapenägare underlättar de relevanta bestämmelserna tillfälliga transporter av skjutvapen, utan att de omfattas av långdragna tillståndsförfaranden, genom att i vissa fall medge undantag från import- och exporttillstånd för jägare, tävlingsskyttar och samlare.

Slutligen syftar detta förslag till att åtgärda den gråzon och ta itu med den överlappning som för närvarande finns mellan räckvidden hos skjutvapenförordningen och räckvidden hos rådets gemensamma ståndpunkt 2008/944/CFSP av den 8 december 2008 om fastställande av gemensamma regler för kontrollen av export av militär teknik och krigsmateriel (nedan kallad den gemensamma ståndpunkten). Denna överlappning ger utrymme för olika tolkningar och inkonsekvenser i tillämpningen av den korrekta (militära eller civila) exportordningen på produkter som faller inom detta område. Bristen på tydliga objektiva kriterier i både skjutvapenförordningen och den gemensamma ståndpunkten för att fastställa huruvida skjutvapen eller ammunition är militära eller civila är dessutom problematisk. I detta sammanhang är räckvidden hos detta förslag helt anpassad till räckvidden hos

SV 3 SV

Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2021/555 av den 24 mars 2021 om kontroll av förvärv och innehav av vapen (nedan kallat skjutvapendirektivet) (inbegripet kategori A de farligaste skjutvapnen). Statliga transaktioner (dvs. transaktioner mellan regeringar) samt direktförsäljning till de väpnade styrkorna, polisen eller offentliga myndigheter kommer även i fortsättningen att undantas från tillämpningsområdet för detta initiativ och i fortsättningen omfattas av den gemensamma ståndpunkten. Alla andra transaktioner anses vara av civil karaktär och omfattas därför endast av de regler och förfaranden som föreskrivs i detta förslag.

•Förenlighet med befintliga bestämmelser inom området

Detta förslag är förenligt med prioriteringarna i kommissionens strategi för EU:s säkerhetsunion8, som kräver en bedömning av huruvida bestämmelserna om exporttillstånd och import- och transiteringsåtgärder för skjutvapen fortfarande är ändamålsenliga. Fokus ligger fortfarande på att förbättra vapnens spårbarhet och säkerställa informationsutbyte mellan tillståndsmyndigheter och brottsbekämpande myndigheter.

Detta förslag återspeglar också prioriteringarna i kommissionens EU-strategi för att bekämpa organiserad brottslighet9, där skjutvapen identifieras som är en grundförutsättning för det ökade våldet från kriminella grupper som gör det möjligt för dem att skrämma sina motståndare och kontrollera sina medlemmar och marknader.

Dessutom följer detta förslag upp genomförandet av EU:s handlingsplan mot olaglig handel med skjutvapen 2020–202510. Denna handlingsplan har fyra övergripande prioriteringar, som detta förslag också bidrar till: skydda den lagliga marknaden och begränsa avledning, skapa en bättre underrättelsebild, öka trycket på de kriminella marknaderna, och intensifiera det internationella samarbetet.

Närmare bestämt föreskrivs i Åtgärd 1.4 i handlingsplanen att ”Kommissionen kommer att genomföra en konsekvensbedömning av EU-lagstiftningen om kontroll av import och export av civila skjutvapen [...] för att undersöka olika sätt att förbättra spårbarheten (harmoniserad importmärkning), för att undersöka sätt att förbättra spårbarheten (harmoniserade importmärkningar), utbyta information mellan nationella myndigheter i syfte att undvika kringgående av exportförbud samt att öka säkerheten vid export och importkontroll av skjutvapen (ökad klarhet i förenklade förfaranden). Den kommer att undersöka hur man kan säkerställa överensstämmelse mellan förordning (EU) nr 258/2012 och skjutvapendirektivet, t.ex. för att bättre ta itu med import av larm- och signalvapen som lätt kan omvandlas, eller för att tillämpa exportkontroll på alla vapen som regleras i direktivet. För att säkerställa ett stabilt genomförande av reglerna avser kommissionen även att göra den ordning för skydd av visselblåsare som föreskrivs i direktiv (EU) 2019/1937 tillämplig för personer som anmäler överträdelser av förordning (EU) nr 258/2012 i dess ändrade lydelse.” Detta förslag behandlar alla dessa punkter.

8

9

10

Meddelande från kommissionen Strategi för EU:s säkerhetsunion, COM(2020) 605.

Meddelande från kommissionen om EU:s strategi för att bekämpa organiserad brottslighet 2021–2025, COM(2021) 170.

Meddelande från kommissionen om EU:s handlingsplan mot olaglig handel med skjutvapen 2020– 2025, COM (2020) 608.

SV 4 SV

•Förenlighet med unionens politik inom andra områden

Detta förslag tar också hänsyn till unionens andra relevanta politiska initiativ som har antagits eller inletts sedan skjutvapenförordningen trädde i kraft. Detta inbegriper förordning (EU) nr 952/2013 om unionens tullkodex, som även ändrats flera gånger, delegerad förordning (EU) 2015/2446 om komplettering av förordningen om unionens tullkodex och genomförandeförordning (EU) 2015/2447 om närmare regler för genomförandet av unionens tullkodex. Förslaget är också i linje med unionens tullkodex övergången till ett helt elektroniskt tullsystem.

När det gäller EU:s tullpolitik tar detta förslag hänsyn till EU:s handlingsplan för tullunionen11, som stödjer EU:s tullmyndigheter i skyddet av inkomster, välstånd och säkerhet. Dessutom ansluter sig detta initiativ till EU:s prioriteringar och strategi för riskhantering på tullområdet12. Vissa av dess viktigaste mål, såsom förbättring av uppgifternas kvalitet, informationsutbyte, effektiva kontroller och riskreducering och samarbete mellan myndigheter, är ytterst värdefulla för detta förslag.

2. RÄTTSLIG GRUND, SUBSIDIARITETSPRINCIPEN OCH PROPORTIONALITETSPRINCIPEN

•Rättslig grund

Den rättsliga grunden för detta förslag är artikel 207 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget) som rör EU:s gemensamma handelspolitik. Lagstiftning som antas på området för EU:s gemensamma handelspolitik omfattas av EU:s exklusiva befogenhet. I artikel 207 i EUF-fördraget hänvisas det till åtgärder för att fastställa inom vilken ram den gemensamma handelspolitiken ska genomföras, som ska grunda sig på enhetliga principer, särskilt när det gäller ändring av tullsatser och ingående av tull- och handelsavtal som rör utbyte av varor och tjänster samt handelsrelaterade aspekter av immateriella rättigheter, utländska direktinvesteringar, enhetlighet i fråga om liberaliseringsåtgärder, exportpolitik och handelspolitiska skyddsåtgärder, inbegripet åtgärder vid dumpning och subventioner. Artikel 207 i EUF-fördraget utgör den rättsliga grunden för skjutvapenförordningen.

Utöver artikel 207 i EUF-fördraget har detta förslag även artikel 33 i EUF-fördraget som rättslig grund, eftersom det behandlar aspekter som rör informationsutbyte och samarbete mellan tullmyndigheter, mellan tullmyndigheter och behöriga tillståndsmyndigheter och mellan de myndigheterna och kommissionen.

•Subsidiaritetsprincipen (för icke-exklusiv befogenhet)

En subsidiaritetsprövning krävs inte på ett område där EU har exklusiv befogenhet, men behovet av EU-åtgärder är tydligt. Syftet med lagstiftningen är att se till att inga rättsliga kryphål underlättar kringgående av EU:s import-, export- och transiteringslagstiftning när det gäller skjutvapen, väsentliga delar till skjutvapen och ammunition.

•Proportionalitetsprincipen

Förslaget står i proportion till de angivna övergripande målen. Även om medlemsstaternas skyldigheter i vissa fall kan medföra en viss ytterligare administrativ börda (t.ex. när

11

12

Meddelande från kommissionen: handlingsplan för att ta tullunionen till nästa nivå (COM (2020) 581). COM(2014) 527 final.

SV 5 SV

medlemsstaterna behöver utveckla ett centraliserat datoriserat register, systematiskt kontrollera om deaktiverade skjutvapen är korrekt märkta och åtföljs av ett intyg om att skjutvapnet har deaktiverats, eller när de anmäler halvfärdiga skjutvapen och väsentliga delar), förväntas dessa i allmänhet vara begränsade i antal eller vara engångsinvesteringar. I detta avseende bör det noteras att många medlemsstater redan har befintlig praxis och att vissa av de skyldigheter som föreskrivs i förslaget redan finns för överföringar inom EU.

När det gäller särskilda bestämmelser i förslaget, såsom en förteckning över skjutvapen som bör spåras och registreras vid export, skulle de inte ha någon betydande inverkan på tillståndsmyndigheterna och skulle därför inte vara oproportionerliga, eftersom uppgifterna om tillverkarens namn eller varumärke, tillverkningsland eller tillverkningsplats, serienummer och tillverkningsår redan ingår i den unika märkningen enligt skjutvapendirektivet. Dessa uppgifter finns därför redan tillgänglig i nationella register och på de skjutvapen som finns i EU. Den enda effekten skulle vara att se till att registren för exporttillstånd innehåller samma uppgifter.

Eftersom all export matchas av en motsvarande import till ett land utanför EU, skulle en kopia av importdeklarationen inte medföra någon ytterligare börda, utom i länder med endemisk korruption eller bristande administrativa strukturer. Att göra det möjligt för medlemsstaterna att ge tredje parter rätt att utföra kontroller efter transport i medlemsstaternas namn skulle underlätta kontrollerna efter transport utan att skapa en administrativ börda för de nationella förvaltningarna eller för de ekonomiska aktörerna.

När det gäller informationsutbyte kan, jämfört med om ingen underrättelse sker, ett obligatoriskt utbyte av information om avslag i en gemensam databas öka tillståndsmyndigheternas administrativa börda något, om än i mycket begränsad omfattning, med tanke på det låga antalet avslag varje år (omkring trettio avslag per år). Om detta system är detsamma som det som för närvarande används för varor med dubbla användningsområden (e-systemet för produkter med dubbla användningsområden), skulle den ytterligare bördan bli mycket låg, eftersom de flesta exportlicensmyndigheter redan har tillgång till e-systemet för produkter med dubbla användningsområden. Denna bestämmelse skulle därför inte vara oproportionerlig i förhållande till det eftersträvade målet.

När det gäller skyldigheten för exportlicensmyndigheter att i Schengens informationssystem (SIS) kontrollera om exporterade skjutvapen har anmälts som försvunna eller stulna i en annan medlemsstat är även den proportionerlig, eftersom den endast skulle gälla för misstänkta fall, inte för vapen som registrerats i exportmedlemsstatens register eller för nytillverkade skjutvapen. Att tillståndet att importera halvfärdiga skjutvapen och väsentliga delar begränsas till att endast ges till licensierade vapenhandlare och vapenmäklare (och omvänt att sådan import förbjuds för privatpersoner) skulle marginellt öka tullens verkställighetskostnader. Med tanke på den begränsade andel som skjutvapenimporten utgör av den totala handeln och det faktum att tullen utför riktade kontroller på grundval av riskbedömningar anses denna inverkan vara försumbar.

På det hela taget kommer de förenklingar som införs genom detta förslag (t.ex. anslutning till EU:s kontaktpunkt för tull, förtydligande av räckvidden, ytterligare förenklade förfaranden, inklusive med avseende på godkända ekonomiska aktörer och temporär export) bidra till att skjutvapenförordningen genomförs på ett korrekt och fullständigt men även till att minska de ekonomiska aktörernas och skjutvapenägarnas administrativa börda. Investeringarna och det administrativa arbetet för att skapa de digitaliserade förfarandena och sammankopplingen

SV 6 SV

mellan systemen är engångsåtgärder och proportionerliga med tanke på deras mycket positiva effekter.

•Val av instrument

Med tanke på att detta förslag kommer att innebära en omarbetning av skjutvapenförordningen måste även omarbetningen ske i form av en förordning. Skälet till denna omarbetning är det stora antal nya bestämmelser som införs genom detta lagstiftningsförslag. Omarbetningen kommer att ge texten ökad läsbarhet och en logisk struktur. Bilaga V innehåller en jämförelsetabell.

3.RESULTAT AV EFTERHANDSUTVÄRDERINGAR, SAMRÅD MED BERÖRDA PARTER OCH KONSEKVENSBEDÖMNINGAR

•Efterhandsutvärderingar/kontroller av ändamålsenligheten med befintlig lagstiftning

En utvärdering av skjutvapenförordningen gjordes 2017 i syfte att bedöma dess genomförande med avseende på relevans, samstämmighet, ändamålsenlighet, effektivitet, EU-mervärde och hållbarhet13.

Vid utvärderingen identifierades kryphål på grund av bristande enhetlighet i genomförandet. I utvärderingen betonades särskilt att skjutvapenförordningens mervärde begränsades av avsaknaden av en verklig harmonisering av nationella regler och förfaranden. Dessutom var skjutvapenförordningen ineffektiv när det gällde att skilja mellan militära och civila skjutvapen, säkerställa full spårbarhet för vapen och säkerställa ett korrekt utbyte av information mellan medlemsstaterna (särskilt om avslag på ansökningar om exporttillstånd). I utvärderingsrapporten konstaterades också att skjutvapenförordningen var ineffektiv när det gäller att minska företagens administrativa kostnader. Dessutom fann utvärderingen att skjutvapenförordningen inte var förenlig med annan relevant EU-lagstiftning, särskilt det reviderade skjutvapendirektivet och EU:s gemensamma ståndpunkt.

Utvärderingen följdes av en rekommendation från kommissionen, utfärdade i april 2018, som efterlyste en förstärkning av genomförandet av EU:s regler för att förbättra spårbarheten och säkerheten i förfarandena för export- och importkontroll av skjutvapen och samarbetet mellan myndigheterna i kampen mot olaglig handel med skjutvapen14.

•Samråd med berörda parter

Under utvecklingen av detta förslag hade kommissionen samråd med ett brett spektrum av berörda parter, däribland de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna, såsom administrativa organ med ansvar för import- och exportlicenser och brottsbekämpande myndigheter (polis och tull), ägare av skjutvapen (särskilt tävlingsskyttar, jägare och samlare) och ekonomiska aktörer (särskilt vapenhandlare, inklusive tillverkare och mäklare).

Samrådet med berörda parter genomfördes på flera olika sätt, bl.a. genom en möjlighet för allmänheten att lämna synpunkter på den inledande konsekvensbedömningen15 av detta

13

14

15

COM(2017)737. https://eurlex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2017:0737:FIN:EN:PDF

C(2018)2197.https://home-affairs.ec.europa.eu/system/files/2018-04/20180417_commission- recommendation-immediate-steps-improve-security-firearms-ammunition_en.pdf

Samrådet om den inledande konsekvensbedömningen finns här.

SV 7 SV

förslag, bilaterala utbyten, ett offentligt samråd16 och en konfidentiell undersökning. Dessutom genomförde den externa uppdragstagare som ansvarade för den genomförbarhetsstudie som stödde utarbetandet av konsekvensbedömningen samråd med många berörda parter, t.ex. genom en webbenkät tillsammans med ytterligare skriftliga bidrag och enskilda möten.

Dessa samråd gjorde det möjligt för kommissionen att bedöma effektiviteten, ändamålsenligheten, relevansen, samstämmigheten och EU-mervärdet hos de befintliga export-, import- och transiteringsförfarandena (dvs. utgångsläget), luckor och problem, olika handlingsalternativ och de specifika konsekvenser som dessa alternativ skulle kunna förväntas leda till. På det hela taget rådde enighet bland berörda parter om områden som behöver förbättras, särskilt behovet av större harmonisering av EU:s regler och ett växande behov av att digitalisera förfarandena.

De allra flesta av de som inkom med svar i det offentliga samrådet ansåg att de problem som kommissionen identifierat skapade en stor till mycket stor börda för den lagliga transporten av civila skjutvapen. När det gällde möjliga politiska alternativ för att förbättra laglig import, export och transitering av civila skjutvapen uppgav de flesta av de tillfrågade att digitala import- och exportlicenser, tydliga regler för förenklade förfaranden och offentliggörande av en förteckning över behöriga myndigheter skulle ha stor eller mycket stor inverkan. Att ha samma licensieringsförfarande för civila skjutvapen som för militära skjutvapen ansågs dock inte alls eller endast i liten utsträckning vara viktigt för en förbättring av den lagliga importen, exporten och transiteringen av civila skjutvapen. Kommissionen tog hänsyn till detta genom att begränsa lagstiftningsförslaget till att enbart omfatta civila skjutvapen. Deltagarna i det offentliga samrådet uttryckte också oro i fråga om begränsningen i försäljningen av halvfärdiga delar. I detta initiativ begränsas emellertid tillståndet att sälja dessa till att endast ges till licensierade vapenhandlare. Tävlingsskyttar och jägare kommer därför fortfarande att kunna köpa delar till skjutvapen genom licensierade vapenhandlare i EU.

Till skillnad från det offentliga samrådet möjliggjorde den konfidentiella undersökningen mer detaljerade frågor med särskild inriktning på olaglig handel med skjutvapen. Svaren bekräftade också problemen med de icke-harmoniserade import- och exportförfarandena som togs upp i det offentliga samrådet. Den konfidentiella undersökningen bekräftade att informationsutbytet inte var tillräckligt, särskilt när det gäller att systematiskt använda Europols nätapplikation för säkert informationsutbyte (Siena)17, kommunicera avslag, skapa riskinformationsblad och använda tullens riskhanteringssystem. Den konfidentiella undersökningen bekräftade också kryphålen när det gäller larm- och signalvapen, kontroller av kriminalregister och deaktiverade skjutvapen och halvfärdiga delar. Majoriteten av de svarande uppgav att de politiska alternativ som identifierats av kommissionen och som föreslås i detta initiativ skulle ha en stor eller mycket stor inverkan på kampen mot olaglig handel med skjutvapen.

De bilaterala samråden med medlemsstaterna och de ekonomiska aktörerna fokuserade på svaren från båda samråden. De olika alternativen och kommentarerna diskuterades för att få en grundlig förståelse av de olika aktörernas behov och ansvar.

16

17

Se DG HOME weOnlibiste

Nätapplikationen för säkert informationsutbyte (Siena) är en plattform som tillgodoser EU:s brottsbekämpande myndigheters kommunikationsbehov. Plattformen möjliggör ett snabbt, användarvänligt och säkert utbyte av operativ och strategisk brottsrelaterad information.

SV 8 SV

•Insamling och användning av sakkunnigutlåtanden

Såsom nämns i föregående avsnitt hade kommissionen använt sig av extern expertis vid samråden med t.ex. medlemsstaterna, ekonomiska aktörer och enskilda ägare av skjutvapen.

•Konsekvensbedömning

I den konsekvensbedömning som låg till grund för utvecklingen av detta förslag undersöktes olika alternativ för att avhjälpa de generella och specifika problem som beskrevs tidigare. Utöver utgångsläget, som inte skulle innebära någon förändring jämfört med nuvarande situation, undersöktes bl.a. följande alternativ:

Alternativ 1: icke-bindande regler. Fokus skulle ligga på att fullt ut genomföra kommissionens rekommendation från 2018 om omedelbara åtgärder för att förbättra säkerheten för export-, import- och transiteringsåtgärder för skjutvapen, deras delar och väsentliga delar samt ammunition genom att skapa särskilda riktlinjer och rekommendationer.

Alternativ 2: förtydliga den befintliga rättsliga ramen. Genom förtydligandet skulle oklarheter i tolkningen av den tillämpliga lagstiftningen (t.ex. typ av uppgifter som ska registreras och klassificering av vissa vapen och delar som skjutvapen) undanröjas, en rättslig grund som kräver att behöriga myndigheter använder befintliga system för informationsutbyte införas, samt ske en harmonisering av befintliga förenklade förfaranden, en anpassning av tidsfrister, ett förtydligande av importörers och exportörers roller och en anpassning av förordningens räckvidd till EU-interna regler (samma vapenkategorier, samma ekonomiska aktörer). Genom detta alternativ skulle de flesta av de åtgärder som nämns i alternativ 1 i huvudsak omsättas i förordningen.

Alternativ 3: nya lagbestämmelser. Detta alternativ skulle bygga på och komplettera alternativ 2 och skulle foga nya rättsliga bestämmelser till det. Det skulle säkerställa fullständig spårbarhet för importerade och exporterade skjutvapen, såsom obligatorisk importmärkning, begränsning av tillståndet att importera halvfärdiga delar till att endast ges till handlare, datoriserad registrering av uppgifter, slutanvändarintyg för export av skjutvapen som är förbjudna eller kräver tillstånd (kategorierna A och B) och kontroller efter transport. Det skulle kräva att de nationella myndigheterna utbyter statistik och förbättrar informationsutbytet mellan licens- och tullmyndigheter. Detta alternativ skulle också införa nya förenklingar (tillfällig import, allmänt exporttillstånd, e-förfaranden) och undanröja räckviddsöverlappningar med EU:s regler om export av militär utrustning (den gemensamma ståndpunkten) genom att tillämpas uteslutande på alla transaktioner mellan civila.

Alternativ 3a: nya lagbestämmelser utan att ändra samspelet med den gemensamma

ståndpunkten. Detta alternativ skulle i stort sett likna alternativ 3, med ett undantag: i stället för att följa skjutvapendirektivets logik när det gäller åtskillnaden mellan militära och civila transaktioner skulle skjutvapenförordningen behålla hänvisningen till ”skjutvapen särskilt utformade för militär användning”. Detta skulle kräva att man fastställer de tekniska egenskaper som ska vara avgörande för om skjutvapen som ägs av civila ska betraktas som militära eller civila.

Med hänsyn till de olika ekonomiska, sociala och miljömässiga konsekvenserna som förknippades med vart och ett av alternativen, men också till deras värde i fråga om effektivitet, ändamålsenlighet och proportionalitet, kom man i konsekvensbedömningen fram att det alternativ som föredrogs var alternativ 3. Alternativen 1 och 2 inte skulle leda till de förändringar som krävs för att lösa problemet; medan alternativ 3 skulle ha det största

SV 9 SV

mervärdet för EU. En fullständig anpassning av räckvidden till skjutvapendirektivets räckvidd (kodifierat 2021) skulle innebära att förordningen skulle reglera alla civila transaktioner med skjutvapen, inbegripet civil handel med automatiska skjutvapen, halvautomatiska skjutvapen med högkapacitetsmagasin eller halvautomatiska långa skjutvapen med vikbar kolv eller kolv av teleskopisk typ. Liksom i skjutvapendirektivet skulle transaktioner mellan regeringar eller försäljning till militären eller de väpnade styrkorna förbli undantagna från förordningen, vilket innebär att säkerhets- och förenklingsmålen endast kan uppnås för civila skjutvapen. De nya förenklingar som införs skulle tillgodose önskemål från berörda parter (vapenåterförsäljare, tillverkare, jägare och tävlingsskyttar) om att minska den administrativa bördan och skapa en enhetlig EU-strategi. Alternativ 3a ansågs inte ändamålsenligt och genomförbart, eftersom upprättandet av en förteckning över militära skjutvapen skulle kunna ge upphov till rättstvister.

Konsekvensbedömningen granskades av nämnden för lagstiftningskontroll (nedan kallad nämnden), som avgav ett positivt yttrande med kommentarer den 8 april 2022. Nämnden pekade på ett antal inslag i konsekvensbedömningen som borde åtgärdas. Den begärde särskilt att bristen på tillförlitliga uppgifter skulle läggas till som ett fullvärdigt problem som måste åtgärdas, att den förväntade utvecklingen av problemen skulle beskrivas bättre, att den gemensamma ståndpunktens roll skulle klargöras ytterligare och att mervärdet av alternativet med icke-bindande regler (alternativ 1) skulle klargöras. Dessutom såg nämnden ett behov av att vidareutveckla avsnittet om framtida övervakning och utvärdering, särskilt genom att lägga till indikatorer för de uppgifter som ska samlas in. Dessutom begärde nämnden att uppskattningarna av de administrativa kostnaderna och besparingarna för företag och medborgare skulle klargöras ytterligare. När det gäller jämförelse av alternativen begärde nämnden slutligen ytterligare förtydliganden när det gäller ändamålsenlighet, effektivitet och samstämmighet. Dessa och andra mer detaljerade kommentarer från nämnden har tagits upp i den slutliga versionen av konsekvensbedömningen. I förslaget till direktiv har även hänsyn tagits till nämndens kommentarer.

•Lagstiftningens ändamålsenlighet och förenkling

I enlighet med kommissionens program om lagstiftningens ändamålsenlighet och resultat (Refit-programmet) bör alla initiativ som syftar till att ändra befintlig EU-lagstiftning inriktas på att förenkla och mer effektivt genomföra fastställda politiska mål. Av konsekvensanalysen framgår att det rekommenderade alternativet förväntas begränsa den totala bördan för medlemsstaterna.

Förbättrat informationsutbyte och riktade kontroller innebär en ytterligare arbetsbörda, särskilt för tullmyndigheterna, men de behöriga myndigheter som intervjuades ansåg att denna arbetsbörda kommer att vara måttlig, särskilt med tanke på att kontrollerna kommer att förbli målinriktade och riskbaserade och inte systematiska. Dessutom utgör handeln med civila skjutvapen en försumbar del av den totala importen och exporten. Inom ramen för de ytterligare kontrollerna kommer de tillståndsgivande myndigheterna vara skyldiga att systematiskt kontrollera avslag som utfärdats av andra medlemsstater, kontrollera Schengens informationssystem vid misstanke, kontrollera det europeiska informationssystemet för utbyte av uppgifter ur kriminalregister (Ecris), besvara en ansökan om importtillstånd inom en fastställd tidsfrist på 60 dagar (i undantagsfall 90 dagar) och lämna in årlig statistik.

Dessutom innehåller förslaget åtgärder för att minska de behöriga myndigheternas arbetsbörda. Detta gäller särskilt följande: införande av förenklade förfaranden för temporär import eller export, vilket kommer att minska de tillståndsgivande myndigheternas arbetsbörda för sådana enkla transporter, införande av ett EU-intyg för import av larm- och

SV 10 SV

signalvapen i en central databas, vilket underlättar tullmyndigheternas kontroller, möjlighet att ge tredje parter rätt att utföra kontroller efter transport i de behöriga myndigheternas namn, fullständig digitalisering av import- och exportlicenser, vilket kommer att undanröja behovet av manuella inmatningar och kontroller av ansökningar i pappersformat.

På det hela taget är förenkling ett av huvudsyftena med förslaget. Fokus ligger inte bara på digitalisering utan också på att skapa ett enklare och mer enhetligt regelverk, särskilt genom att ta itu med den grå zonen mellan de civila skjutvapnen i förordningen och de skjutvapen som är ”särskilt utformade för militär användning” och som omfattas av förfarandena i den gemensamma ståndpunkten.

Detta förslag är tillämpligt på små aktörer, som utgör 90 % av det totala antalet berörda ekonomiska aktörer. Stora företag står emellertid för 82 % av den totala tillverkningen av skjutvapen, så små och medelstora företag skulle endast marginellt påverkas av förslaget.

•Grundläggande rättigheter

Genom att ta itu med hotet från olaglig handel med skjutvapen kommer alla planerade alternativ att ha en positiv inverkan på rätten till säkerhet som fastställs i artikel 6 i stadgan om de grundläggande rättigheterna. I artikel 16 i stadgan fastställs att näringsfriheten ska erkännas ”i enlighet med unionsrätten samt nationell lagstiftning och praxis”. Detta förslag påverkar inte näringsfriheten, eftersom det redan föreskrivs att endast auktoriserade vapenhandlare får handla med skjutvapen.

Det framgår av fast rättspraxis att rätten till egendom, som fastställs i artikel 17 i stadgan, inte är absolut, utan kan bli föremål för proportionerliga inskränkningar för att främja allmänna samhällsintressen. Inget av de planerade alternativen skulle beröva lagliga ägare deras egendom. Den bestämmelse som skulle göra det olagligt för andra än auktoriserade vapenhandlare att importera halvfärdiga skjutvapen och väsentliga delar skulle inte ha retroaktiv verkan (under förutsättning att tidigare importerade halvfärdiga skjutvapen eller delar har anmälts i vederbörlig ordning enligt den nuvarande rättsliga ramen).

Dessutom skulle de föreslagna alternativen fullt ut respektera målen i artikel 45 i stadgan när det gäller EU-medborgarnas rätt till rörlighet, eftersom EU-medborgarna tillfälligt skulle kunna resa ut från (och åter resa in i) EU med sitt personliga skjutvapen när de reser i sport- eller jaktsyfte. Genom ytterligare förenklingar för samlare och museer bör även dessa grupper lättare utöva sin rätt till rörlighet.

All behandling av personuppgifter kommer slutligen alltid att omfattas av kraven på efterlevnad av unionens regler om skydd av personuppgifter, däribland den allmänna dataskyddsförordningen18.

4.BUDGETKONSEKVENSER

Lagförslaget påverkar unionens budget. De totala finansiella medel som krävs för att genomföra det föreliggande förslaget beräknas till 4,654 miljoner euro för perioden 2022– 2027, varav 2,904 miljoner euro för administrativa utgifter för att täcka bland annat fyra ytterligare heltidsekvivalenter som behövs under hela den fleråriga budgetramperioden.

18Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/679 av den 27 april 2016 om skydd för fysiska personer med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter och om upphävande av direktiv 95/46/EG.

SV 11 SV

Mer detaljerad information finns i den finansieringsöversikt som åtföljer detta förslag.

5.ÖVRIGA INSLAG

•Genomförandeplaner samt åtgärder för övervakning, utvärdering och rapportering

Genomförandet av den föreslagna förordningen kommer först ses över genom en interimsrapport om genomförandet inom 5 år efter dess ikraftträdande. I rapporten ska det bedömas i vilken utsträckning medlemsstaterna har vidtagit nödvändiga åtgärder för att följa förordningen. 10 år efter ikraftträdandet kommer en fullständig rapport att överlämnas till Europaparlamentet och rådet. Dessa två rapporter tar hänsyn till den tid som krävs för ett fullständigt genomförande av digitaliseringen av förfarandena och sammankopplingen med EU:s kontaktpunkt för tull. Dessa rapporter kommer att omfatta ett särskilt samråd med berörda parter för att bedöma hur framgångsrik förordningen blir. Under det samrådet kommer effekterna av att ersätta det globala tillståndet med ett allmänt exporttillstånd för godkända ekonomiska aktörer, den förenklade temporära exporten och importen, det tysta samtycket från transitlandet utanför EU som standardalternativ, och digitaliseringen av förfarandena att bedömas ur industrins synvinkel.

•Ingående redogörelse för de specifika bestämmelserna i förslaget Kapitel I: Syfte, definitioner och räckvidd (artiklarna 1–3)

I artikel 1 anges föremålet för och syftet med förordningen, vars tyngdpunkt ligger på genomförandet av artikel 10 i Förenta nationernas protokoll om olaglig tillverkning av och handel med eldvapen, delar till eldvapen och ammunition, bifogat till Förenta nationernas konvention mot gränsöverskridande organiserad brottslighet.

Artikel 2 innehåller en förteckning över definitioner som gäller i förordningen.

I artikel 3 fastställs förordningens räckvidd genom att det anges vad som är undantaget från räckvidden, nämligen bilaterala statliga transaktioner eller statliga överföringar, skjutvapen, delar och väsentliga delar till skjutvapen och ammunition, avsedda för de väpnade styrkorna, polisen eller de offentliga myndigheterna, samt antika skjutvapen och replikvapen till dessa definierade i artikeln. Detta löser det gråa området mellan skjutvapenförordningens räckvidd och den gemensamma ståndpunktens räckvidd.

Kapitel II: Införsel- och importkrav (artiklarna 4–11)

Alla artiklar i detta kapitel läggs till genom detta lagstiftningsförslag.

I artikel 4 fastställs undantag från unionens tullförenklingar och reducerade datauppsättningar för de skjutvapen, de väsentliga delar till skjutvapen och den ammunition som förtecknas i bilaga I till denna förordning. Eftersom skjutvapen är känsliga varor bör tullförfarandena vara så grundliga som möjligt för att öka möjligheterna för riskbedömningarna. Det finns därför ett behov av att göra undantag från de förenklingar som ska tillämpas.

I artikel 5 fastställs de ekonomiska aktörernas uppgifter vid import. De ekonomiska aktörerna ansvarar för ett antal uppgifter, såsom kontroll av de importerade produkterna, bevarande av alla certifikat och all dokumentation och samarbete med myndigheterna vid misstanke eller på begäran. Det är viktigt att tydligt fastställa uppgifter och roller för att underlätta förståelsen av de olika aktörernas ansvar i importförfarandena.

SV 12 SV

I artikel 6 föreskrivs att varje skjutvapen, även de som deaktiverats, ska märkas i enlighet med EU:s skjutvapendirektiv innan det importeras till EU. Om ett skjutvapen är märkt i enlighet med FN-protokollet, men inte enligt skjutvapendirektivet, kan skjutvapnet dessutom återexporteras eller hänföras till ett tullförfarande. Om ett skjutvapen inte har märkning i enlighet med vare sig EU:s skjutvapendirektiv eller FN-protokollet, bör det beslagtas och förstöras. Denna bestämmelse säkerställer korrekt märkning av ett skjutvapen innan det importeras till EU och förhindrar också vidare distribution av skjutvapen som är felaktigt märkta eller inte är märkta i enlighet med FN-protokollet. Slutmålet är att förbättra spårbarheten för skjutvapen.

I artikel 7 föreskrivs att varje skjutvapen som deaktiverats ska åtföljas av det intyg om deaktivering som fastställs i skjutvapendirektivet. Om intyget om deaktivering inte medföljer ett deaktiverat skjutvapen, kan det deaktiverade skjutvapnet hänföras till ett tullförfarande eller importeras som skjutvapen. Denna bestämmelse förhindrar import av felaktigt deaktiverade skjutvapen. Detta utgör ett hot på grund av en möjlig reaktivering av dessa deaktiverade skjutvapen.

I artikel 8 fastställs importregler för larm- och signalvapen, till exempel skyldigheten att i importtillståndet ange att de i enlighet med genomförandedirektiv (EU) 2019/69 inte kan omvandlas. I artikel 8 regleras också informationsutbytet mellan kommissionen och medlemsstaterna om icke omvandlingsbara larm- och signalvapen. Denna bestämmelse är viktig för att förhindra import av omvandlingsbara larm- och signalvapen som inte är godkända som skjutvapen.

I artikel 9 definieras vem som kan ansöka om importtillstånd. Dessutom fastställs också hur medlemsstaterna ska behandla ansökningar, skälen till avslag och nödvändigheten av att kontrollera sökanden i det europeiska informationssystemet för utbyte av uppgifter ur kriminalregister för att hindra dömda personer från att importera skjutvapen. Det begränsar även tillståndet att importera halvfärdiga skjutvapen och väsentliga delar till att endast ges till licensierade vapenhandlare och vapenmäklare, vilket är en viktig nyhet som avsevärt minskar hotet från hemtillverkade skjutvapen utan märkning eller registrering (så kallade spökvapen). Dessutom anges det att inga avgifter ska tas ut för ansökan om och handläggning av importtillstånd. Denna bestämmelse kommer att underlätta harmoniseringen av reglerna om importtillstånd i EU.

Artikel 10 fastställer en administrativ förenkling för importtillstånd, och i artikeln anges importförfarandena när det inte krävs något förhandstillstånd för import samt det efterföljande förfarandet kopplat till tulldeklarationen. Detta innebär att skjutvapenägare av ett antal skäl, såsom jaktexpeditioner, tävlingsskytteevenemang och utställningar av skjutvapen, kommer att undantas från importtillstånd och inte behöver förhandsregistrera tillfälliga transporter eller begära ett förhandsgodkännande för att genomföra sådana transporter så länge dessa transporter inte omfattar längre tid än 24 månader. Sådana skjutvapenägare behöver bara följa de relevanta tullförfarandena, vilket kommer att göra det möjligt för tullmyndigheterna att kontrollera om mängden och typen av skjutvapen som temporärt exporterades från EU är desamma som de som återimporteras. Denna nya bestämmelse införs för att underlätta harmoniseringen av reglerna om administrativa förenklingar i EU. Detta kommer att bidra till att minska den administrativa bördan för jägare, tävlingsskyttar, samlare eller transporter i samband med utställningar.

Slutligen fastställs i artikel 11 möjligheten att bekräfta mottagandet av importerade skjutvapen, väsentliga delar till skjutvapen och ammunition förtecknade i bilaga I till denna

SV 13 SV

förordning. Denna bestämmelse gör det möjligt för exporterande tredjeländer att kontrollera att skjutvapnen faktiskt importerats för att upptäcka avledning i händelse av importen inte ägde rum.

Kapitel III: Transiteringskrav (artiklarna 12–13)

I artikel 12 fastställs de förfaranden som ska följas och de handlingar som ska utbytas för EU- intern transitering. Denna bestämmelse ökar harmoniseringen av förfarandena för skjutvapentransporter inom EU och gör det möjligt för tullmyndigheterna och de behöriga myndigheterna att spåra alla skjutvapentransporter före den faktiska importen till EU. När skjutvapnen väl har importerats regleras transporterna av skjutvapnen av skjutvapendirektivet.

I artikel 13 fastställs de förfaranden som ska följas och de handlingar som ska utväxlas för extern transitering19. Dessutom anges det att medlemsstaterna ska beakta nationell utrikes- och säkerhetspolitik och de aspekter som omfattas av den gemensamma ståndpunkten. Denna bestämmelse ökar harmoniseringen av förfarandena för skjutvapentransporter inom EU och gör det möjligt för tullmyndigheterna och de behöriga myndigheterna att spåra alla skjutvapentransporter, även om dessa skjutvapen faktiskt aldrig importeras till EU.

Kapitel IV: Exportkrav (artiklarna 14–21)

I artikel 14 definieras vem som kan ansöka om exporttillstånd. Den fastställer också den tillagda uppgiften att ett slutanvändarintyg krävs för skjutvapen i kategorierna A och B i del I i bilaga I, och anger vilka uppgifter som måste ingå. Den anger också förfarande som ska följas om de varor som ska exporteras befinner sig i en eller flera andra medlemsstater än den där ansökan om exporttillstånd lämnades in. Denna bestämmelse kommer att underlätta harmoniseringen av reglerna om exporttillstånd i EU. Dessutom införs slutanvändarintyg som ett sätt att förebygga avledning av skjutvapen vid eller efter export. Kravet på att tillhandahålla slutanvändarintyg kommer inte att vara tillämpligt på skjutvapenägare som omfattas av de administrativa förenklingar som föreskrivs i artiklarna 10 och 17, såsom jägare, tävlingsskyttar och samlare som omfattas av undantaget från import- och exporttillstånd.

I artikel 15 anges vad medlemsstaterna måste kontrollera innan de utfärdar ett exporttillstånd: tidsfristerna för förfarandet, reglerna för giltighet hos ett enda exporttillstånd, hos ett exporttillstånd för flera transporter eller hos ett unionsomfattande allmänt exporttillstånd samt skyldigheten att använda en elektronisk handläggning. I artikeln anges också att exportören måste lämna in de nödvändiga handlingarna till medlemsstaterna och att inga avgifter får tas ut för ansökan om och handläggning av exporttillstånd. Dessutom anges att kommissionen ska anta en genomförandeakt för att inrätta ett unionsomfattande allmänt importtillstånd. Denna bestämmelse ökar harmoniseringen av reglerna i EU.

I artikel 16 anges vilka uppgifter som ska ingå i exporttillståndet och det importtillstånd som utfärdas av det importerande tredjelandet. Dessutom anges skyldigheten rörande märkning av skjutvapen, väsentliga delar till dessa och ammunition före export. Denna bestämmelse syftar till att öka spårbarheten för skjutvapen.

19extern transitering: transport av skjutvapen, väsentliga delar till dessa och ammunition som förtecknas i bilaga I från ett tredjeland, som passerar genom unionens tullområde till en slutdestination i ett tredjeland, utan att varorna faktiskt importeras.

SV 14 SV

Artikel 17 fastställer en administrativ förenklingen för exporttillstånd, och i artikeln anges exportförfarandena när det inte krävs något förhandstillstånd för export samt det efterföljande förfarandet kopplat till exportdeklarationen. Detta innebär förenklingar av exportförfarandena motsvarande dem som beskrivs ovan i artikel 10 avseende importförfaranden, dvs. i vissa fall kommer skjutvapenägare att undantas från exporttillstånd och endast behöva följa relevanta tullförfaranden utan att behöva förhandsregistrera tillfälliga transporter eller begära ett förhandsgodkännande för att genomföra sådana transporter så länge dessa transporter inte omfattar längre tid än 24 månader. I artikeln fastställs en skyldighet att använda ett europeiskt skjutvapenpass i enlighet med skjutvapendirektivet. Skjutvapenägare som är verksamma i EU måste redan uppfylla kraven i skjutvapendirektivet, och därför kommer denna bestämmelse inte att leda till några ytterligare skyldigheter för dem. I stället kommer den att säkerställa större samstämmighet mellan skjutvapenförordningen och skjutvapendirektivet, vilket i sin tur skapar större klarhet för skjutvapenägare. Dessutom kan enligt denna artikel en medlemsstat avbryta förfarandet för export och tidsfristen för mottagande av invändningar från tredjeländer mot transitering. Administrativa förenklingar av exportförfarandena finns redan i den nuvarande förordningen, men genom denna bestämmelse införs en harmonisering av reglerna om administrativa förenklingar i EU. Detta kommer att bidra till att minska den administrativa bördan för jägare, tävlingsskyttar, samlare eller transporter i samband med utställningar.

I artikel 18 anges att medlemsstaterna måste beakta alla relevanta aspekter och skyldigheter när de beslutar om huruvida ett exporttillstånd ska beviljas. Syftet med detta är att förhindra kringgående av vapenembargon och andra säkerhetsproblem.

I artikel 19 fastställs grunderna för en medlemsstats avslag på ett exporttillstånd, kravet att kontrollera Ecris och Schengens informationssystem, skyldigheten att meddela avslag med hjälp av det system som avses i artikel 30 samt skyldigheten att kontrollera detta system innan ett exporttillstånd beviljas. Dessutom fastställs det att medlemsstaterna årligen måste kontrollera att villkoren för tillstånden är uppfyllda. Denna bestämmelse syftar till att förhindra missbruk av exporttillstånd.

I artikel 20 anges att exportörer måste tillhandahålla bevis på mottagandet av transporten inom två månader, och vilka åtgärder som måste vidtas om dessa handlingar saknas. Denna bestämmelse införs för att kontrollera om en export verkligen motsvaras av en import till det land som uppgivits i exporttillståndet. Detta syftar till att avskräcka från avledning av skjutvapen.

I artikel 21 anges att medlemsstaterna vid misstanke ska utföra kontroller efter transport och att dessa kontroller får utföras av en tredje part. Denna bestämmelse hanterar risken för avledning efter export.

Kapitel V: Övervakning och kontroll (artiklarna 22–25)

I detta kapitel införs många nya bestämmelser. Artikel 22 är inriktad på befogenheter och ansvar för genomförandet av förordningen. Det fastställs att de behöriga myndigheterna ska ansvara för den övergripande tillämpningen och att tullmyndigheterna ansvarar för kontroller som grundar sig på riskanalys. I denna bestämmelse klargörs de behöriga nationella myndigheternas olika roller vid genomförandet av förordningen.

I artikel 23 fastställs informationsutbyte och samarbete mellan de olika myndigheterna. Syftet med denna bestämmelse är att skapa en bättre koppling mellan tullmyndigheter och behöriga tillståndsmyndigheter.

SV 15 SV

I artikel 24 anges importörens eller exportörens skyldighet att lägga fram bevis på erhållet tillstånd vid fullgörandet av tullformaliteterna. Dessutom anges det att medlemsstaterna kan avbryta förfarandet för import eller export under en period av 10 arbetsdagar. Denna bestämmelse syftar till att underlätta tullkontroller och riskbedömning.

I artikel 25 beskrivs tullens krav efter kontrollresultaten. När en olaglig transport upptäcks ska tullen informera de behöriga myndigheterna. I artikeln anges vilka uppgifter som ska utbytas genom Europols nätapplikation för säkert informationsutbyte (Siena) vid misstanke om olaglig handel och beslag. Denna bestämmelse är viktig för att underlätta utbytet av information om beslag av skjutvapen i samband med import och export.

Kapitel VI: Digitalisering och administrativt samarbete (artiklarna 26–29)

Lagstiftningsförslaget ökar digitaliseringen och det administrativa samarbetet avsevärt. I artikel 26 fastställs en skyldighet för medlemsstaterna att bevara information om skjutvapen, väsentliga delar till skjutvapen och ammunition i minst 20 år. Syftet är att göra det lättare att spåra skjutvapen.

I artikel 27 anges att medlemsstaterna ska lämna in årlig statistik till kommissionen, och innehållet i dessa uppgifter fastställs. Denna bestämmelse kommer att möjliggöra en kontinuerlig uppföljning av utvecklingen när det gäller import och export. På lång sikt kommer detta att göra det möjligt att upptäcka hot och stödja utvecklingen av politiken.

Genom artikel 28 inrättas ett elektroniskt licensieringssystem och dess sammankoppling med EU:s kontaktpunkt för tull för att underlätta informationsutbytet mellan tullen och de behöriga myndigheterna, men också för att underlätta förfarandet för att ansöka om ett import- eller exporttillstånd. I denna bestämmelse fastställs digitaliseringen av förfarandena, vilket kommer att minska den administrativa bördan för de ekonomiska aktörerna och de behöriga nationella myndigheterna. Registrering av ekonomiska aktörer och fysiska personer i det elektroniska licensieringssystemet kommer endast att krävas om de behöver ansöka om import- eller exporttillstånd. Följaktligen kommer enskilda skjutvapenägare som omfattas av administrativa förenklingar enligt artiklarna 10 och 17, såsom jägare, tävlingsskyttar eller samlare som omfattas av undantaget från import- och exporttillstånd, inte att behöva registrera sig i systemet.

I artikel 29 beskrivs inrättandet av ett säkert system för utbyte av information om avslag på ansökningar om import- eller exporttillstånd. Denna bestämmelse kommer att göra det möjligt för behöriga tillståndsmyndigheter att upptäcka enskilda personer som jämför import- eller exporttillstånden i olika länder.

Kapitel VII: Allmänna bestämmelser och slutbestämmelser (artiklarna 29–40)

I artikel 30 anges att medlemsstaterna ska vidta åtgärder för att säkerställa att deras tillståndsförfaranden är säkra.

I artikel 31 anges att medlemsstaterna ska vidta nödvändiga åtgärder för att göra det möjligt för deras behöriga myndigheter att samla in information och inrätta import- och exportkontroller för att säkerställa att förordningen tillämpas på rätt sätt.

I artikel 32 föreskrivs att medlemsstaterna ska fastställa regler för sanktioner vid överträdelse av bestämmelserna i denna förordning.

SV 16 SV

Genom artikel 33 inrättas samordningsgruppen för import och export, och det anges vem som behöver företrädas samt gruppens uppgifter.

I artikel 34 anges medlemsstaternas skyldigheter när det gäller att informera kommissionen om de genomförandeåtgärder som antas för denna förordning och att informera övriga medlemsstater och kommissionen om vilka nationella myndigheter som är behöriga. I förordningen fastställs också tidpunkten för översynen av genomförandet av förordningen.

Genom artikel 35 ges kommissionen befogenhet att anta delegerade akter för ett antal olika områden. I artikel 36 fastställs förfarandena för antagande av dessa delegerade akter. I artikel 37 fastställs förfarandena för antagande av genomförandeakter.

I artikel 38 fastställs skyldigheterna under övergångsperioden innan det elektroniska licensieringssystem som avses i artikel 28, och det system för informationsutbyte om avslag på ansökningar om import- och exporttillstånd som avses i artikel 29 inrättas.

I artikel 39 fastställs att förordning (EU) nr 258/2012 ska upphöra att gälla och i artikel 40 fastställs att förordningen ska träda i kraft.

Bilagor till denna förordning

I bilaga I förtecknas skjutvapen, väsentliga delar till skjutvapen, ammunition samt larm- och signalvapen tillsammans med koderna i Kombinerade nomenklaturen (KN) för varor20 som omfattas av denna förordning. I bilaga II finns en mall för formuläret för importtillstånd. I bilaga III finns en mall för formuläret för exporttillstånd. I bilaga IV förtecknas den uppgifter som ska ingå i slutanvändarintyget, och i bilaga V finns en jämförelsetabell.

20Den kombinerade nomenklaturen för varor enligt rådets förordning (EEG) nr 2658/87 av den 23 juli 1987 om tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om Gemensamma tulltaxan.

SV 17 SV

 (EU) nr 258/2012 (anpassad)  ny

2022/0288 (COD)

Förslag till

EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING

om import-, export- och transiteringsåtgärder för skjutvapen, väsentliga delar till skjutvapen och ammunition, ï om genomförande av artikel 10 i FN:s protokoll om olaglig tillverkning av och handel med eldvapen, delar till eldvapen och ammunition, bifogat till Förenta nationernas konvention mot gränsöverskridande organiserad brottslighet (FN:s protokoll om skjutvapen) ,och om införande av exporttillstånd, import- och transiteringsåtgärder för skjutvapen, delar till skjutvapen och ammunition (omarbetning)

EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artiklarna artikel 33 och 207,

med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,

efter översändande av utkastet till lagstiftningsakt till de nationella parlamenten, i enlighet med det ordinarie lagstiftningsförfarandet, och

av följande skäl:

 ny

(1)Flera ändringar ska göras i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 258/20121. Den förordningen bör av tydlighetsskäl omarbetas.

(EU) nr 258/2012 skäl 1 (anpassad)

(2)I enlighet med rådets beslut 2001/748/EG av den 16 oktober 2001 om undertecknande

på Europeiska gemenskapens vägnar av FN:s protokoll om olaglig tillverkning av och handel med eldvapen, delar till eldvapen och ammunition, bifogat till Förenta

1Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 258/2012 av den 14 mars 2012 om genomförande av artikel 10 i FN:s protokoll om olaglig tillverkning av och handel med eldvapen, delar till eldvapen och ammunition, bifogat till Förenta nationernas konvention mot gränsöverskridande organiserad brottslighet (FN:s protokoll om skjutvapen), och om införande av exporttillstånd, import- och transiteringsåtgärder för skjutvapen, delar till skjutvapen och ammunition (EUT L 94, 30.3.2012, s. 1).

SV 1 SV

nationernas konvention mot gränsöverskridande organiserad brottslighet2 undertecknade kommissionen på gemenskapens Europeiska unionens vägnar nämnda

Förenta nationernas  protokoll  om olaglig tillverkning av och handel med eldvapen, delar till eldvapen och ammunition, bifogat till Förenta nationernas konvention mot gränsöverskridande organiserad brottslighet  (nedan kallat FN:s protokoll om skjutvapen) den 16 januari 2002.

(EU) nr 258/2012 skäl 2

 ny

(3)FN:s protokoll om skjutvapen, som har till syfte att främja, underlätta och stärka samarbetet mellan parterna i avtalet för att förebygga, bekämpa och utrota olaglig tillverkning av och handel med skjutvapen, delar och väsentliga delar till skjutvapen och ammunition, trädde i kraft den 3 juli 2005.

(EU) nr 258/2012 skäl 5 (anpassad)

I sitt meddelande av den 18 juli 2005 om åtgärder för att öka säkerheten i fråga om sprängämnen, detonatorer, skjutvapen och utrustning för bombtillverkning (5) klargjorde kommissionen sin avsikt att genomföra artikel 10 i FN:s protokoll om skjutvapen som en del av de åtgärder som måste vidtas för att unionen ska kunna ingå protokollet.

 ny

(4)För att genomföra FN:s protokoll om skjutvapen antog unionen förordning (EU) nr 258/2012. FN:s protokoll om skjutvapen ratificerades av unionen genom rådets beslut 2014/164/EU3.

(EU) nr 258/2012 skäl 6

(5)Enligt FN:s protokoll om skjutvapen ska parterna införa eller förbättra administrativa förfaranden eller system för att utöva effektiv kontroll över tillverkningen, märkningen, importen och exporten av skjutvapen.

2

3

Rådets beslut 2001/748/EG av den 16 oktober 2001 om undertecknande på Europeiska gemenskapens vägnar av protokollet mot olaglig tillverkning av och handel med eldvapen, delar till eldvapen och ammunition, bifogat till Förenta nationernas konvention mot gränsöverskridande organiserad brottslighet (EGT L 280, 24.10.2001, s. 5).

Rådets beslut 2014/164/EU av den 11 februari 2014 om ingående på Europeiska unionens vägnar av protokollet mot olaglig tillverkning av och handel med skjutvapen, delar av och komponenter till dessa samt ammunition, vilket kompletterar Förenta nationernas konvention mot gränsöverskridande organiserad brottslighet (EUT L 89, 25.3.2014, s. 7).

SV 2 SV

 (EU) nr 258/2012 skäl 8  ny

(6)Denna förordning bör inte tillämpas på  transaktioner som inbegriper  skjutvapen, delar och väsentliga delar till skjutvapen och ammunition som är särskilt avsedda för militära ändamål  ämnade för de väpnade styrkorna. Åtgärderna i artikel 10 i FN:s protokoll om skjutvapen bör anpassas så att förenklade förfaranden införs för skjutvapen för civilt bruk. Följaktligen bör vissa lättnader när det gäller tillstånd för flera transporter, transiteringsåtgärder och temporär  införsel och  export för lagliga ändamål säkerställas.

(EU) nr 258/2012 skäl 9 (anpassad)

(7)Denna förordning påverkar inte tillämpningen av artikel 346 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, i vilken det hänvisas till medlemsstaternas väsentliga säkerhetsintressen, och denna förordning har inte heller någon inverkan på Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/43/EG av den 6 maj 2009 om förenkling av villkoren för överföring av försvarsrelaterade produkter inom gemenskapen4 eller på rådets direktiv 91/477/EEG av den 18 juni 1991  eller direktiv (EU) 2021/555  om kontroll av förvärv och innehav av vapen. Vidare är inte FN:s protokoll om skjutvapen, och följaktligen inte heller denna förordning, tillämpliga på bilaterala statliga transaktioner eller statliga överföringar i fall där tillämpning av protokollet skulle begränsa rätten för en part i protokollet att vidta åtgärder i den nationella säkerhetens intresse, i överensstämmelse med FN:s stadga.

(EU) nr 258/2012 skäl 10

 ny

(8)I direktiv 91/477/EEG  (EU) 2021/555  behandlas överföringar av skjutvapen för civilt bruk inom unionens territorium, medan denna förordning är inriktad på åtgärder rörande  import och  export från unionens tullområde till eller genom tredjeländer.

(EU) nr 258/2012 skäl 11 (anpassad)

 ny

(9)Skjutvapen, delar och väsentliga delar till skjutvapen och ammunition  och larm- och signalvapen  som importeras från tredjeländer omfattas av unionsrätten och särskilt av kraven i direktiv 91/477/EEG  (EU) 2021/555. 

4Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/43/EG av den 6 maj 2009 om förenkling av villkoren för överföring av försvarsrelaterade produkter inom gemenskapen (EUT L 146, 10.6.2009, s. 1).

SV 3 SV

 (EU) nr 258/2012 skäl 17 (anpassad)

(10)Denna förordning påverkar inte tillämpningen av unionens ordning för kontroll av export, överföring, förmedling och transitering av produkter med dubbla

användningsområden som fastställts i rådets förordning (EG) nr 428/2009

Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2021/821  5.

(EU) nr 258/2012 skäl 18 (anpassad)

 ny

(11)Denna förordning är  bör vara  förenlig med övriga relevanta bestämmelser om skjutvapen, delar och väsentliga delar till skjutvapen och ammunition för militär användning, säkerhetsstrategier, olaglig handel med handeldvapen och lätta vapen och export av militär teknik, däribland rådets gemensamma ståndpunkt 2008/944/Gusp av den 8 december 2008 om fastställande av gemensamma regler för kontrollen av export av militär teknik och krigsmateriel [2021]6  och rådets beslut (Gusp) 2021/387. 

(EU) nr 258/2012 skäl 15 (anpassad)

(12)Unionen har antagit en samling tullbestämmelser som återfinns i rådets förordning (EEG) nr 2913/92 av den 12 oktober 1992 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen (EU) nr 952/2013 och i dess tillämpningsföreskrifter enligt kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93 kommissionens delegerade förordning (EU) 2015/24468, Hänsyn bör också tas till Europaparlamentets och rådets förordning

(EG) nr 450/2008 av den 23 april 2008 om fastställande av en tullkodex för gemenskapen (Moderniserad tullkodex), vars bestämmelser ska tillämpas i olika faser enligt artikel 188 288 i kodexen i förordning (EU) nr 952/2013. Ingenting i denna förordning inskränker eventuella bemyndiganden som har beviljats i kraft av och i enlighet med gemenskapens tullkodex och dess tillämpningsföreskrifter  förordning (EU) nr 952/2013 och kommissionens delegerade förordning (EU) 2015/2446  .

5

6

7

8

Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2021/821 av den 20 maj 2021 om upprättande av en unionsordning för kontroll av export, förmedling, transitering och överföring av samt tekniskt bistånd för produkter med dubbla användningsområden (EUT L 206, 11.6.2021, s. 1).

Rådets gemensamma ståndpunkt 2008/944/Gusp av den 8 december 2008 om fastställande av gemensamma regler för kontrollen av export av militär teknik och krigsmateriel (EUT L 335, 13.12.2008, s. 99).

Rådets beslut (Gusp) 2021/38 av den 15 januari 2021 om fastställande av en gemensam strategi för moment i slutanvändarintyg i samband med export av handeldvapen och lätta vapen samt deras ammunition (OJ L 14, 18.1.2021, s. 4).

Kommissionens delegerade förordning (EU) 2015/2446 av den 28 juli 2015 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 vad gäller närmare regler avseende vissa bestämmelser i unionens tullkodex (EUT L 343, 29.12.2015, s. 1).

SV 4 SV

 ny

(13)Flera definitioner kopieras direkt från Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2021/5559 eller från Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/201310.

ny

(14)En muntlig deklaration av ett skjutvapen är inte möjlig i enlighet med tillämplig tullagstiftning.

(15)De behöriga myndigheterna bör få information om användningen av ATA-carnet. ATA är ett system som möjliggör fri rörlighet för varor över gränser och tillfällig införsel av dem till ett tullområde med befrielse från tullar och skatter. Varorna omfattas av ett dokument kallat ATA-carnet som säkras genom ett internationellt garantisystem. Denna förenkling av tullformaliteterna bör inte hindra insyn.

ny

(16)Skjutvapen, väsentliga delar till skjutvapen och ammunition bör endast övergå till fri omsättning om de är korrekt märkta enligt skjutvapendirektivet. I avvaktan på denna märkning bör importörer hänföra skjutvapnen till ett annat tullförfarande, såsom tullagerförfarandet eller förfarandet för frizoner, under vilket de kan genomföra märkningskravet, antingen i sina egna lokaler eller i andra godkända lokaler, såsom nationella provbänkar eller provningsorgan, i enlighet med unionens tullagstiftning.

(17)När skjutvapen och väsentliga delar till skjutvapen inte är korrekt märkta i enlighet med artikel 8 i FN:s protokoll om skjutvapen eller enligt skjutvapendirektivet får medlemsstaterna besluta att förstöra beslagtagna skjutvapen på importörens bekostnad.

(18)Deaktiverade skjutvapen bör endast övergå till fri omsättning om de åtföljs av ett intyg om deaktivering och är märkta i enlighet med artikel 5 i genomförandeförordning (EU) 2015/2403. I avvaktan på att mottagandet av detta intyg eller korrekt märkning bör importörerna hänföra deaktiverade skjutvapen till ett annat tullförfarande, såsom tullagerförfarandet eller förfarandet för frizoner, under vilket de får begära att de kontrollerande myndigheter som utsetts i enlighet med artikel 15 i direktiv (EU) 2021/555 kontrollerar deaktiveringen och utfärdar intyget i enlighet med artikel 3 i kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/240311.

9

10

11

Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2021/555 av den 24 mars 2021 om kontroll av förvärv och innehav av vapen (EUT L 115, 6.4.2021, s. 1).

Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 av den 9 oktober 2013 om fastställande av en tullkodex för unionen (EUT L 269, 10.10.2013, s. 1).

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2403 av den 15 december 2015 om fastställande av gemensamma riktlinjer om standarder och metoder för deaktivering i syfte att se till att deaktiverade skjutvapen görs irreversibelt funktionsodugliga (EUT L 333, 19.12.2015, s. 62).

SV 5 SV

(19)Endast larm- och signalvapen som uppfyller standarderna i kommissionens genomförandedirektiv (EU) 2019/6912 kan betraktas som larm- och signalvapen och inte som skjutvapen. Anordningar som lätt kan omvandlas till skjutvapen bör alltid klassificeras som skjutvapen i enlighet med tullnomenklaturen och behandlas som skjutvapen av tullmyndigheterna. För att undvika risker för avledning är det nödvändigt att säkerställa enhetlighet i de nationella tullmyndigheternas praxis vid klassificering av anordningar som deklareras som larm- och signalvapen vid import.

(20)På grund av den höga risken för olaglig tillverkning av skjutvapen av importerade ofärdiga och omärkta produkter bör endast vederbörligen licensierade vapenhandlare och vapenmäklare få tillstånd att importera halvfärdiga skjutvapen och väsentliga delar.

(21)Kontrollerna i kriminalregistret avseende personer som ansöker om importtillstånd i

det europeiska informationssystemet för utbyte av uppgifter ur kriminalregister (Ecris), som inrättades genom rådets rambeslut 2009/315/RIF13, bör vara lika stränga som för exporttillstånd. De behöriga myndigheterna bör särskilt kontrollera om importerade skjutvapen har registrerats som försvunna, stulna eller på annat sätt eftersökta för beslagtagande i Schengens informationssystem och i Interpols iARMS- databas.

(22)Ett straffregister med gärningar som utgör ett brott som förtecknas i artikel 2.2 i rådets rambeslut 2002/584/RIF14 bör vara ett skäl att förbjuda import av skjutvapen, väsentliga delar till skjutvapen och ammunition.

(23)Den information som rör skjutvapen som deklareras för tillfällig införsel bör vara tydligt angiven för att göra det möjligt för tullen och de behöriga myndigheterna att effektivt slutföra klareringen och begränsa risken för att skjutvapen blir kvar olagligt i unionens tullområde.

(24)För att underlätta administrativa förenklingar bör tulldeklarationen för tillfällig införsel och återexport eller temporär export och återimport fungera som import- eller exporttillstånd för tillfällig införsel och återexport eller återimport. Följaktligen kommer skjutvapenägare som i särskilda fall omfattas av administrativa förenklingar att undantas från import- och exporttillstånd.

(25)På grund av risken för avledning i samband med extern transitering i unionen av skjutvapen, väsentliga delar till skjutvapen, ammunition eller larm- och signalvapen med ursprung i länder utanför EU med ett annat land utanför EU som destination, bör tullmyndigheter och behöriga myndigheter uttryckligen tillåta sådan extern transitering i unionens tullområde innan transiteringen genomförs unionens tullområde.

(26)För att förbättra den rättsliga säkerheten och förutsebarheten bör transittredjelandets samtycke anses ha lämnats om inga invändningar mot transiteringen har mottagits inom 20 arbetsdagar. Medlemsstaternas beslut att kräva uttryckligt samtycke bör vara öppet för alla ekonomiska aktörer.

12

13

14

Kommissionens genomförandedirektiv (EU) 2019/69 av den 16 januari 2019 om fastställande av tekniska specifikationer för larm- och signalvapen enligt rådets direktiv 91/477/EEG om kontroll av förvärv och innehav av vapen (EUT L 15, 17.1.2019, s. 22).

Rådets rambeslut 2009/315/RIF av den 26 februari 2009 om organisationen av medlemsstaternas utbyte av uppgifter ur kriminalregistret och uppgifternas innehåll (EUT L 93, 7.4.2009, s. 23).

Rådets rambeslut 2002/584/RIF av den 13 juni 2002 om en europeisk arresteringsorder och överlämnande mellan medlemsstaterna (EGT L 190, 18.7.2002, s. 1).

SV 6 SV

(27)Det är nödvändigt att harmonisera reglerna om bevis för import i det tredjeland som är destinationsland. Exportörer bör därför vara skyldiga att förse den behöriga myndighet som utfärdade exporttillståndet med bevis på mottagandet av transporten av skjutvapen, väsentliga delar eller ammunition i det importerande tredjelandet, vilket särskilt bör säkerställas genom att relevanta tullhandlingar för import uppvisas.

(28)Exportörer bör kunna utnyttja ett exporttillstånd som är giltigt i högst tre år, även om det omfattas av flera på varandra följande kortfristiga importtillstånd som utfärdats av importerande länder utanför EU.

(29)Det är nödvändigt att säkerställa att villkoren för exporttillstånd fortsätter att vara uppfyllda under hela tillståndets giltighetstid, vilket är fallet för tillstånd att inneha eller förvärva ett skjutvapen inom Europeiska unionen i enlighet med direktiv (EU) 2021/555.

(30)För att undvika risken för avledning och samtidigt begränsa den administrativa bördan är det nödvändigt att undersöka misstänkta situationer i vilka medlemsstater bör begära bekräftelse av mottagandet från myndigheterna i det tredjeland som är destinationsland.

(31)Det är nödvändigt att klargöra de behöriga myndigheternas ansvar när det gäller kontroller efter transport. Den administrativa börda som sådana kontroller medför för medlemsstaterna kan motivera tillämpningen av artikel 20 i rådets förordning (EG) nr 515/9715. Detta kräver också att det finns möjlighet att låta tredje parter utföra kontroller efter transport i deras namn, särskilt genom genomförandet av rådets beslut (Gusp) 2019/219116.

(32)Medlemsstaterna bör ge de behöriga myndigheterna åtkomst till det europeiska informationssystemet för utbyte av uppgifter ur kriminalregister (Ecris) för genomförandet av denna förordning.

(33)I artikel 47 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/186217 fastställs att registreringsmyndigheter för skjutvapen ska ha åtkomst till andra generationen av Schengens informationssystem (SIS II). Vid genomförandet av denna förordning bör tullmyndigheterna betraktas som registreringsmyndigheter för skjutvapen.

(34)För att säkerställa spårbarheten för skjutvapen, väsentliga delar till skjutvapen och ammunition är det av yttersta vikt att tullmyndigheterna ges åtkomst till Europols nätapplikation för säkert informationsutbyte (Siena). Medlemsstater som tillämpar Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/79418 bör bevilja sådan åtkomst.

15

16

17

18

Rådets förordning (EG) nr 515/97 av den 13 mars 1997 om ömsesidigt bistånd mellan medlemsstaternas administrativa myndigheter och om samarbete mellan dessa och kommissionen för att säkerställa en korrekt tillämpning av tull- och jordbrukslagstiftningen (EGT L 82, 22.3.1997, s. 1).

Rådets beslut (Gusp) 2019/2191 av den 19 december 2019 till stöd för en global rapporteringsmekanism för olagliga konventionella vapen och ammunition till dessa i syfte att minska risken för avledning och olaglig överföring av dessa (iTrace IV) (EUT L 330, 20.12.2019, s. 53).

Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1862 av den 28 november 2018 om inrättande, drift och användning av Schengens informationssystem (SIS) på området polissamarbete och straffrättsligt samarbete, om ändring och upphävande av rådets beslut 2007/533/RIF och om upphävande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1986/2006 och kommissionens beslut 2010/261/EU (EUT L 312, 7.12.2018, s. 56).

Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/794 av den 11 maj 2016 om Europeiska unionens byrå för samarbete inom brottsbekämpning (Europol) och om ersättande och upphävande av rådets beslut 2009/371/RIF, 2009/934/RIF, 2009/935/RIF, 2009/936/RIF och 2009/968/RIF (EUT L 135, 24.5.2016, s. 53).

SV 7 SV

(35)För att möjliggöra den riskbaserade metod som avses i artikel 22.6 för skjutvapen, väsentliga delar till skjutvapen, ammunition och larm- och signalvapen som förtecknas

ibilaga I och som förs in på eller lämnar unionsmarknaden, och för att säkerställa att kontrollerna är effektiva och utförs i enlighet med kraven i denna förordning, ska kommissionen, behöriga myndigheter och tullmyndigheter ha ett nära samarbete och utbyta information.

(EU) nr 258/2012 skäl 3

(36)För att göra det lättare att spåra skjutvapen och effektivt bekämpa olaglig handel med skjutvapen, delar och väsentliga delar till skjutvapen och ammunition är det nödvändigt att förbättra informationsutbytet mellan medlemsstaterna, i synnerhet genom att använda befintliga kommunikationskanaler bättre.

 ny

(37)Enligt artikel 128 i förordning (EU) nr 952/2013 bör tullkontoret för första införsel, före ankomsten av skjutvapnen, väsentliga delar till skjutvapnen, ammunition och larm- och signalvapen, säkerställa att en riskanalys utförs i säkerhets- och skyddssyfte, på grundval av den summariska införseldeklarationen, och vidta de åtgärder som krävs med anledning av riskanalysresultaten.

(EU) nr 258/2012 skäl 4

(38)Personuppgifter ska behandlas i enlighet med bestämmelserna i Europaparlamentets och rådets direktiv 95/46/EG av den 24 oktober 1995 om skydd för enskilda personer med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter (3) och Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 45/2001 av den 18 december 2000 om skydd för enskilda då gemenskapsinstitutionerna och gemenskapsorganen behandlar personuppgifter och om den fria rörligheten för sådana uppgifter (4) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/67919 och Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/172520.

(EU) nr 258/2012 skäl 12

(39)Enhetligheten bör säkerställas med tanke på gällande bestämmelser om registerföring i unionsrätten.

19

20

Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/679 av den 27 april 2016 om skydd för fysiska personer med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter och om upphävande av direktiv 95/46/EG (allmän dataskyddsförordning) (EUT L 119, 4.5.2016, s. 1).

Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1725 av den 23 oktober 2018 om skydd för fysiska personer med avseende på behandling av personuppgifter som utförs av unionens institutioner, organ och byråer och om det fria flödet av sådana uppgifter samt om upphävande av förordning (EG) nr 45/2001 och beslut nr 1247/2002/EG (EUT L 295, 21.11.2018, s. 39).

SV 8 SV

 ny

(40)För att garantera ett effektivt informationsflöde bör alla behöriga myndigheter vara uppkopplade till det tullinformationssystem (TIS) som inrättats genom förordning (EG) nr 515/97, och de uppgifter som skapas eller utbyts av behöriga myndigheter bör vara kompatibla och jämförbara.

(41)Schengenregelverket innehåller bland annat ett beslut av Verkställande kommittén av den 28 april 1999 om olaglig handel med vapen (SCH/Com-ex (99) 10)21, enligt vilket medlemsstaterna senast den 31 juli varje år ska överlämna sina nationella årliga uppgifter om olaglig handel med vapen avseende föregående år på grundval av det gemensamma frågeformuläret för sammanställning av statistik. Dessutom

rekommenderade kommissionen under 2018 att medlemsstaterna skulle samla in

detaljeradstatistikom föregående år om antalet tillstånd, avslag, mängd och värde för export och import av skjutvapen, per ursprung eller destination, och lämna in denna statistik till kommissionen22.

(42)Den övergripande tillämpningen av denna förordning kommer att underlättas genom sammankopplingen mellan det elektroniska licensieringssystem som inrättas genom denna förordning och EU:s kontaktpunkt för tull som inrättas genom [infoga motsvarande titel och all information i fotnoten så snart den har antagits]. Det elektroniska licensieringssystemet kommer att innehålla ett antal funktioner, däribland registrering av ekonomiska aktörer och fysiska personer som enligt skjutvapendirektivet har tillstånd att tillverka, förvärva, inneha eller handla med skjutvapen, väsentliga delar till skjutvapen, ammunition eller larm- och signalvapen. De kommer att behöva registrera sig innan de ansöker om import- eller exporttillstånd. Följaktligen kommer skjutvapenägare som omfattas av administrativa förenklingar inte att behöva registrera sig i systemet.

(EU) nr 258/2012 skäl 13

(43)För att säkerställa en korrekt tillämpning av denna förordning bör medlemsstaterna vidta åtgärder som ger de behöriga myndigheterna nödvändiga befogenheter.

(EU) nr 258/2012 skäl 7

(44)För att efterleva FN:s protokoll om skjutvapen måste också olaglig tillverkning av eller handel med skjutvapen, delar och väsentliga delar till skjutvapen och ammunition fastställas som brott och åtgärder måste vidtas för att kunna beslagta varor som tillverkats eller som det handlats med på detta sätt.

21

22

EUT L 239, 22.9.2000, s. 469.

Kommissionens rekommendation (2018) 2197 final av den 17 april 2018 om omedelbara åtgärder för att förbättra säkerheten för export-, import- och transiteringsåtgärder för skjutvapen, deras delar och väsentliga delar samt ammunition

SV 9 SV

 (EU) nr 258/2012 skäl 16

(45)Medlemsstaterna bör fastställa regler om de sanktioner som kan tillämpas vid överträdelser av denna förordning och säkerställa att de genomförs. Dessa sanktioner bör vara effektiva, proportionella och avskräckande.

ny

(46)Det system för skydd av visselblåsare som infördes genom Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2019/193723 bör också tillämpas på personer som rapporterar överträdelser av regler i samband med import och export av skjutvapen.

 (EU) nr 258/2012 skäl 14 (anpassad)

 ny

(47)I syfte  att fastställa de tekniska egenskaperna hos halvfärdiga skjutvapen och väsentliga delar, för att ändra bilagorna II och III till denna förordning och  upprätthålla förteckningen över skjutvapen, delar och väsentliga delar till skjutvapen och, ammunition  och alarm- och signalvapen  för vilka tillstånd krävs enligt denna förordning, bör befogenheten att anta akter i enlighet med artikel 290 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt delegeras till kommissionen med avseende på att anpassa bilaga I till denna förordning till bilaga I till rådets förordning (EEG) nr 2658/8724 av den 23 juli 1987 om tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om Gemensamma tulltaxan, och till bilaga I till direktiv 91/477/EEG (EU) 2021/555 och med avseende på att fastställa de tekniska egenskaperna hos halvfärdiga skjutvapen och väsentliga delar och att anpassa bilagorna II och III till denna förordning till digitaliseringen och ändringarna i tullförfarandena. Det är av särskild betydelse att kommissionen genomför lämpliga samråd under sitt förberedande arbete, inklusive på expertnivå och att dessa samråd genomförs i enlighet med principerna i det interinstitutionella avtalet om bättre lagstiftning av den 13 april 201625. För att säkerställa lika stor delaktighet i förberedelsen av delegerade akter erhåller Europaparlamentet och rådet alla handlingar samtidigt som medlemsstaternas experter, och deras experter ges systematiskt tillträde till möten i kommissionens expertgrupper som arbetar med förberedelse av delegerade akter. 

ny

(48)För att säkerställa enhetliga villkor för genomförandet av denna förordning bör kommissionen tilldelas genomförandebefogenheter i enlighet med artikel 291 i

23

24

25

Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2019/1937 av den 23 oktober 2019 om skydd för personer som rapporterar om överträdelser av unionsrätten (EUT L 305, 26.11.2019, s. 17).

Rådets förordning (EEG) nr 2658/87 av den 23 juli 1987 om tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om Gemensamma tulltaxan (EGT L 256, 7.9.1987, s. 1).

EUT L 123, 12.5.2016, s. 1.

SV 10 SV

fördraget om Europeiska unionens funktionssätt. Dessa befogenheter bör utövas i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/201126.

 (EU) nr 258/2012 skäl 19

(49)Kommissionen och medlemsstaterna bör underrätta varandra om de åtgärder som vidtas enligt denna förordning och om andra relevanta uppgifter med anknytning till denna förordning som de förfogar över.

(EU) nr 258/2012 skäl 20 (anpassad)

(50)Denna förordning  bör  hindrar inte hindra medlemsstaterna från att tillämpa sina konstitutionella bestämmelser om allmänhetens tillgång till officiella handlingar, med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1049/2001 av den 30 maj 2001 om allmänhetens tillgång till Europaparlamentets, rådets och kommissionens handlingar27.

(EU) nr 258/2012 (anpassad)  ny

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

26

27

Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011 av den 16 februari 2011 om fastställande av allmänna regler och principer för medlemsstaternas kontroll av kommissionens utövande av sina genomförandebefogenheter (EUT L 55, 28.2.2011, s. 13).

Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1049/2001 av den 30 maj 2001 om allmänhetens tillgång till Europaparlamentets, rådets och kommissionens handlingar (EGT L 145, 31.5.2001, s. 43).

SV 11 SV

KAPITEL I

SYFTE INNEHÅLL, DEFINITIONER OCH RÄCKVIDD

TILLÄMPNINGSOMRÅDE

Artikel 1

Innehåll 

I denna förordning fastställs regler för  import- och  exporttillstånd samt för import-,

export-  och transiteringsåtgärder för skjutvapen, delar och väsentliga delar till skjutvapen och, ammunition  och larm- och signalvapen  , i syfte att genomföra artikel 10 i Förenta Nationernas protokoll mot olaglig tillverkning av och handel med eldvapen, delar till eldvapen och ammunition, fogat till Förenta nationernas konvention mot gränsöverskridande organiserad brottslighet (FN:s protokoll om skjutvapen).

Artikel 2

Definitioner 

I denna förordning gäller följande definitioner:

1.skjutvapen: varje bärbart vapen med pipa som avfyrar, är avsett att avfyra, eller kan omvandlas till att avfyra, ett skott, en kula eller en projektil med hjälp av ett antändbart drivämne enligt bilaga I.

Ett föremål anses kunna omvandlas till att avfyra ett skott, en kula eller en projektil med hjälp av ett antändbart drivämne om

(a)det liknar ett skjutvapen, och

(b)det på grund av sin konstruktion eller sina materialegenskaper kan omvandlas på detta sätt.

(2)delar varje komponent eller ersättningskomponent enligt bilaga I som har utformats särskilt för ett skjutvapen och som är nödvändig för dess funktion, inbegripet pipa, stomme eller låda, glidskena eller cylinder, slutstycke samt varje anordning som formgivits eller anpassats för att dämpa det ljud som uppkommer då ett skjutvapen avfyras.

 ny

2.identiska vapen: vapen med identiska tekniska egenskaper med avseende på tillverkare, märke eller fabrikat, typ, modell, material, kaliber och funktion.

(EU) nr 258/2012

 ny

3.väsentliga delar: slutstycket, patronläget och pipan,  stommen, lådan, oavsett om det är en övre eller nedre låda, i tillämpliga fall, manteln, cylindern eller

SV 12 SV

slutstycket  , till ett skjutvapen, vilka som separata delar tillhör samma kategori som det skjutvapen på vilket de är monterade eller är tänkta att vara monterade på.

 ny

4.halvfärdiga skjutvapen: skjutvapen som inte är färdiga för direkt användning och som har ungefärligen samma form eller utformning som de färdiga skjutvapnen, och som endast kan användas, utom i undantagsfall, för att färdigställas till det färdiga skjutvapnet.

5.halvfärdiga väsentliga delar: väsentliga delar som inte är färdiga för direkt användning och som har ungefärligen samma form eller utformning som den färdiga väsentliga delen, och som endast kan användas, utom i undantagsfall, för att färdigställas till den färdiga väsentliga delen.

(EU) nr 258/2012

 ny

64. ammunition: alla patroner eller delar av patroner, inklusive patronhylsor, tändladdningar, drivladdningar, kulor och projektiler som används i skjutvapen enligt bilaga I, förutsatt att dessa delar själva omfattas av krav på tillstånd i den berörda medlemsstaten.

75. deaktiverade skjutvapen: föremål som i övrigt motsvarar definitionen av skjutvapen som har gjorts definitivt obrukbara genom åtgärder som medför att skjutvapnets samtliga väsentliga delar gjorts definitivt oanvändbara och omöjliga att avlägsna, ersätta eller ändra med tanke på eventuell återanvändning,  i enlighet med genomförandeförordning (EU) 2015/2403.  Medlemsstaterna ska låta en behörig myndighet kontrollera dessa åtgärder för att göra skjutvapen obrukbara. Medlemsstaterna ska föreskriva att det i samband med den kontrollen utfärdas ett intyg eller en annan handling där det intygas att skjutvapnet är obrukbart eller att vapnet förses med en väl synlig märkning i det syftet.

 ny

8.larm- och signalvapen: anordningar med patroner som är konstruerade endast för att avfyra lösa skott, retande ämnen, andra verksamma ämnen eller pyroteknisk signalammunition och som inte kan omvandlas till att avfyra ett skott, en kula eller en projektil med hjälp av ett antändbart drivämne.

 (EU) nr 258/2012

97. person: en fysisk eller juridisk person eller en sammanslutning av personer som tillerkänns rättskapacitet utan att vara juridiska personer, om det är möjligt enligt gällande regler.

109. unionens tullområde: de områden som avses i artikel 4 3 i förordning (EEG) nr 2913/92 (EU) nr 952/2013.

SV 13 SV

 ny

11.unionsvaror: varor som tillhör någon av följande kategorier:

(a)Varor som i sin helhet har framställts i unionens tullområde och i vilka det inte införlivats varor som importerats från länder eller territorier som är belägna utanför unionens tullområde.

(b)Varor som förts in i unionens tullområde från länder eller territorier belägna utanför detta tullområde och som övergått till fri omsättning.

(c)Varor som har framställts i unionens tullområde, antingen endast av varor som avses i led b eller av varor som avses i leden a och b.

12.icke-unionsvaror: andra varor än de som avses i artikel 5.23 i förordning (EU) 952/2013 eller varor som har förlorat sin tullstatus som unionsvaror.

13.tullmyndigheter: de förvaltningar och myndigheter som avses i artikel 5.1 i förordning (EU) nr 952/2013.

14.tullkontor: alla tullkontor vid vilka alla eller några av de formaliteter som fastställts i tullagstiftningen kan fullgöras.

15.tullagstiftning: det regelverk som avses i artikel 5.2 i förordning (EU) nr 952/2013.

16.tullformaliteter: all verksamhet som en person och tullmyndigheterna måste genomföra för att följa tullagstiftningen.

17.tullkontroller: särskilda åtgärder som vidtas av tullmyndigheterna för att säkerställa efterlevnad av tullagstiftningen och annan lagstiftning om införsel, utförsel, transitering, befordran, lagring och slutanvändning av varor som befordras mellan unionens tullområde och länder eller territorier som är belägna utanför det området, och om förekomst och befordran inom unionens tullområde av icke-unionsvaror och varor som omfattas av förfarandet för slutanvändning.

18.tulldeklaration: den handling genom vilken en person i föreskriven form och på föreskrivet sätt anger ett önskemål om att hänföra varor till ett visst tullförfarande, i tillämpliga fall med uppgift om vilka eventuella särskilda arrangemang som önskas.

19.importdeklaration: den handling genom vilken en person i föreskriven form och på föreskrivet sätt begär att få hänföra skjutvapen, väsentliga delar till skjutvapen och ammunition till importförfarandet.

 (EU) nr 258/2012

2010. exportdeklaration: den handling genom vilken en person i föreskriven form och på föreskrivet sätt begär att få hänföra skjutvapen, delar och väsentliga delar till skjutvapen och ammunition till ett exportförfarande.

SV 14 SV

 ny

21.införsel: införsel av icke-unionsvaror till unionens tullområde inom ramen för en summarisk införseldeklaration, för övergång till fri omsättning eller hänförande till särskilda förfaranden, i enlighet med förordning (EU) nr 952/2013.

22.import: hänförande av varor till övergång till fri omsättning enligt artikel 201 i förordning (EU) nr 952/2013 eller återimport efter temporär export av unionsvaror enligt artikel 259 i förordning (EU) nr 952/2013.

23.importör: en person som är etablerad i unionens tullområde och som inger en deklaration för import eller tillfällig införsel för egen räkning, eller för vars räkning denna deklaration inges.

 (EU) nr 258/2012

246. export:

(a)ett exportförfarande enligt artikel 161 269 i förordning (EEG) nr 2913/92 (EU) nr 952/2013,

(b)återexport i den mening som avses i artikel 182 270 i förordning (EEG) nr 2913/92, med undantag av varor som förflyttas inom ramen för förfarandet för extern transitering enligt artikel 91 i den förordningen, där inga formaliteter för

återexport enligt artikel 182.2 i den förordningen har fullgjorts (EU) nr 952/2013.

 ny

25.utförsel: varor som lämnar Europeiska unionens tullområde.

(EU) nr 258/2012 (anpassad)  ny

268. exportör: varje person som är etablerad i unionens  tullområde  och som upprättar en exportdeklaration  deklaration för export eller temporär export för egen räkning, eller på vars vägnar denna deklaration  upprättas, dvs. den person som vid tidpunkten för deklarationens godkännande har ett avtal med försändelsemottagaren i tredjeland och som har befogenhet att besluta om att föra ut varan ur unionens tullområde. Om inget exportavtal har ingåtts eller om kontraktsinnehavaren inte agerar för egen räkning ska den person som har befogenhet att besluta om att föra ut varan ur unionens tullområde anses vara exportör.

 ny

27.ekonomisk aktör:

SV 15 SV

(a)En tillverkare, vapenhandlare eller vapenmäklare som är etablerad i unionens tullområde.

(b)En importör, om tillverkaren inte är etablerad i unionens tullområde.

(c)En tillverkares representant med skriftlig fullmakt från den tillverkare som utser representanten att utföra de uppgifter som anges i artikel 5.2 för tillverkarens räkning.

28.deklarant: den person som inger en import-, transiterings- eller exportdeklaration eller en deklaration om återexport i eget namn eller den person i vars namn en sådan deklaration inges.

29.vapenhandlare: varje person vars näringsverksamhet helt eller delvis består av något av följande:

(a)Tillverkning av, handel med, byteshandel med, uthyrning av, reparation av, ändring av eller omvandling av skjutvapen eller väsentliga delar.

(b)Tillverkning av, handel med, byteshandel med, ändring av eller omvandling av ammunition.

30.vapenmäklare: varje person, med undantag av vapenhandlare, vars näringsverksamhet helt eller delvis består av något av följande:

(a)Förhandla om eller arrangera transaktioner för inköp, försäljning eller leverans av skjutvapen, väsentliga delar eller ammunition.

(b)Arrangera överföringen av skjutvapen, väsentliga delar eller ammunition inom en medlemsstat, från en medlemsstat till en annan medlemsstat, från en medlemsstat till ett tredjeland eller från ett tredjeland till en medlemsstat.

31.importtillstånd:

(a)ett enda tillstånd som beviljas en specifik importör eller deklarant för särskilda tullförfaranden som avses i artikel 210 i förordning (EU) nr 952/2013, för en transport av ett eller flera skjutvapen, väsentliga delar till skjutvapen och ammunition till en bestämd slutlig mottagare eller försändelsemottagare i unionens tullområde.

(b)Ett tillstånd för flera transporter som beviljas en viss exportör för flera transporter av ett eller flera skjutvapen, väsentliga delar till skjutvapen och ammunition till en bestämd slutlig mottagare eller försändelsemottagare i unionens tullområde.

(c)ett unionsomfattande allmänt importtillstånd för importörer till unionens tullområde som är tillgängligt för alla importörer som uppfyller de villkor och krav som anges i kapitel II i denna förordning och i den genomförandeakt som avses i artikel 9.8 i denna förordning.

(EU) nr 258/2012 (anpassad)  ny

3214. exporttillstånd:

(a)ett enda tillstånd eller en enda licens som beviljas en viss exportör för en transport av ett eller flera skjutvapen, delar och väsentliga delar till skjutvapen

SV 16 SV

och ammunition till en bestämd slutlig mottagare eller försändelsemottagare i ett tredjeland, eller

(b)exporttillstånd för flera transporter eller licens som beviljas en viss exportör för flera transporter av ett eller flera skjutvapen, delar och väsentliga delar till skjutvapen och ammunition till en bestämd slutlig mottagare eller försändelsemottagare i ett tredjeland, eller

(c)ett globalt  unionsomfattande allmänt exporttillstånd  tillstånd eller en global licens som beviljas en viss exportör för flera transporter av ett eller flera skjutvapen, delar och väsentliga delar till skjutvapen och ammunition till flera bestämda slutliga mottagare eller försändelsemottagare i ett eller flera tredjeländer  för exporter till vissa destinationsländer som är tillgängligt för alla exportörer som uppfyller de villkor och krav som anges i kapitel III i denna förordning och i den genomförandeakt som avses i artikel 15.7  .

3311. temporär export: utförsel från unionens tullområde av skjutvapen,  väsentliga delar till skjutvapen, ammunition och larm- och signalvapen  avsedda för återimport inom en period som inte överstiger 24 månader.

 ny

34.temporär import: införsel till unionens tullområde av skjutvapen, väsentliga delar till skjutvapen, ammunition och larm- och signalvapen avsedda för återexport inom en period som inte överstiger 24 månader.

35.passiv förädling: temporär export i den mening som avses i artikel 259 i förordning (EU) nr 952/2013.

36.aktiv förädling: förfarande varigenom icke-unionsvaror avsedda för återexport beviljas tillträde till unionens tullområde.

(EU) nr 258/2012

12.transitering transport av varor från unionens tullområde, genom ett eller flera tredjeländers territorium med slutdestination i ett annat tredjeland.

 ny

37.EU-intern transitering:

(a)transport av icke-unionsskjutvapen, väsentliga delar till sådana skjutvapen och ammunition som förtecknas i bilaga I och som förs in i unionens tullområde och passerar genom en eller flera EU-medlemsstaters territorium med slutdestination i en annan EU-medlemsstat, eller

(b)transport av unionsskjutvapen, väsentliga delar till skjutvapnen och ammunition som förtecknas i bilaga I och exporteras från en EU-medlemsstat och passerar genom en eller flera EU-medlemsstaters territorium innan de lämnar unionens tullområde.

SV 17 SV

38.extern transitering: transport av skjutvapen, väsentliga delar till skjutvapen och ammunition som förtecknas i bilaga I från ett tredjeland, som passerar genom unionens tullområde till en slutdestination i ett tredjeland, utan att varorna faktiskt importeras.

39.tillfällig införsel: det förfarande varigenom icke-unionsvaror, i detta fall skjutvapen, väsentliga delar till skjutvapen, ammunition och larm- och signalvapen som förtecknas

ibilaga I och som är avsedda för återexport, beviljas tillträde till unionens tullområde.

(EU) nr 258/2012

 ny

4013. omlastning: transitering där varorna skjutvapen, väsentliga delar till skjutvapen och ammunition fysiskt lastas av införseltransportmedlet och därefter lastas om för återexport, i allmänhet på ett annat transportmedel.

4115. olaglig handel: import, export, försäljning, leverans, transport eller överföring av skjutvapen, delar och väsentliga delar till skjutvapen och ammunition från eller via en medlemsstats territorium till ett tredjelands territorium, om något av följande är tillämpligt:

(a)Den berörda medlemsstaten tillåter inte det i enlighet med bestämmelserna i denna förordning.

(b)Skjutvapnen,  de väsentliga delarna till skjutvapnen och ammunitionen  är inte märkta i enlighet med artikel 4.1 och 4.2 i direktiv 91/477/EEG (EU) 2021/555.

(c)De importerade skjutvapnen har inte vid tiden för införseln försetts med åtminstone en enkel märkning, varigenom det första importlandet inom Europeiska unionen kan identifieras, eller, om skjutvapnen saknar en sådan märkning, en unik märkning genom vilken de importerade skjutvapnen kan identifieras.

4216. spårning: en systematisk utredning av hur skjutvapen och i förekommande fall delar och väsentliga delar till skjutvapen och ammunition går från tillverkare till köpare, i syfte att hjälpa medlemsstaternas behöriga myndigheter att upptäcka, utreda och analysera olaglig tillverkning och olaglig handel.

 ny

43.unionens lagstiftning om skjutvapen: all unionslagstiftning som rör skjutvapen, väsentliga delar till skjutvapen och ammunition, särskilt direktiv (EU) 2021/555 och de rättsakter som grundar sig på det direktivet.

44.behörig myndighet: de nationella myndigheter som avses i artikel 34 i denna förordning.

45.behörig avsändarmyndighet: den behöriga myndigheten i det område varifrån transporten planeras starta eller inleds.

46.behörig destinationsmyndighet: den behöriga myndigheten för det område till vilket transporten planeras, importeras eller genomförs.

SV 18 SV

47.behörig transitmyndighet: den behöriga myndigheten i ett annat land än det där den behöriga avsändar- eller destinationsmyndigheten hör hemma och genom vilket transporten planeras eller genomförs.

48.olaglig transport: varje transport som inte uppfyller skyldigheterna i denna förordning eller i förordning (EU) nr 952/2013.

49.integrerad datauppsättning: den integrerade datauppsättning som avses i artikel 38.3 i förordning [EU:s kontaktpunkt för tull], som omfattar alla uppgifter som krävs av behöriga myndigheter och tullmyndigheter för att hänföra skjutvapen, väsentliga delar till skjutvapen, ammunition samt larm- och signalvapen till ett visst tullförfarande eller för återexport.

 (EU) nr 258/2012 (anpassad)

Artikel 3

Tillämpningsområde 

1.Denna förordning ska inte tillämpas på följande:

(a)Bilaterala statliga transaktioner eller statliga överföringar.

b)Skjutvapen, delar och väsentliga delar till skjutvapen och ammunition, särskilt utformade för militär användning, och under alla omständigheter, helautomatiska skjutvapen.

(bc) Skjutvapen, delar och väsentliga delar till skjutvapen och ammunition, avsedda för de väpnade styrkorna, polisen eller de offentliga myndigheterna i medlemsstaterna.

d)Samlare och organ som ägnar sig åt kulturella och historiska aspekter av skjutvapen, delar och väsentliga delar till skjutvapen och ammunition och som erkänts som sådana med avseende på tillämpningen av denna förordning av den medlemsstat på vars territorium de är etablerade, förutsatt att spårningsåtgärder har säkerställts.

e)Skjutvapen som har gjorts obrukbara.

(cf) Antika skjutvapen och replikvapen till dessa definierade i enlighet med nationell lagstiftning, förutsatt att antika skjutvapen inte inbegriper skjutvapen som tillverkats efter 1899.

2.Denna förordning ska inte påverka tillämpningen av förordning (EEG) nr 2913/92 (gemenskapens tullkodex), förordning (EEG) nr 2454/93 (tillämpningsföreskrifterna för gemenskapens tullkodex), förordning (EG) nr 450/2008 (moderniserade tullkodexen) och ordningen för kontroll av export, överföring, förmedling och transitering av produkter med dubbla användningsområden som fastställts i förordning (EG) nr 428/2009 (förordningen om produkter med dubbla användningsområden).

SV 19 SV

KAPITEL II

SV 20 SV

EXPORTTILLSTÅND, FÖRFARANDEN OCH

KONTROLLER SAMT IMPORT- OCH

TRANSITERINGSÅTGÄRDER

INFÖRSEL- OCH IMPORTKRAV 

 ny

Artikel 4

Undantag från unionens tullförfaranden

1.Skjutvapen, väsentliga delar till skjutvapen och ammunition som förtecknas i bilaga I till denna förordning får inte

(a)hänföras till ett tullförfarande på grundval av en förenklad deklaration enligt artikel 166 i förordning (EU) nr 952/2013,

(b)deklareras med en registrering i deklarantens bokföring enligt artikel 182 i förordning (EU) nr 952/2013,

(c) deklareras med en egenbedömning enligt artikel 185 i förordning (EU) nr 952/2013,

(d)deklareras med en tulldeklaration som innehåller den specifika datauppsättning som avses i artikel 143a i delegerad förordning (EU) 2015/2446,

(e)deklareras med en tulldeklaration som innehåller den reducerade datauppsättning som avses i artikel 144 i delegerad förordning (EU) 2015/2446.

2.När det gäller enhetstillstånd för förenklade förfaranden som fortfarande är giltiga enligt artikel 345.4 i genomförandeförordning (EU) 2015/2447 ska leden a och b i punkt 1 i denna artikel inte tillämpas på skjutvapen, väsentliga delar till skjutvapen och ammunition som förtecknas i bilaga I till den här förordningen.

3.För skjutvapen, väsentliga delar till skjutvapen och ammunition ska ett tillstånd i enlighet med artiklarna 12 och 13 i denna förordning krävas för ett förfarande för EU-intern transitering och ett förfarande för extern transitering som anges i artikel 226 i förordning (EU) nr 952/2013.

Artikel 5

Uppgifter för ekonomiska aktörer vid import

1.Ekonomiska aktörer som är etablerade i unionens tullområde får endast importera skjutvapen, väsentliga delar till skjutvapen, ammunition och larm- och signalvapen enligt förteckningen i bilaga I om de uppfyller de skyldigheter som anges i punkt 2.

2.Den ekonomiska aktören ska

(a)kontrollera att de importerade skjutvapnen, väsentliga delar till skjutvapen, ammunition samt larm- och signalvapen överensstämmer med

(a)de regler om märkning som anges i artikel 4 i direktiv (EU) 2021/555,

SV 21 SV

(b)de regler om krav på att omvandling inte ska vara möjlig som avses i artikel 14.3 i direktiv (EU) 2021/555,

(c)de regler om deaktivering som avses i artikel 15.3 i direktiv (EU) 2021/555,

(b)tillgänglighålla alla intyg enligt punkt 2 a i denna artikel och relevant dokumentation enligt artiklarna 9 och 10 i denna förordning för de myndigheter som avses i artikel 34.2 i denna förordning och säkerställa att den tekniska dokumentationen på begäran görs tillgänglig för dessa myndigheter,

(c)på motiverad begäran från en myndighet som avses i artikel 34.2 ge den myndigheten all information och dokumentation som behövs för att visa att skjutvapnen, väsentliga delar till skjutvapnen, ammunition, larm- och signalvapen överensstämmer med kraven på ett språk som lätt kan förstås av den myndigheten,

(d)om de har skäl att tro att ett skjutvapen, väsentliga komponenter till skjutvapnet, ammunition och alarm- och signalvapen inte överensstämmer med unionens lagstiftning om skjutvapen, informera de myndigheter som avses i artikel 34.2 i denna förordning om detta,

(e)samarbeta med de myndigheter som avses i artikel 34.2 i denna förordning, bland annat efter en motiverad begäran och se till att nödvändiga korrigerande åtgärder vidtas omedelbart för att komma till rätta med fall av bristande efterlevnad av kraven i unionens lagstiftning om skjutvapen.

3.Skyldigheter enligt punkt 2 ska inte påverka ekonomiska aktörers skyldigheter enligt tillämplig unionslagstiftning om skjutvapen.

Artikel 6

Märkning vid import

1.Skjutvapen eller väsentliga delar till skjutvapen får importeras under förutsättning att de är märkta i enlighet med artikel 4 i direktiv (EU) 2021/555.

2.I avsaknad av den märkning som krävs enligt punkt 1 i denna artikel ska skjutvapnen eller väsentliga delar till skjutvapen hänföras till ett annat tullförfarande.

3.I enlighet med artikel 8 i Förenta nationernas protokoll ska alla skjutvapen och väsentliga delar till skjutvapen märkas med en unik märkning som anger tillverkarens namn, landet eller platsen för tillverkningen och serienumret, eller med någon annan unik, användarvänlig märkning med enkla geometriska symboler i kombination med en numerisk och/eller alfanumerisk kod som gör det möjligt att enkelt identifiera tillverkningslandet.

4.I avsaknad av märkning i enlighet med punkt 3 ska återexport förbjudas och skjutvapnen och de väsentliga delarna till skjutvapnen ska beslagtas och förstöras.

Artikel 7

Deaktiverade skjutvapen

1.Deaktiverade skjutvapen får importeras under förutsättning att de åtföljs av det importtillstånd som avses i artikel 9 i denna förordning och det intyg om deaktivering som avses i artikel 15 i direktiv (EU) 2021/555.

SV 22 SV

2.I avsaknad av ett intyg om deaktivering ska det deaktiverade skjutvapnet hänföras till ett annat tullförfarande eller deklareras som ett skjutvapen.

Artikel 8

Larm- och signalvapen

1.Larm- och signalvapen ska importeras som larm- och signalvapen under förutsättning att det i det importtillstånd som avses i artikel 9 anges att de inte är omvandlingsbara och att de deklareras som icke omvandlingsbara av de myndigheter som avses i punkt 3 i denna artikel. Detta importtillstånd ska utfärdas utan de villkor som avses i artikel 9.2.

2.Vid införsel till unionens tullområde ska larm- och signalvapen som inte uppfyller de tekniska specifikationer som avses i artikel 14 i direktiv (EU) 2021/555 klassificeras som skjutvapen enligt bilaga I till denna förordning.

3.Medlemsstaterna ska den 1 januari och den 1 juli varje år överlämna en rapport till kommissionen om de larm- och signalvapen som klassificeras som icke omvandlingsbara. Dessa rapporter ska diskuteras i den samordningsgrupp som avses i artikel 33 i denna förordning.

4.Om nationell praxis skiljer sig åt ska kommissionen anta genomförandeakter om upprättande av en förteckning över icke omvandlingsbara larm- och signalvapen. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det kommittéförfarande som avses i artikel 37.

Artikel 9

Importtillstånd

1.Importtillstånd ska krävas för import av ett skjutvapen, en väsentlig del, ammunition och larm- och signalvapen till unionens tullområde. Ett sådant importtillstånd ska upprättas i enlighet med formuläret i bilaga II del I. Ett sådant tillstånd ska beviljas av de behöriga myndigheterna i den medlemsstat där importören är etablerad och ska utfärdas på elektronisk väg genom det elektroniska licensieringssystem som avses i artikel 28.

2.Varje person som enligt direktiv (EU) 2021/555 har rätt att tillverka, förvärva, äga, inneha eller handla med skjutvapen, väsentliga delar till skjutvapen och ammunition enligt förteckningen i bilaga I till denna förordning får ansöka om importtillstånd.

3.Endast vapenhandlare och vapenmäklare ska ha tillstånd att importera halvfärdiga skjutvapen och halvfärdiga väsentliga delar.

4.Behöriga myndigheter ska handlägga ansökningar om importtillstånd inom en period som inte får vara längre än 60 arbetsdagar från det datum då alla de uppgifter som krävs har lämnats till de behöriga myndigheterna. Under exceptionella omständigheter och av vederbörligen motiverade skäl får den perioden förlängas till 90 arbetsdagar.

5.De behöriga myndigheterna ska vägra att bevilja importtillstånd om

(a)sökanden inte har beviljats tillstånd att förvärva och inneha skjutvapen, väsentliga delar till skjutvapen eller ammunition, eller har hindrats från att göra detta, i enlighet med artikel 6 i direktiv (EU) 2021/555,

SV 23 SV

(b)sökanden har blivit dömd för brott som anges i artikel 2.2 i rådets rambeslut 2002/584/RIF eller någon annan gärning under förutsättning att denna utgör ett brott där maximistraffet är minst fyra års fängelse,

(c)det skjutvapen som ska importeras har anmälts förlorat, stulet eller på annat sätt eftersökt för beslagtagande i relevanta databaser på EU-nivå, nationell nivå eller internationell nivå.

Första stycket påverkar inte tillämpningen av strängare regler enligt nationell lagstiftning.

6.Behöriga myndigheter ska upphäva, tillfälligt upphäva, ändra eller återkalla ett importtillstånd om villkoren för beviljande inte, eller inte längre, är uppfyllda. När behöriga myndigheter fattar sådana beslut ska de göra denna information tillgänglig för tullmyndigheterna genom det elektroniska licensieringssystem som avses i artikel 28.

7.Vid tillämpning av punkt 5 ska medlemsstaterna kontrollera att det inte finns några kriminalregisternoteringar i det europeiska informationssystemet för utbyte av uppgifter ur kriminalregister (Ecris) och om skjutvapnet rapporteras som förlorat, stulet eller under utredning i relevanta databaser på EU-nivå, nationell nivå eller internationell nivå.

8.Kommissionen ska anta en genomförandeakt för att inrätta ett unionsomfattande allmänt importtillstånd och fastställa villkoren för import av skjutvapen, väsentliga delar till skjutvapen och ammunition som företas av godkända ekonomiska aktörer för säkerhet och skydd i enlighet med artikel 38.2 b i förordning (EU) nr 952/2013. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det rådgivande förfarande som avses i artikel 37.2.

9.Importören ska inte vara skyldig att betala en avgift för ansökan om importtillstånd, med undantag för eskorteringsavgifter.

Artikel 10

Administrativa förenklingar

1.Utan hinder av andra bestämmelser i denna förordning och i direktiv (EU) 2021/555 ska inget importtillstånd krävas för

(a)tillfällig införsel för utvärdering eller utställning utan försäljning, eller aktiv förädling för reparation, under förutsättning att skjutvapnen, de väsentliga delarna till skjutvapnen, ammunition och larm- och signalvapen enligt förteckningen i bilaga I förblir egendom tillhörande en person som är etablerad utanför unionens tullområde och att skjutvapnen, de väsentliga delarna till skjutvapnen, ammunition samt larm- och signalvapen återexporteras till den personen,

(b)import efter temporär export för utvärdering och reparation och utställning utan försäljning, inom ramen för tullförfarandena för passiv förädling eller temporär export, inbegripet import med ett europeiskt skjutvapenpass enligt artikel 1 i direktiv (EU) 2021/555,

(c)tillfällig införsel som företas av jägare eller tävlingsskyttar som en del av deras medförda personliga tillhörigheter, förutsatt att de inför tullmyndigheterna styrker skälen för resan, lämpligen genom uppvisande av en inbjudan eller ett annat bevis på sin jakt- eller tävlingsskytteutövning i Europeiska unionen, av

SV 24 SV

(a)ett eller flera skjutvapen,

(b)väsentliga delar till skjutvapnen, om de är märkta,

(c)tillhörande ammunition, begränsat till högst 800 skott för jägare och högst 1 200 skott för tävlingsskyttar,

(d)ett eller flera larm- och signalvapen.

2.Importörer ska i en integrerad datauppsättning ange för vilken av de tre kategorierna

ipunkt 1 de begär det förenklade förfarandet. De ska på begäran uppvisa alla styrkande handlingar för tullmyndigheterna.

3.De tullmyndigheter som ansvarar för genomförandet av punkt 1 i denna artikel ska vara de övervakningstullkontor som avses i artikel 1.36 a i kommissionens delegerade förordning (EU) 2015/2446.

4.Nationella kontaktpunkter för tull ska tillhandahålla den integrerade datauppsättning som avses i punkt 2 till det elektroniska licensieringssystem som avses i artikel 28. I bilaga II del II förtecknas de uppgifter som ska ingå i importdeklarationen:

(a)När det gäller punkt 1 b i denna artikel ska importören ange referensnumret för deklarationen för temporär export i importdeklarationen.

(b)När skjutvapen, väsentliga delar till skjutvapen, ammunition och larm- och signalvapen som förtecknas i bilaga I hänförs till förfarandet för tillfällig införsel med hjälp av ATA-carneten i tillägg 1 till bilaga A till konventionen om tillfällig införsel28 ska tullmyndigheterna informera den behöriga myndigheten på det elektroniska sätt som fastställts på nationell nivå.

Artikel 11

Bekräftelse av mottagande

Medlemsstaterna ska på begäran av ett exporterande tredjeland som är part i FN:s vapenprotokoll vid tidpunkten för exporten bekräfta mottagandet inom unionens tullområde av transporten av skjutvapen, väsentliga delar till skjutvapen och ammunition, vilket ska säkerställas genom uppvisande av de relevanta tullhandlingarna för import.

28EUT L 130, 27.5.1993, s. 4.

SV 25 SV

KAPITEL III

TRANSITERINGSKRAV

Artikel 12

Förfaranden för EU-intern transitering

1.För EU-intern transitering ska endast det import- eller exporttillstånd som avses i artiklarna 9 och 14 krävas. I import- eller exporttillstånden ska de planerade transiteringarna anges. Den ekonomiska aktören ska underrätta de behöriga myndigheterna om ändringar i de planerade transiteringarna, och dessa myndigheter ska ändra det relevanta tillståndet i enlighet med detta.

2.Deklaranten ska ange importtillståndets referensnummer i transiteringsdeklarationen.

3.Deklaranten ska lämna en kopia av transiteringsdeklarationen till de behöriga avsändar- eller destinationsmyndigheterna via det elektroniska licensieringssystem som avses i artikel 28.

4.Så snart transporten av skjutvapen, väsentliga delar till skjutvapen, ammunition eller larm- och signalvapen som förtecknas i bilaga I har importerats eller exporterats från unionens tullområde ska import- eller exporttullkontoret via det elektroniska licensieringssystem som avses i artikel 28 underrätta den behöriga avsändar- eller destinationsmyndigheten i unionens tullområde om slutförandet av förfarandet för EU-intern transitering.

Artikel 13

Förfaranden för extern transitering

1.För enbart extern transitering ska det importtillstånd som avses i artikel 9 krävas. I importtillstånden ska de planerade transiteringarna anges. Om den planerade transiteringen ändras eller om skjutvapnen, de väsentliga delarna till skjutvapnen, ammunition och larm- och signalvapen enligt förteckningen i bilaga I som omfattas av tillståndet ska importeras, ska dessa ändringar anmälas till de behöriga myndigheterna och dessa myndigheter ska ändra det relevanta tillståndet i enlighet med detta.

2.Deklaranten ska ange importtillståndets referensnummer i tulldeklarationen för transitering.

3.Vid beslut om huruvida ett importtillstånd för extern transitering enligt denna förordning ska beviljas ska medlemsstaterna beakta alla relevanta överväganden, inbegripet, i förekommande fall, hänsyn till nationell utrikes- och säkerhetspolitik, inbegripet de som omfattas av gemensam ståndpunkt 2008/944/Gusp.

4.Deklaranten ska lämna en kopia av tulldeklarationen för transitering till de behöriga avsändar- och destinationsmyndigheterna via det elektroniska licensieringssystem som avses i artikel 28.

5.Så snart transporten av skjutvapen, väsentliga delar till skjutvapen, ammunition eller larm- och signalvapen har förts in i eller ut ur unionens tullområde ska tullkontoret med ansvar för platsen för införsel eller utförsel via det elektroniska licensieringssystem som avses i artikel 28 underrätta den behöriga avsändar- eller

SV 26 SV

destinationsmyndigheten i unionen om slutförandet av förfarandet för extern transitering.

SV 27 SV

KAPITEL IV

EXPORTKRAV

 (EU) nr 258/2012 (anpassad)  ny

Artikel 144

Exporttillstånd 

1. Varje person som enligt direktiv (EU) 2021/555 har rätt att tillverka, förvärva, inneha eller handla med skjutvapen, väsentliga delar till skjutvapen och ammunition som förtecknas i bilaga I till denna förordning får begära ett exporttillstånd. Ett exporttillstånd som har upprättats  Ett sådant tillstånd ska upprättas  i enlighet med det formulär som anges i bilaga IIIII, del I till denna förordning ska krävas för export av skjutvapen, delar och väsentliga delar till skjutvapen och ammunition som förtecknas i bilaga I. Sådant exporttillstånd  Tillståndet  ska beviljas av de behöriga myndigheterna i den medlemsstat där exportören är etablerad och ska utfärdas skriftligt eller på elektronisk väg  via det elektroniska licensieringssystem som avses i artikel 28 i denna förordning  .

2.Om export av skjutvapen, delar och väsentliga delar till skjutvapen och ammunition kräver ett exporttillstånd enligt denna förordning och den exporten också omfattas av krav på tillstånd i enlighet med gemensam ståndpunkt 2008/944/Gusp, får medlemsstaterna tillämpa ett enda förfarande för att fullgöra sina skyldigheter enligt denna förordning och den gemensamma ståndpunkten.

ny

2.De behöriga myndigheterna får endast bevilja exporttillstånd för skjutvapen i kategorierna A och B i bilaga I om ansökan om sådant tillstånd åtföljs av ett slutanvändarintyg som utfärdats av myndigheterna i slutdestinationslandet. I bilaga IV fastställs innehållet i slutanvändarintyget.

3.Kommissionen ska anta en genomförandeakt för att fastställa ett enhetligt slutanvändarintyg. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det rådgivande förfarande som avses i artikel 37.2.

 (EU) nr 258/2012 (anpassad)

4.Om skjutvapnen, delarna och de väsentliga delarna till skjutvapnen och ammunition, befinner sig i en eller flera andra medlemsstater än den där ansökan om exporttillstånd har lämnats in, ska detta anges i den ansökan. De behöriga myndigheterna i den medlemsstat där ansökan om exporttillstånd har lämnats in ska omedelbart samråda med de behöriga myndigheterna i den eller de berörda medlemsstaterna och förse dem med relevant information. Den eller de medlemsstater som konsulteras ska inom 10 arbetsdagar framföra eventuella

SV 28 SV

invändningar mot beviljandet av ett sådant tillstånd, vilka ska vara bindande för den medlemsstat där ansökan har lämnats in.

Artikel 157

Förfarande för exporttillstånd 

1.Innan en medlemsstat utfärdar ett exporttillstånd för skjutvapen, delar och väsentliga delar till skjutvapen, och ammunition ska den berörda medlemsstaten  behöriga myndigheterna  kontrollera att

(a)det importerande tredjelandet har gett sitt tillstånd till den berörda importen, och

(b)eventuella tredjeländer som är transitländer före transporten skriftligen har meddelat att de inte har några invändningar mot transiteringen. Denna bestämmelse gäller inte för

(a)transporter luft- eller sjövägen och transporter via hamnar eller flygplatser i tredjeländer, förutsatt att omlastning eller byte av transportmedel inte äger rum,

(b)temporär export för kontrollerbara lagliga ändamål, vilket inbegriper jakt, tävlingsskytte, bedömning, utställningar utan försäljning och reparation.

2.Medlemsstaterna får besluta att om inga invändningar mot transiteringen inkommit inom 20 arbetsdagar från den dag då exportören ingivit sin skriftliga ansökan om godkännande av transiteringen ska det berörda tredjeland som är transitland inte anses ha några invändningar mot transiteringen.

23. Exportören ska tillhandahålla den berörda myndighet i medlemsstaten som är ansvarig
  för utfärdandet av exporttillståndet de nödvändiga handlingar som visar att det
  importerande tredjelandet har gett sitt tillstånd till importen och att det tredjeland som
  är transitland inte haft några invändningar mot transiteringen.
   

 ny

3.När det gäller deaktiverade skjutvapen ska exportören tillhandahålla det intyg om deaktivering som avses i artikel 15 i direktiv (EU) 2021/555 till de behöriga myndigheterna i de medlemsstater som ansvarar för att utfärda exporttillståndet.

(EU) nr 258/2012 (anpassad)  ny

4.Medlemsstaterna ska handlägga ansökningar om exporttillstånd inom en period som fastställs genom nationell rätt eller praxis, som inte får vara längre än 60 arbetsdagar från det datum då alla de uppgifter som krävs har lämnats till de behöriga myndigheterna. Under exceptionella omständigheter och av vederbörligen motiverade skäl får den perioden förlängas  av de behöriga myndigheterna  till 90 arbetsdagar.

5.Giltighetstiden för ett  enda  exporttillstånd får inte överstiga giltighetstiden för importtillståndet.  Utan att det påverkar tillämpningen av punkt 1 a får

giltighetstiden för ett exporttillstånd för flera transporter eller för ett

SV 29 SV

unionsomfattande allmänt exporttillstånd inte överstiga tre år.  Om importtillståndet inte anger en giltighetstid ska giltighetstiden för ett exporttillstånd, utom under exceptionella omständigheter och av vederbörligen motiverade skäl, vara minst nio månader.

6.Medlemsstaterna får besluta att  ska  använda elektroniska dokument för handläggningen av ansökningar om exporttillstånd.

ny

7.Kommissionen ska anta en genomförandeakt för att inrätta ett unionsomfattande allmänt exporttillstånd och fastställa villkoren för export av skjutvapen, väsentliga

delar till skjutvapen och ammunition som genomförs av godkända ekonomiska aktörer för säkerhet och skydd i enlighet med artikel 38.2 b i förordning (EU) nr 952/2013. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det rådgivande förfarande som avses i artikel 37.

8.Exportören ska inte vara skyldig att betala en avgift för ansökan om ett exporttillstånd eller ett tillstånd för EU-intern transitering, med undantag för eskorteringsavgifter.

(EU) nr 258/2012 (anpassad)  ny

Artikel 168

Möjlighet att spåra skjutvapen 

1.För spårningsändamål ska exporttillståndet och importlicensen eller importtillståndet som utfärdats av det importerande tredjelandet och de åtföljande handlingarna sammantaget innehålla uppgifter om bland annat följande:

(a)Utfärdandedag och sista giltighetsdag.

(b)Plats för utfärdande.

(c)Exportland.

(d)Importland.

(e)I förekommande fall, tredjeland eller tredjeländer som är transitländer.

(f)Försändelsemottagare.

(g)Slutlig mottagare, om denne är känd vid tidpunkten för avsändandet.

(h)Uppgifter som möjliggör identifiering av skjutvapnen, delarna och de väsentliga delarna till skjutvapnen och ammunitionen, en redogörelse för mängderna och den märkning som anbringats på skjutvapnen  eller på väsentliga delar  senast före transporten.

2.De uppgifter som avses i punkt 1 ska, om de ingår i importlicensen eller importtillståndet  som utfärdats av det importerande tredjelandet  , före transporten lämnas av exportören till de tredjeländer som är transitländer.

SV 30 SV

 ny

3.Skjutvapen, väsentliga delar till skjutvapen och ammunition får exporteras under förutsättning att de är märkta i enlighet med artikel 4 i direktiv (EU) 2021/555.

(EU) nr 258/2012 (anpassad)  ny

Artikel 179

Administrativa förenklingar 

1.Förenklade  administrativa  förfaranden för temporär export eller återexport av skjutvapen, delar och väsentliga delar till skjutvapen och ammunition ska tillämpas enligt följande:

(a)Inget exporttillstånd ska krävas för

i)temporär export som utförs av jägare eller tävlingsskyttar som en del av deras medförda personliga tillhörigheter, under en resa till ett tredjeland, förutsatt att de inför behöriga  tullmyndighetermyndigheter styrker skälen för resan, lämpligen genom uppvisande av en inbjudan eller ett annat bevis på sin jakt- eller tävlingsskytteutövning i det tredjeland som är destinationsland, av

–ett eller flera skjutvapen,

–väsentliga delar, om de är märkta, samt delar,till skjutvapnen

SV

–tillhörande ammunition, begränsat till högst 800 skott för jägare och högst 1 200 skott för tävlingsskyttar,

ii)återexport som utförs av jägare eller tävlingsskyttar som en del av deras medförda personliga tillhörigheter efter tillfällig införsel för jakt- eller tävlingsskytteutövning, förutsatt att skjutvapnen fortfarande tillhör en person som är etablerad utanför unionens tullområde och att de återexporteras till den personen.

(b)Jägare och tävlingsskyttar ska, när de lämnar unionens tullområde via en annan medlemsstat än den medlemsstat där de är bosatta, för behöriga myndigheter visa upp det europeiska skjutvapenpasset enligt  som avses  i  artikel 17  artiklarna 1 och 12 i direktiv 91/477/EEG (EU) nr 2021/555. Vid lufttransport ska det europeiska skjutvapenpasset visas upp för de behöriga myndigheterna där de relevanta varorna lämnas över till lufttrafikföretaget för transport ut ur unionens tullområde. Jägare och tävlingsskyttar får, när de lämnar unionens tullområde via den medlemsstat där de är bosatta, i stället för ett europeiskt skjutvapenpass välja att visa upp en annan handling som betraktas som giltig för detta ändamål av de berörda myndigheterna i den medlemsstaten.

(c)De behöriga myndigheterna i en medlemsstat ska, för en period som inte överstiger tio dagar  arbetsdagar , avbryta förfarandet för export från eller,

31 SV

vid behov, på annat sätt förhindra att skjutvapen, delar eller väsentliga delar till skjutvapen och ammunition lämnar unionens tullområde via den medlemsstaten, om de har anledning att misstänka att de skäl som anförs av jägare eller tävlingsskyttar inte är förenliga med de relevanta aspekter och förpliktelser som fastställs i artikel 10 18 i denna förordning. Under exceptionella omständigheter och av vederbörligen motiverade skäl får den tidsperiod som avses i detta led förlängas till 30 dagar  arbetsdagar .

2.Medlemsstaterna ska i enlighet med nationell rätt införa förenklade förfaranden för  Trots artiklarna 14, 15 och 16 i denna förordning ska inget exporttillstånd krävas för 

(a)återexport av skjutvapen efter temporär införsel för bedömning eller utställning utan försäljning, eller i enlighet med förfarandet för aktiv förädling för reparation, förutsatt att skjutvapnen fortfarande tillhör en person som är etablerad utanför unionens tullområde och att de återexporteras till den personen,

(b)återexport av skjutvapen, delar och väsentliga delar till skjutvapen, och ammunition i tillfällig förvaring från den tidpunkt då de förs in i unionens tullområde fram till utförseln,

(c)temporär export av skjutvapen för bedömning och reparation samt utställning utan försäljning, förutsatt att exportören styrker sitt lagliga innehav av dessa skjutvapen och exporterar dem i enlighet med förfarandet för passiv förädling eller tullförfarandet för temporär export.

ny

3.Exportörer ska i den integrerade datauppsättningen ange för vilken av de tre kategorierna i punkt 2 i denna artikel de begär det förenklade förfarandet. De ska på begäran uppvisa alla styrkande handlingar för tullmyndigheterna. Nationella kontaktpunkter för tull ska tillhandahålla den integrerade datauppsättningen till det elektroniska licensieringssystem som avses i artikel 28. I bilaga III del II förtecknas de uppgifter som ska ingå i exportdeklarationen.

4.När det gäller punkt 2 a och b i denna artikel ska exportören ange referensnumret för deklarationen för tillfällig införsel eller aktiv förädling i exportdeklarationen.

5.Trots vad som sägs i artikel 15 ska, om inga invändningar mot transiteringen inkommit från tredjeländer som är transitländer inom 20 arbetsdagar från den dag då exportören ingett sin skriftliga begäran om bekräftelse på att inga invändningar finns mot den externa transiteringen, det berörda tredjeland som är transitland inte anses ha några invändningar mot transiteringen.

SV 32 SV

 (EU) nr 258/2012 (anpassad)  ny

Artikel 1810

Medlemsstaternas skyldigheter 

1.Vid beslut om beviljande av exporttillstånd enligt denna förordning ska medlemsstaterna vid behov beakta alla relevanta aspekter, inbegripet

(a)sina förpliktelser och åtaganden i egenskap av part i de relevanta internationella överenskommelserna om exportkontroll eller genom relevanta internationella fördrag,

(b)nationella utrikes- och säkerhetspolitiska aspekter, inbegripet de som täcks av gemensam ståndpunkt 2008/944/Gusp,

(c)aspekter rörande den avsedda slutanvändningen, försändelsemottagaren, den bestämda slutliga mottagaren och risken för omdirigering.

2.När medlemsstaterna bedömer en ansökan om exporttillstånd ska de utöver de relevanta aspekterna i punkt 1 även beakta huruvida exportören tillämpar proportionella och tillräckliga åtgärder och förfaranden i syfte att se till att bestämmelserna och målen i denna förordning och de krav och villkor som gäller för tillståndet iakttas.

3.När beslut fattas om huruvida ett exporttillstånd enligt denna förordning ska beviljas, ska medlemsstaterna respektera sina förpliktelser såvitt avser de sanktioner som införts genom beslut som antagits av rådet eller ett beslut av Organisationen för säkerhet och samarbete i Europa (OSSE) eller genom en bindande resolution av Förenta nationernas säkerhetsråd, särskilt rörande vapenembargon.

Artikel 1911

Avslag på ansökningar om exporttillstånd 

1.Medlemsstaterna ska

(a)vägra att bevilja exporttillstånd om

i)sökanden har blivit dömd för brott som anges i artikel 2.2 i rådets rambeslut 2002/584/RIF av den 13 juni 2002 om en europeisk arresteringsorder och överlämnande mellan medlemsstaterna eller någon annan gärning under förutsättning att denna utgör ett brott där maximistraffet är frihetsberövande i minst fyra års  fängelse  eller ett strängare straff,

ny

ii)de skjutvapen som beskrivs i bilaga I till denna förordning har anmälts förlorade, stulna eller på annat sätt eftersökta för beslagtagande i Schengens informationssystem eller i någon annan nationell eller internationell databas.

SV 33 SV

 (EU) nr 258/2012 (anpassad)

(b)upphäva, tillfälligt upphäva, ändra eller återkalla ett exporttillstånd om villkoren för beviljande inte, eller inte längre, är uppfyllda.

Denna punkt  Första stycket  påverkar inte tillämpningen av  ska inte påverka  strängare regler enligt nationell lagstiftning.

 ny

2.Vid tillämpning av punkt 1 i denna artikel ska de behöriga myndigheterna kontrollera att det inte finns några kriminalregisternoteringar i det europeiska informationssystemet för utbyte av uppgifter ur kriminalregister (Ecris) och att skjutvapnet inte finns med i Schengens informationssystem.

(EU) nr 258/2012 (anpassad)  ny

32. När medlemsstaterna  behöriga myndigheter  avslår, upphäver, tillfälligt upphäver, ändrar eller återkallar ett exporttillstånd ska de underrätta  göra denna information tillgänglig för   tullmyndigheterna  de övriga medlemsstaternas behöriga myndigheter om detta och lämna den relevanta informationen till dem. Om de behöriga myndigheterna i en medlemsstat tillfälligt har upphävt ett exporttillstånd ska deras slutliga bedömning meddelas de övriga medlemsstaterna när perioden för det tillfälliga upphävandet löper ut.  genom det elektroniska licensieringssystem som avses i artikel 28. 

 ny

4.Om de behöriga myndigheterna tillfälligt har upphävt ett exporttillstånd ska deras slutliga bedömning meddelas de övriga medlemsstaterna när perioden för det tillfälliga upphävandet löper ut, genom det elektroniska licensieringssystem som avses i artikel 28.

5.Om de behöriga myndigheterna har avslagit en ansökan om exporttillstånd ska deras slutliga bedömning registreras i det system som avses i artikel 29.

(EU) nr 258/2012 (anpassad)  ny

63. Innan de behöriga myndigheterna i en medlemsstat beviljar ett exporttillstånd enligt denna förordning ska de beakta alla beslut om avslag som fattats enligt denna förordning och som de har underrättats om,  i det system som avses i artikel 29 i denna förordning  för att kunna avgöra om ett tillstånd har avslagits av de behöriga myndigheterna i en annan medlemsstat eller i andra medlemsstater för en i allt väsentligt identisk transaktion (avseende en vara med i allt väsentligt identiska

SV 34 SV

parametrar eller tekniska egenskaper i fråga om samma importör eller försändelsemottagare).

De får först samråda med de behöriga myndigheterna i den medlemsstat eller de medlemsstater som utfärdade dessa avslag, upphävanden, tillfälliga upphävanden, ändringar eller återkallanden enligt punkterna 1, och 2,  3   och 5  . Om den behöriga myndigheten i medlemsstaten efter dessa samråd beslutar att bevilja ett tillstånd, ska den meddela de behöriga myndigheterna i de övriga medlemsstaterna och lämna alla relevanta uppgifter för att förklara beslutet.

74. All information som lämnas i enlighet med bestämmelserna i denna artikel ska överensstämma med bestämmelserna i artikel 19.2  23  om informationens konfidentiella karaktär.

 ny

8.De behöriga myndigheterna ska årligen kontrollera att villkoren för tillståndet är uppfyllda under tillståndets hela giltighetstid. Sådana kontroller får baseras på representativa stickprov av alla gällande tillstånd. Varje exporttillstånd ska verifieras individuellt minst vart tredje år av de behöriga myndigheterna. Medlemsstaterna ska rapportera till samordningsgruppen om resultaten av kontrollerna och verifieringarna. Rapporterna ska diskuteras i den samordningsgrupp som inrättats genom artikel 33.

 (EU) nr 258/2012 (anpassad)

Artikel 2013

Mottagningsbevis 

ny

1.Inom två månader från utförseln från unionens tullområde ska exportören förse den behöriga myndighet som utfärdade exporttillståndet med bevis på mottagandet av transporten av skjutvapen, väsentliga delar eller ammunition i det importerande tredjelandet, vilket särskilt bör säkerställas genom att relevanta tullhandlingar för import uppvisas.

 (EU) nr 258/2012 (anpassad)  ny

21.  I avsaknad av ett sådant bevis på mottagande av transporterna enligt punkt 1 i denna artikel inom två månader från utförseln från unionens tullområde, eller vid misstanke, ska medlemsstaternas behöriga myndigheter omedelbart begära att exporttullmyndigheterna bekräftar att exportdeklarationen har ingetts och att skjutvapen, väsentliga delar till skjutvapen och ammunition enligt förteckningen i bilaga I har förts ut ur unionens tullområde och  Medlemsstaterna ska vid misstanke, begära att det importerande tredjelandet bekräftar mottagandet av transporten av skjutvapen, delar eller väsentliga delar till skjutvapen och ammunition.

SV 35 SV

2.Medlemsstaterna ska på begäran av ett exporterande tredjeland som är part i FN:s vapenprotokoll vid tidpunkten för exporten bekräfta mottagandet inom unionens tullområde av transporten av skjutvapen, delar eller väsentliga delar till skjutvapen och ammunition, vilket i princip ska säkerställas genom uppvisande av de relevanta tullhandlingarna för import.

3.Medlemsstaterna ska följa punkterna 1 och 2 i enlighet med deras gällande nationella rätt eller praxis. Särskilt när det gäller export får medlemsstatens behöriga myndighet besluta att antingen vända sig till exportören eller ta kontakt direkt med det importerande tredjelandet.

 ny

Artikel 21

Kontroller efter transport

1.Kommissionen och behöriga myndigheter som beviljar exporttillståndet ska vid misstanke utföra kontroller efter transport för att säkerställa att de exporterade skjutvapnen, väsentliga delar till skjutvapnen och ammunition är i överenstämmelse med de åtaganden som gjorts i slutanvändarintyget enligt bilaga IV.

2.I enlighet med föregående punkt får kontroller efter transport utföras av en tredje part som uttryckligen bemyndigats för detta ändamål av kommissionen eller av de berörda medlemsstaterna.

SV 36 SV

KAPITEL V

ÖVERVAKNING OCH KONTROLL

 (EU) nr 258/2012 (anpassad)

Artikel 2218

Befogenheter och ansvar 

ny

1.Skjutvapen, väsentliga delar till skjutvapen, ammunition eller larm- och signalvapen enligt förteckningen i bilaga I till denna förordning som förs in i, lämnar eller transiteras genom unionens tullområde ska omfattas av de kontroller och åtgärder som fastställs i detta kapitel. Tillämpningen av detta kapitel ska inte påverka andra bestämmelser i denna förordning och annan unionslagstiftning som reglerar import eller export av varor, särskilt artiklarna 46, 47, 134 och 267 i förordning (EU) nr 952/2013. I enlighet med artikel 2.2 i förordning (EU) 2019/1020 ska artiklarna 25–28 i den förordningen inte tillämpas på kontroller av skjutvapen, väsentliga delar till skjutvapen och ammunition som förs in på unionsmarknaden.

           (EU) nr 258/2012 (anpassad)
           ny    
                 
         
21. Medlemsstaterna får besluta att tullformaliteterna,  såsom tulldeklarationer  för
   import eller  export av skjutvapen, delar och väsentliga delar till skjutvapen och
  ammunition, endast får fullgöras vid tullkontor som bemyndigats för detta ändamål.

32. De medlemsstater som utnyttjar det alternativ som anges i punkt 21 ska

offentliggöra denna information på portalen där tillstånd kan begäras från behöriga myndigheter samt  underrätta kommissionen om de  utsedda  tullkontor  tullmyndigheterna  som i vederbörlig ordning bemyndigats eller om senare ändringar angående detta. Kommissionen ska offentliggöra och årligen uppdatera den informationen i C-serien av Europeiska unionens officiella tidning  och på sina internetsidor  .

ny

4.Tullmyndigheterna ska ha de befogenheter och resurser som krävs för att de ska kunna utföra sina uppgifter enligt denna förordning på ett korrekt sätt.

5.De behöriga myndigheterna ska ansvara för den övergripande tillämpningen av denna förordning när det gäller skjutvapen, väsentliga delar till skjutvapen, ammunition och larm- och signalvapen som förtecknas i bilaga I och som förs in i, lämnar eller transiteras genom unionens tullområde.

SV 37 SV

6.Utan att det påverkar tillämpningen av punkt 5 i denna artikel ska tullmyndigheterna utföra kontroller av den tulldeklaration som ingetts för skjutvapen, väsentliga delar till skjutvapen, ammunition samt larm- och signalvapen som förtecknas i bilaga I till denna förordning och som förs in i, lämnar eller transiteras genom unionens tullområde. Sådana kontroller ska främst baseras på riskanalys, i enlighet med artikel 46.2 i förordning (EU) nr 952/2013.

 (EU) nr 258/2012 (anpassad)

Artikel 2319

Informationsutbyte och samarbete mellan myndigheter 

1.Medlemsstaterna ska i samarbete med kommissionen och i enlighet med artikel 21.2 vidta alla lämpliga åtgärder för att upprätta ett direkt samarbete och informationsutbyte mellan de behöriga myndigheterna, i syfte att öka effektiviteten av de åtgärder som fastställs i denna förordning. Denna information får omfatta

(a)uppgifter om exportörer vars ansökan om tillstånd har avslagits eller exportörer som omfattas av beslut av medlemsstaterna i enlighet med artikel 11,

(b)uppgifter om försändelsemottagare eller andra aktörer som deltar i misstänkt verksamhet och, om sådana uppgifter är tillgängliga, om transportvägar.

 ny

1.Kommissionen, de behöriga myndigheterna och tullmyndigheterna ska ha ett nära samarbete och utbyta information.

2.Den riskinformation, inbegripet riskanalys och kontrollresultat, som är relevant för tillämpningen av denna förordning och i synnerhet när det gäller misstanke om olaglig handel med skjutvapen, väsentliga delar till skjutvapen, ammunition samt larm- och signalvapen ska utbytas och behandlas mellan tullmyndigheterna och kommissionen i enlighet med följande: Mellan tullmyndigheterna i enlighet med artikel 46.5 i förordning (EU) nr 952/2013.

(a)Mellan tullmyndigheterna och kommissionen i enlighet med artikel 16.1 i förordning (EU) nr 952/2013.

(b)Genom det system som inrättas genom artikel 36 i genomförandeförordning (EU) 2015/2447.

3.Om tullmyndigheterna har skäl att tro att skjutvapen, väsentliga delar till skjutvapen, ammunition och larm- och signalvapen som förtecknas i bilaga I och som antingen är i tillfällig förvaring eller hänförs till något tullförfarande inte uppfyller kraven, ska de utöver att vidta nödvändiga åtgärder enligt artikel 22 översända all relevant information till de behöriga myndigheterna.

SV 38 SV

 (EU) nr 258/2012 (anpassad)  ny

42. Rådets fFörordning (EG) nr 515/97 om ömsesidigt bistånd, särskilt bestämmelserna om uppgifters konfidentiella karaktär, ska i tillämpliga delar gälla beträffande åtgärder enligt denna artikel utan att det påverkar tillämpningen av artikel 20 i den här förordningen.

Artikel 2417

Förfaranden vid import och export 

1.Vid fullgörandet av tullformaliteterna för  import eller  export av skjutvapen, delar och väsentliga delar till skjutvapen och ammunition vid  import- eller 

exporttullkontoret ska importören eller  exportören framlägga bevis för att nödvändigt exporttillstånd har erhållits  göra import- eller exporttillståndets referensnummer tillgängligt för tullmyndigheterna när tulldeklarationen inges. I förekommande fall, när ett import- eller exporttillstånd för flera transporter används, ska importören eller exportören lämna in en kopia av alla tidigare import- eller exportdeklarationer som är kopplade till import- eller exporttillståndet för flera transporter, via det elektroniska licensieringssystem som avses i artikel 28. 

2. Importören eller  Eexportören får anmodas att tillhandahålla en översättning till ett officiellt språk i den medlemsstat där exportdeklarationen  tulldeklarationen  uppvisas av varje dokument som framläggs som bevis.

ny

3.Vid mottagandet av en tulldeklaration för import eller export av skjutvapen, väsentliga delar till skjutvapen, ammunition samt larm- och signalvapen som förtecknas i bilaga I ska tullmyndigheterna kontrollera tillståndets giltighet med hjälp av det elektroniska licensieringssystem som avses i artikel 28. Om alla krav och formaliteter enligt unionsrätten eller nationell lagstiftning som rör import eller export har uppfyllts, ska tullmyndigheterna tillåta att skjutvapnen, väsentliga delar till skjutvapen, ammunition eller larm- och signalvapen importeras eller exporteras.

 (EU) nr 258/2012 (anpassad)  ny

43. Medlemsstaterna  Tullmyndigheterna  ska även, utan att det påverkar befogenheter som de tilldelats enligt förordning (EEG) nr 2913/92 (EU) No 952/2013, för en period som inte överstiger tio dagar  arbetsdagar,  avbryta förfarandet för  import till eller  export från sina territorier eller, vid behov, på annat sätt förhindra att skjutvapen, delar eller väsentliga delar till skjutvapen och ammunition som omfattas av ett giltigt  import- eller  exporttillstånd lämnar  eller förs in i  unionens tullområde via deras territorium, om de har anledning att misstänka att

(a)relevanta uppgifter inte beaktades när tillståndet beviljades, eller

(b)omständigheterna har ändrats väsentligt sedan tillståndet beviljades.

SV 39 SV

Under exceptionella omständigheter och av vederbörligen styrkta skäl får den perioden förlängas till 30 dagar  arbetsdagar .

 ny

Tullmyndigheterna får stoppa importen av varorna för det berörda tullförfarandet om de hyser vissa tvivel, och i sådana fall ska de på elektronisk väg underrätta den behöriga nationella myndigheten, som ska fatta beslut om behandlingen av varorna. Om den nationella behöriga myndigheten inte svarar tullmyndigheten inom 10 arbetsdagar ska tullmyndigheten frigöra varorna.

 (EU) nr 258/2012 (anpassad)

54. När det gäller den period eller förlängda period som avses i punkt 43 ska medlemsstaterna antingen frigöra skjutvapnen, delarna eller de väsentliga delarna till skjutvapnen och ammunition eller vidta åtgärder i enlighet med artikel  19.1 b  11.1 b.

 ny

Artikel 25

Resultat av kontroller

1.Om tullmyndigheterna upptäcker en olaglig transport av skjutvapen, delar till skjutvapen, ammunition eller larm- och signalvapen ska de utan dröjsmål underrätta den behöriga myndigheten i tullmyndighetens land om detta. Den behöriga myndigheten ska

(a)utan dröjsmål underrätta den behöriga destinationsmyndigheten i unionens tullområde om den olagliga transporten av skjutvapen, delar till skjutvapen, ammunition eller larm- och signalvapen,

(b)vid EU-intern transitering eller extern transitering utan dröjsmål underrätta den behöriga avsändarmyndigheten i unionens tullområde om den olagliga transporten av skjutvapen, delar till skjutvapen, ammunition eller larm- och signalvapen,

De tullmyndigheter som upptäckte den olagliga transporten av skjutvapen, delar till skjutvapen och ammunition ska beslagta skjutvapnen, de väsentliga delarna till skjutvapnen, ammunition eller alarm- och signalvapen till dess att den behöriga destinationsmyndigheten i unionens tullområde har beslutat annorlunda och skriftligen har vidarebefordrat det beslutet till den behöriga myndigheten i det land vars tullmyndigheter har kvarhållit den olagliga transporten av skjutvapen, delar till skjutvapen, ammunition eller alarm- och signalvapen.

2.Vid misstanke om olaglig handel med skjutvapen, väsentliga delar till skjutvapen, ammunition eller larm- och signalvapen ska den information som rör skjutvapen, väsentliga delar till skjutvapen och ammunition som beslagtagits vid tullkontroller

SV 40 SV

delas av tullmyndigheten med de behöriga myndigheter som avses i artikel 34.2 i denna förordning via Europols nätapplikation för säkert informationsutbyte.

3.Uppgifter om beslag ska, om de finns tillgängliga, omfatta följande information:

(a)Uppgifter om skjutvapnet, inbegripet tillverkarens namn eller varumärkesnamnet, landet eller platsen för tillverkningen, serienumret och tillverkningsåret, om detta inte redan framgår av serienumret, samt om möjligt modellen, samt mängder,

(b)skjutvapnets kategori, i enlighet med bilaga I,

(c)information om tillverkningen, inbegripet reaktivering av deaktiverade skjutvapen, omvandling av larm- och signalvapen, handgjorda skjutvapen som tillverkats genom additiv tillverkning eller annan information av intresse,

(d)ursprungsland,

(e)avsändarland,

(f)destinationsland,

(g)transportmedlet och transportföretagets eller personens nationalitet, i förekommande fall inbegripet ”container”, ”lastbil eller skåpbil”, ”personfordon”, ”buss”, ”tåg”, ”kommersiell luftfart”, ”allmänflyg” eller ”postfrakt och postpaket”,

(h)plats för och typ av beslag, inbegripet i förekommande fall ”i landet”, ”gränsövergångsställe”, ”landgräns”, ”flygplats” eller ”kusthamn”.

4.Tullmyndigheterna ska, med hjälp av alla elektroniska medel som inrättats för detta ändamål i enlighet med tillämplig tullagstiftning, utbyta relevant riskinformation och relevanta resultat av riskanalys i samband med olaglig handel med skjutvapen, väsentliga delar till skjutvapen och ammunition, i enlighet med de skyldigheter som fastställs i artikel 46.5 i förordning (EU) nr 952/2013.

SV 41 SV

KAPITEL VI

DIGITALISERING OCH ADMINISTRATIVT

SAMARBETE

 (EU) nr 258/2012 (anpassad)  ny

Artikel 2612

Lagring av information för import och export 

1.I enlighet med sin gällande nationella rätt eller praxis ska medlemsstaterna i minst 20 år bevara alla de uppgifter rörande skjutvapen, och om det är lämpligt och genomförbart, delar och väsentliga delar till skjutvapen och ammunition, som är nödvändiga för att spåra och identifiera dessa skjutvapen, delar och väsentliga delar till skjutvapen och ammunition, och för att förebygga och upptäcka olaglig handel med dessa. Den informationen ska inkludera plats och dag för utfärdande och sista giltighetsdag för exporttillståndet, exportlandet, importlandet, i förekommande fall det tredjeland som är transitland, försändelsemottagaren, den slutliga mottagaren, om denne är känd vid tidpunkten för exporten, och en beskrivning av varorna, en redogörelse för mängderna och den märkning som anbringats på varorna  den unika märkning som avses i artikel 4 i direktiv (EU) 2021/555  .

2.Denna artikel  Punkt 1  ska inte tillämpas på  import och  export som avses i artikel  10 och  9  17 .

 ny

Artikel 27

Statistik

1.Medlemsstaterna ska senast den 31 juli varje år via e-post till kommissionen konfidentiellt lämna in sina nationella årliga uppgifter för föregående år om

(a)antalet tillstånd och avslag, kvantiteter och värden för faktisk import och export av skjutvapen, väsentliga delar till skjutvapen och ammunition, per kategori och underkategori enligt förteckningen i bilaga I, per ursprung och per destination,

(b)den information om beslag av skjutvapen, väsentliga delar, ammunition samt alarm- och signalvapen som förtecknas i artikel 25.3.

2.Sådan statistik får inte innehålla några personuppgifter.

3.Kommissionen ska anta genomförandeakter som fastställer de regler och det format som medlemsstaterna ska använda för att förse kommissionen med anonymiserade statistiska uppgifter som avses i punkterna 1 och 2 i denna artikel. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det rådgivande förfarande som avses i artikel 37.

SV 42 SV

Artikel 28

Elektroniskt licensieringssystem

1.Kommissionen ska inrätta och upprätthålla ett elektroniskt licensieringssystem för import- och exporttillstånd och beslut som rör dessa i enlighet med artiklarna 9 och 14 i denna förordning.

Det elektroniska licensieringssystemet ska ha åtminstone följande funktionaliteter:

(a)Registrering av ekonomiska aktörer och fysiska personer som enligt direktiv (EU) 2021/555 har tillstånd att tillverka, förvärva, inneha eller handla med skjutvapen, väsentliga delar till skjutvapen, ammunition eller larm- och signalvapen som förtecknas i bilaga I till denna förordning innan skjutvapen, väsentliga delar till skjutvapen, ammunition eller larm- och signalvapen som förtecknas i bilaga I till denna förordning hänförs till tullförfarandet ”import” eller ”export”. Det registrerings- och identifieringsnummer för ekonomiska aktörer (Eori-nummer) som bestämts av tullmyndigheten vid registreringen för tulländamål i enlighet med artikel 9 i förordning (EU) nr 952/2013 ska ingå i deras registreringsprofil.

(b)Göra det möjligt att via det elektroniska förfarandet begära, bevilja och utfärda ett import- och exporttillstånd.

(c)Möjliggöra sammankoppling med nationella tullmyndigheter via EU:s kontaktpunkt för tull som avses i artikel 4 i förordningen [Förordningen om EU:s kontaktpunkt för tull – för in numret och en fotnot. Denna förordning har ännu inte antagits och dessa uppgifter kan införas först efter det att den antagits av medlagstiftarna].

(d)Göra det möjligt för behöriga myndigheter, tullmyndigheter och kommissionen att utföra riskprofilering av ekonomiska aktörer som är personer som enligt direktiv (EU) 2021/555 har tillstånd att tillverka, förvärva, inneha eller handla med skjutvapen, väsentliga delar till skjutvapen eller ammunition som förtecknas i bilaga I till denna förordning, och riskprofilering av skjutvapen, väsentliga delar till skjutvapen, ammunition och larm- och signalvapen i syfte att identifiera högrisksändningar i enlighet med riskanalysen i artikel 25 i denna förordning,

(e)Möjliggöra administrativt stöd och samarbete mellan behöriga myndigheter och kommissionen för utbyte av information och statistik om användningen av det elektroniska licensieringssystemet.

(f)Möjliggöra kommunikation mellan behöriga myndigheter, ekonomiska aktörer och personer som enligt direktiv (EU) 2021/555 har tillstånd att tillverka, förvärva, inneha eller handla med skjutvapen, väsentliga delar till skjutvapen, ammunition eller larm- och signalvapen som förtecknas i bilaga I till denna förordning för genomförandet av denna förordning.

2.Kommissionen ska genom genomförandeakter fastställa regler för hur det elektroniska licensieringssystemet ska fungera, inbegripet regler om behandling av personuppgifter och utbyte av uppgifter med andra it-system. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det rådgivande förfarande som avses i artikel 37.

3.Kommissionen ska ge tillträde till det elektroniska licensieringssystemet för tullmyndigheter, behöriga myndigheter, ekonomiska aktörer och personer som enligt

SV 43 SV

direktiv (EU) 2021/555 har tillstånd att tillverka, förvärva, inneha eller handla med skjutvapen, väsentliga delar till skjutvapen, ammunition eller larm- och signalvapen som förtecknas i bilaga I till denna förordning beroende på deras respektive skyldigheter enligt denna förordning.

4.Kommissionen ska sörja för sammankoppling mellan det elektroniska licensieringssystemet och de elektroniska nationella licensieringssystemen, om sådana inrättats.

Artikel 29

Utbyte av information om avslag på ansökningar om import- eller exporttillstånd

1.Kommissionen ska, i samråd med den samordningsgrupp som inrättats genom artikel 33, utveckla eller välja ett säkert och krypterat system för att stödja direkt samarbete och informationsutbyte mellan medlemsstaterna om avslag på ansökningar om import- eller exporttillstånd.

2.All information som lämnas i enlighet med bestämmelserna i denna artikel ska överensstämma med bestämmelserna i artikel 23 om informationens konfidentiella karaktär.

3.Kommissionen ska genom genomförandeakter fastställa regler för hur informationsutbytet mellan medlemsstaterna ska fungera vad gäller avslag på ansökningar om import- eller exporttillstånd. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det rådgivande förfarande som avses i artikel 37.2 i denna förordning.

(EU) nr 258/2012 (anpassad)  ny

SV 44 SV

KAPITEL VIIV

ALLMÄNNA BESTÄMMELSER OCH

SLUTBESTÄMMELSER

Artikel 3014

Säkra förfaranden 

1.Medlemsstaterna ska vidta nödvändiga åtgärder för att se till att deras tillståndsförfaranden är säkra och att importtillståndets äkthet kan kontrolleras eller valideras.

2.Kontroll och validering får i förekommande fall säkerställas via diplomatiska kanaler.

Artikel 3115

Uppgifter för behöriga myndigheter 

1.För att säkerställa en korrekt tillämpning av denna förordning ska medlemsstaterna vidta nödvändiga och proportionella åtgärder för att göra det möjligt för dess behöriga myndigheter att

(a)inhämta upplysningar om varje order eller transaktion som inbegriper skjutvapen, delar eller väsentliga delar till skjutvapen och ammunition, och och

(b)fastställa att  import- och exportkontrollåtgärderna tillämpas korrekt, vilket särskilt får inbegripa rätt till tillträde till lokaler som tillhör personer som berörs av en exporttransaktion.

Artikel 3216

Tillämpning av förordningen 

1.Medlemsstaterna ska fastställa bestämmelser om sanktioner vid överträdelser av denna förordning och de ska vidta alla nödvändiga åtgärder för att säkerställa att de genomförs. Sanktionerna ska vara effektiva, proportionella och avskräckande.

ny

2.Det system för skydd av visselblåsare som inrättades genom direktiv (EU) 2019/1937 ska tillämpas på personer som rapporterar överträdelser av denna förordning.

 (EU) nr 258/2012 (anpassad)  ny

Artikel 3320

Samordningsgrupp 

1.En samordningsgrupp för frågor rörande  import och  export av skjutvapen (nedan kallad samordningsgruppen), med en företrädare för kommissionen som

SV 45 SV

ordförande, ska inrättas. Varje medlemsstat ska utse en företrädare till denna  Den ska bestå av företrädare för de myndigheter som avses i artikel 34.2 a. 

2.Samordningsgruppen ska undersöka frågor som avser tillämpningen av denna förordning som kan tas upp antingen av ordföranden eller av en företrädare för en medlemsstat  de myndigheter som avses i artikel 34.2 a  . Den ska vara bunden av reglerna om sekretesskydd i förordning (EG) nr 515/97.

3.Ordföranden för samordningsgruppen eller samordningsgruppen ska vid behov konsultera relevanta aktörer som berörs av denna förordning.

Artikel 3421

Genomförandeuppgifter 

1.Varje medlemsstat ska informera kommissionen om de lagar och andra författningar som antas för genomförandet av denna förordning, inbegripet de åtgärder som avses i artikel 3316.

2. Senast sex månader efter denna förordnings ikraftträdande  Senast den 19 april 2012, ska varje medlemsstat informera de övriga medlemsstaterna och kommissionen om de nationella myndigheter som är behöriga att genomföra artiklarna 7, 9, 11 och 17.

ny

(a)den nationella myndighet i varje medlemsstat som ansvarar för den integrerade kontrollen av skjutvapen och samordningen av de olika myndigheter som har behörighet i kampen mot olaglig handel med skjutvapen (nationella kontaktpunkter för skjutvapen),

(b)om de inte är desamma, de nationella myndigheter som är behöriga att genomföra artiklarna 9, 10, 12, 13, 14, 15, 17 och 19.

 (EU) nr 258/2012 (anpassad)  ny

På grundval av de uppgifterna ska kommissionen  på sin webbplats  offentliggöra och årligen uppdatera en förteckning över dessa myndigheter i C-serien av Europeiska unionens officiella tidning.

3.Senast den 19 april 2017 och därefter På begäran av samordningsgruppen och under alla omständigheter vart tionde år ska kommissionen se över tillämpningen av den här förordningen och lägga fram en rapport till Europaparlamentet och rådet om tillämpningen, vilken kan innehålla ändringsförslag. Medlemsstaterna ska förse kommissionen med alla relevanta uppgifter som den behöver för att utarbeta rapporten, däribland uppgifter om tillämpningen av det enda förfarande som föreskrivs i artikel 4.2. Kommissionen ska offentliggöra en första interimsrapport om tillämpningen senast 5 år efter det att denna förordning har trätt i kraft .

SV 46 SV

Artikel 355

Delegerade akter 

1.Kommissionen ska ges  ges  befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 36 6  i denna förordning  med avseende på att

(a)ändra bilaga I  till denna förordning  på grundval av ändringarna av bilaga I till förordning (EEG) nr 2658/87 och på grundval av ändringarna av bilaga I till direktiv 91/477/EEG (EU) 2021/555,

ny

(b)fastställa de tekniska egenskaperna hos halvfärdiga skjutvapen och väsentliga delar, i enlighet med artikel 9.3 i denna förordning,

(c)ändra bilagorna II och III till denna förordning.

 (EU) nr 258/2012 (anpassad)

Artikel 366

Befogenhet att anta delegerade akter 

1.Befogenheten att anta delegerade akter ges till kommissionen med förbehåll för de villkor som anges i denna artikel.

2.Den befogenhet att anta delegerade akter som avses i artikel 355 ska ges till kommissionen tills vidare på obestämd tid.

3.Den delegering av befogenhet som avses i artikel 355 får när som helst återkallas av Europaparlamentet eller rådet. Ett beslut om återkallelse innebär att delegeringen av den befogenhet som anges i beslutet upphör att gälla. Beslutet får verkan dagen efter det att det offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning, eller vid ett senare i beslutet angivet datum. Det påverkar inte giltigheten av delegerade akter som redan har trätt i kraft.

4.Så snart kommissionen antar en delegerad akt ska den samtidigt delge Europaparlamentet och rådet denna.

5.En delegerad akt som antas enligt artikel 355 ska träda i kraft endast om varken Europaparlamentet eller rådet har gjort invändningar mot den delegerade akten inom en period av två månader från den dag då akten delgavs Europaparlamentet och rådet, eller om både Europaparlamentet och rådet, före utgången av den perioden, har underrättat kommissionen om att de inte kommer att invända. Denna period ska förlängas med två månader på Europaparlamentets eller rådets initiativ.

SV 47 SV

 ny

Artikel 37

Kommittéförfarande

Kommissionen ska biträdas av en kommitté. Denna kommitté ska vara en kommitté i den mening som avses i förordning (EU) nr 182/2011.

När det hänvisas till denna punkt ska artikel 4 i förordning (EU) nr 182/2011 tillämpas.

Artikel 38

Övergångsperiod

1.Till dess att funktionaliteterna i det elektroniska licensieringssystem som avses i artikel 28.1 a och b har inrättats ska följande bestämmelser gälla:

(a)För genomförandet av artikel 9.1 ska de nationella systemen för importtillstånd fortsätta att gälla.

(b)För genomförandet av artikel 12.3 ska en kopia av tulldeklarationen för transitering lämnas till de behöriga myndigheterna på elektronisk väg enligt vad som fastställs på nationell nivå.

(c)För genomförandet av artikel 13.4 ska en kopia av tulldeklarationen för transitering lämnas till de behöriga myndigheterna på elektronisk väg enligt vad som fastställs på nationell nivå.

(d)För genomförandet av artiklarna 14.1 och 15.6 ska de tidigare nationella systemen för exporttillstånd fortsätta att gälla.

2.Till dess att funktionaliteten i det elektroniska licensieringssystem som avses i artikel 28.1 c har inrättats ska följande bestämmelser gälla:

(a)För genomförandet av artikel 9.6 ska informationsutbytet genomföras på elektronisk väg enligt vad som fastställs på nationell nivå.

(b)För genomförandet av artikel 10.4 ska tullmyndigheterna tillhandahålla en kopia av tulldeklarationen på elektronisk väg enligt vad som fastställts på nationell nivå till de behöriga myndigheterna, som ska göra den tillgänglig för det elektroniska licensieringssystem som avses i artikel 28.

(c)För genomförandet av artikel 10.4 första stycket ska importören bifoga en kopia av deklarationen för temporär export till importdeklarationen.

(d)För genomförandet av artikel 12.2 ska deklaranten bifoga en kopia av importtillståndet till tulldeklarationen.

(e)För genomförandet av artikel 12.4 ska informationsutbytet ske på elektronisk väg enligt vad som fastställs på nationell nivå.

(f)För genomförandet av artikel 13.2 ska deklaranten bifoga en kopia av importtillståndet till tulldeklarationen.

(g)För genomförandet av artikel 13.5 ska informationsutbytet ske på elektronisk väg enligt vad som fastställs på nationell nivå.

SV 48 SV

(h)För genomförandet av artikel 17.3 ska tullmyndigheterna tillhandahålla en kopia av tulldeklarationen på elektronisk väg enligt vad som fastställts på nationell nivå till de behöriga myndigheterna, som ska göra den tillgänglig för det elektroniska licensieringssystem som avses i artikel 28.

(i)För genomförandet av artikel 17.4 ska exportören bifoga en kopia av deklarationen för temporär import till exportdeklarationen.

(j)För genomförandet av artikel 19.3 ska informationsutbytet genomföras på elektronisk väg enligt vad som fastställs på nationell nivå.

(k)För genomförandet av artikel 24.1 ska importören eller exportören bifoga en kopia av import- eller exporttillståndet till import- eller exportdeklarationen.

(l)För genomförandet av artikel 24.3 ska tullmyndigheterna kontrollera de kopior som avses i punkt 2 k i denna artikel innan de tillåter import eller export av skjutvapen, väsentliga delar till skjutvapen eller ammunition som förtecknas i bilaga I.

3.När funktionaliteten i det elektroniska licensieringssystem som avses i artikel 28.1 c har inrättats, med undantag för det ytterligare digitala samarbete som avses i artikel 12 i förordning [förordningen om EU:s kontaktpunkt för tull], ska följande bestämmelse tillämpas:

(a)För genomförandet av artikel 17.4 a ska exportören bifoga en kopia av deklarationen för temporär import till exportdeklarationen.

4.Artikel 19.5 och 19.6 ska inte tillämpas förrän det system för informationsutbyte mellan medlemsstaterna om avslag på ansökningar om import- eller exporttillstånd som avses i artikel 29 har inrättats.

Artikel 39

Upphävande

Förordning (EU) nr 258/2012 ska upphöra att gälla.

Hänvisningar till den upphävda förordningen ska anses som hänvisningar till den här förordningen och läsas i enlighet med jämförelsetabellen i bilaga V till den här förordningen.

 (EU) nr 258/2012 (anpassad)

Artikel 4022

Slutbestämmelser 

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska tillämpas från och med den 30 september 2013. Artikel 13.1 och 13.2 ska dock gälla från den trettionde dagen efter den dag då FN:s protokoll om skjutvapen träder i kraft i Europeiska unionen, efter det att protokollet ingåtts i enlighet med artikel 218 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt.

SV 49 SV

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater. Utfärdad i Bryssel den

På Europaparlamentets vägnar På rådets vägnar
Ordförande Ordförande
SV 50 SV

FINANSIERINGSÖVERSIKT FÖR RÄTTSAKT

GRUNDLÄGGANDE UPPGIFTER OM FÖRSLAGET ELLER INITIATIVET Förslagets eller initiativets titel

Europaparlamentets och rådets förordning om import-, export- och transiteringsåtgärder för skjutvapen, väsentliga delar till skjutvapen och ammunition, om genomförande av artikel 10 i FN:s protokoll mot olaglig tillverkning av och handel med eldvapen, delar till eldvapen och ammunition, bifogat till Förenta nationernas konvention mot gränsöverskridande organiserad brottslighet (FN:s protokoll om skjutvapen) och om upphävande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 258/2012 av den 14 mars 2012.

Berörda politikområden

Säkerhet

Typ av förslag eller initiativ

en ny åtgärd

en ny åtgärd som bygger på ett pilotprojekt eller en förberedande åtgärd49  en förlängning av en befintlig åtgärd

en sammanslagning eller omdirigering av en eller flera åtgärder mot en annan/en ny åtgärd

Mål

Allmänt/allmänna mål:

De befintliga reglerna om skjutvapen kringgås, vilket medför en olaglig handel med skjutvapen till EU. Dessa olagliga skjutvapen är ett sätt att begå brott, inbegripet terrorism. Vid export finns det en risk för avledning av skjutvapen, som underblåser den globala olagliga handeln med skjutvapen och bidrar till instabilitet och organiserad brottslighet i hela världen. Vid import finns det en risk för att konvertibla larm- och signalvapen, deaktiverade skjutvapen och halvfärdiga delar importeras utan vederbörligt tillstånd. I utvärderingen av förordningen betonades dessutom att förordningens mervärde begränsades av avsaknaden av en verklig harmonisering av nationella regler och förfaranden. De ekonomiska aktörerna står fortfarande inför en administrativ börda vid import och export av civila skjutvapen.

Det allmänna syftet med förslaget är att harmonisera de nationella bestämmelserna om import- och exporttillstånd och transitering av skjutvapen, delar till skjutvapen och ammunition i civila transaktioner, för att minska den administrativa bördan för de ekonomiska aktörerna och underlätta spårningen av skjutvapen och bekämpa olaglig handel med skjutvapen, delar till skjutvapen och ammunition.

Specifikt/specifika mål:

Initiativet syftar till att uppnå följande specifika mål:

-Det första målet är att förbättra och systematisera insamlingen av uppgifter om internationella transporter av skjutvapen för civilt bruk samt uppgifter om beslag.

49I den mening som avses i artikel 58.2 a eller b i budgetförordningen.

SV 51 SV

Detta innebär att från medlemsstaterna motta årliga uppgifter om antalet tillstånd och avslag på ansökningar om tillstånd samt mängden och värdet av import och export av civila skjutvapen, fördelat på ursprung och destination. Dessutom kommer mottagandet av uppgifter om beslag att möjliggöra riktade strategier för att förhindra och bekämpa olaglig handel med skjutvapen.

-Det andra målet är att möjliggöra samordnade kontroller och riskbedömningar. Detta innebär att spårbarheten för skjutvapen först måste säkerställas. Spårning innebär en systematisk utredning av hur skjutvapen och i förekommande fall delar och väsentliga delar till skjutvapen och ammunition går från tillverkare till köpare, i syfte att hjälpa medlemsstaternas behöriga myndigheter att upptäcka, utreda och analysera olaglig tillverkning och olaglig handel. I detta avseende måste den nuvarande ramen förbättras vid såväl import som export, eftersom kryphål har identifierats vid transporter i båda riktningarna. Detta rör särskilt vederbörlig registrering av skjutvapenrelaterade uppgifter och behovet av att förbättra tullmyndigheternas arbete med att upptäcka sådana skjutvapen, medan det vid export i högre grad rör exportlicensmyndigheternas arbete. För båda typerna av transporter bör samarbetet mellan brottsbekämpande myndigheter (inklusive tullmyndigheter) och tillståndsmyndigheter förbättras.

-Det tredje specifika målet är att säkerställa lika villkor och minska den administrativa bördan för ekonomiska aktörer och skjutvapenägare. Här ligger tyngdpunkten på att säkerställa en enhetlig tillämpning av EU-lagstiftningen och FN:s protokoll om skjutvapen, i motsats till den nuvarande situationen med ekonomiska aktörer som står inför 27 olika typer av regler och brist på rättslig säkerhet trots tillämpningen av den nu gällande förordningen.

Dessa mål är helt förenliga med annan EU-politik och med stadgan om de grundläggande rättigheterna. De är i synnerhet helt i linje med EU-åtagandet att ”fortsätta främja ansvarskrävande och effektiva kontroller av vapenexport i unionens närmaste grannskap, i enlighet med den gemensamma ståndpunkten 2008/944/Gusp avseende militära vapen respektive förordning (EU) nr 258/2012 avseende civila skjutvapen.” De är också i linje med den metod som används vid moderniseringen av exportkontrollmekanismen för produkter med dubbla användningsområden enligt förordning (EU) 2021/821.

Verkan eller resultat som förväntas

Beskriv den verkan som förslaget eller initiativet förväntas få på de mottagare eller den del av befolkningen som berörs.

Initiativet förväntas minska de ekonomiska aktörernas administrativa börda genom att harmonisera de nationella reglerna om import- och exporttillstånd för skjutvapen. Dessutom förväntas detta initiativ stärka de behöriga myndigheternas kapacitet att förhindra och bekämpa olaglig handel med och avledning av skjutvapen.

Prestationsindikatorer

Ange indikatorer för övervakning av framsteg och resultat.

Kommissionen ska senast den dag som fastställs i den genomförandeförordning som avses i förslaget till denna förordning inrätta och upprätthålla ett registerinformationssystem som ska innehålla alla nödvändiga tillstånd som gjorts tillgängliga i enlighet med motsvarande artiklar i förslaget till denna förordning.

SV 52 SV

Följande huvudindikatorer kommer att göra det möjligt att övervaka genomförandet och resultaten av de specifika målen:

•Antal import- och exporttillstånd (mål 1 och 3).

•Antal avslag (mål 1 och 2).

•Mängd och värde av den faktiska importen och exporten (mål 1, 2 och 3).

•Antal beslag (mål 1 och 2).

•Antal sökningar i Ecris (mål 2).

•Antal kontroller i Schengens informationssystem och i Interpols iArms av förlorade och stulna skjutvapen (mål 2).

•Antal tullmyndigheter som är anslutna till Siena (mål 2).

•Antal riskinformationsblad som förts in i CRMS (mål 2).

•Antal medlemsstater som har ett helt digitaliserat licensieringssystem (mål 3).

•Antal utförda kontroller efter transport (mål 2).

•Antal beviljade temporära import- och exportdeklarationer (mål 3).

•Antal aktörer som omfattas av ett allmänt exporttillstånd (mål 3).

Grunder för förslaget eller initiativet

Krav som ska uppfyllas på kort eller lång sikt, inbegripet en detaljerad tidsplan för genomförandet av initiativet

Genomförandet av förordningen kommer att kräva att ett antal detaljfrågor regleras genom genomförandeakter eller delegerade akter inom två till fem år från och med den dag då förordningen börjar tillämpas. Dessutom kommer kommissionen att behöva ta på sig en viktigare roll i övervakningen av genomförandet av den nya förordningen för att se till att dess mål uppfylls.

Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter om

•fastställande av de tekniska egenskaperna hos halvfärdiga skjutvapen och väsentliga delar, i enlighet med artikel 9 i denna förordning,

•ändring av bilaga I till denna förordning på grundval av ändringarna av bilaga I till förordning (EEG) nr 2685/87 och på grundval av ändringarna av bilaga I till direktiv (EU) 2021/555,

•ändring av bilagorna II och III till denna förordning.

Kommissionen ska ges befogenhet att anta genomförandeakter om

•upprättande av en förteckning över larm- och signalvapen som inte kan omvandlas i enlighet med artikel 8 i denna förordning,

•inrättande av ett unionsomfattande allmänt exporttillstånd och fastställande av villkoren för import och export av skjutvapen, väsentliga delar till skjutvapen och ammunition som genomförs av godkända ekonomiska aktörer för säkerhet och skydd i enlighet med artikel 38.2 b i förordning (EU) nr 952/2013,

•inrättande eller val av det säkra och krypterade systemet i enlighet med artikel 28 i denna förordning och fastställande av villkoren och tidsramen för dess användning,

SV 53 SV

•fastställande av enhetliga regler och formulär för slutanvändarintyg i enlighet med artikel 14.2 i denna förordning,

•inrättande eller val av det säkra och krypterade systemet i enlighet med artikel 29 i denna förordning,

•fastställande av kriterier för en gemensam ram för riskhantering och mer specifikt riskkriterier standarder och prioriterade kontrollområden, på grundval av den information som utbyts i enlighet med denna förordning, samt politik och bästa praxis på unionsnivå och internationell nivå,

•fastställa tekniska regler för ett effektivt informationsutbyte via

tullinformationssystemet som inrättades genom artikel 23 i förordning (EG) nr 515/97,

•införande av de bestämmelser och det format som medlemsstaterna ska använda för att tillhandahålla kommissionen anonymiserade statistiska uppgifter om anmälningar, redovisningar och överträdelser enligt artikel 27 i denna förordning.

Mervärdet i unionens intervention (som kan följa av flera faktorer, t.ex. samordningsfördelar, rättssäkerhet, ökad effektivitet eller komplementaritet). Med ”mervärdet i unionens intervention” i denna punkt avses det värde en åtgärd från unionens sida tillför utöver det värde som annars skulle ha skapats av enbart medlemsstaterna.

Skäl för åtgärder på europeisk nivå (ex ante) […]

Som ett område utan inre gränser där varor och personer cirkulerar fritt är det mycket viktigt att på EU-nivå ha gemensamma regler för import och export av skjutvapen, delar till skjutvapen och ammunition. Dessa frågor kan endast behandlas på EU-nivå, eftersom mångfalden av nationella lagstiftningar direkt påverkar effektiviteten och den enhetliga tolkningen av intern unionsrätt (dvs. skjutvapendirektivet). Skillnader i lagstiftningen kan också skapa rättsliga kryphål som brottslingar utnyttjar.

Skillnaderna i förfaranden och kontroller för export-, import- och transiteringstillstånd mellan medlemsstaterna strider mot själva begreppet ”EU:s exklusiva befogenhet” i fråga om utrikeshandel.

Sammanfattningsvis identifierades tre huvudproblem i konsekvensbedömningen: avsaknaden av centraliserade uppgifter på nationell nivå, hotet från olaglig handel med skjutvapen till och från EU samt ekonomiska aktörers administrativa börda i samband med export och import av civila skjutvapen.

Förväntat mervärde för unionen (ex post)

Det europeiska mervärdet skulle var att en fullständig anpassning av räckvidden till skjutvapendirektivets räckvidd skulle innebära att förordningen skulle reglera alla civila transaktioner med skjutvapen, inbegripet civil handel med automatiska skjutvapen, halvautomatiska skjutvapen med högkapacitetsmagasin eller halvautomatiska långa skjutvapen med vikbar kolv eller kolv av teleskopisk typ.

Liksom i skjutvapendirektivet skulle transaktioner mellan regeringar eller försäljning till militären eller de väpnade styrkorna förbli undantagna från förordningen, vilket innebär att säkerhets- och förenklingsmålen endast kan uppnås för civila skjutvapen.

SV 54 SV

De nya förenklingar som införs skulle tillgodose önskemål från berörda parter om att minska den administrativa bördan och skapa en enhetlig EU-strategi. Dessutom skulle medlemsstaterna vara skyldiga att lämna årliga uppgifter.

För varje specifikt mål skulle mervärdet vara följande:

Det första specifika målet (insamling av uppgifter): stort mervärde på grund av obligatorisk insamling av uppgifter och digitalisering.

Det andra specifika målet (säkerhet): stort mervärde på grund av införandet av larm- och signalvapen, halvfärdiga delar, slutanvändarintyg osv., vilket ökar särskilt spårbarheten för skjutvapen.

Det tredje särskilda målet (förenkling): stort mervärde på grund av de nya förenklingar som införts som svar på intressenternas önskemål. Överlappning med den gemensamma ståndpunkten kommer att lösas.

Erfarenheter från tidigare liknande åtgärder

Förslaget bygger på lärdomarna av genomförandet av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 258/2012 av den 14 mars 2021 om genomförande av artikel 10 i FN:s protokoll om olaglig tillverkning av och handel med eldvapen, delar till eldvapen och ammunition, bifogat till Förenta nationernas konvention mot gränsöverskridande organiserad brottslighet (FN:s protokoll om skjutvapen), och om införande av exporttillstånd, import- och transiteringsåtgärder för skjutvapen, delar till skjutvapen och ammunition, och utvärderingen av det (COM(2020) 608).

Konsekvensbedömningen gav också uttryck för medlemsstaternas genomförande av kommissionens rekommendation om omedelbara åtgärder för att förbättra säkerheten i samband med export, import och transitering av skjutvapen, delar till skjutvapen och ammunition, som offentliggjordes 2018 (C (2018) 2197 final).

Förenlighet med den fleråriga budgetramen och eventuella synergieffekter med andra relevanta instrument

Förslagets allmänna mål är i linje med strategin för EU:s säkerhetsunion, där det anges att det är mycket viktigt att förbättra spårbarheten för vapen och säkerställa informationsutbyte mellan tillståndsmyndigheter och polis och åklagare, och föreskrivs en bedömning av bestämmelserna om exporttillstånd och import- och transiteringsåtgärder för skjutvapen.

Översynen av förordningen tillkännagavs i U:s handlingsplan mot olaglig handel med skjutvapen 2020–2025 inom Prioritet 1: skydda den lagliga marknaden och begränsa avledning, och denna översyn ingick i bilaga II till kommissionens arbetsprogram för 2021.

De investeringar som krävs på EU-nivå är förenliga med den fleråriga budgetramen 2021–2027, med finansiering som tillhandahålls under rubriken Säkerhet och försvar.

Det elektroniska licensieringssystemet kommer att utvecklas som en särskild modul i e-licenssystemet, som för närvarande förvaltas av GD Handel. E-licenssystemet har redan införts och har för närvarande antagits av vissa medlemsstater, vilket gör det möjligt för aktörerna att ansöka om alla licenser som föreskrivs i förordning (EG) nr 2021/821, som reglerar EU:s ordning för exportkontroll för produkter med dubbla användningsområden.

SV 55 SV

När registerinformationssystemet har antagits av alla medlemsstater kommer det att göra det möjligt för medlemsstaterna att utföra följande uppgifter som fastställs i förslaget till förordning:

•Registrering av aktörer, handlare och civila skjutvapenägare (om de vill importera eller exportera ett vapen).

•Registrering av nationella behöriga myndigheter (för att bevilja tillstånd).

•Ansökningar om import- och exporttillstånd och de behöriga myndigheternas beviljande eller avslag av dem.

•Samråd med de behöriga myndigheterna i en medlemsstat om avslag, upphävanden, tillfällig upphävanden, ändringar eller återkallanden av export- och importtillstånd, oavsett om ett tillstånd har avslagits av de behöriga myndigheterna i en eller flera andra medlemsstater för en i allt väsentligt identisk transaktion.

•Administrativt stöd och samarbete mellan behöriga myndigheter och kommissionen för att utbyta information och uppgifter.

•Framtagande av statistiska uppgifter, bland annat följande: antalet tillstånd och avslag, kvantiteter och värden för faktisk import och export av skjutvapen, väsentliga delar till skjutvapen och ammunition, per kategori och underkategori enligt förteckningen i bilaga I till förordningen, per ursprung och per destination.

•Möjlighet till informationsutbyte mellan behöriga myndigheter och aktörer och handlare i syfte att genomföra denna förordning.

•Lagring av alla beviljade import- och exporttillstånd med ett särskilt referensnummer samt mottagna ansökningar avseende temporär export och import.

•Möjlighet för nationella behöriga myndigheter att utbyta uppgifter med de behöriga myndigheterna i andra medlemsstater om beviljade tillstånd och om transporter.

Synergier kommer att utvecklas när det gäller sammanlänkningen med EU:s kontaktpunkt för tull (EU SWE-C).

En bedömning av de olika finansieringsalternativ som finns att tillgå, inbegripet möjligheter till omfördelning

SV 56 SV

Varaktighet för och budgetkonsekvenser av förslaget eller initiativet

begränsad varaktighet

verkan från och med [den DD/MM]ÅÅÅÅ till och med [den DD/MM]ÅÅÅÅ

budgetkonsekvenser från och med YYYY till och med YYYY för åtagandebemyndiganden och från och med YYYY till och med YYYY för betalningsbemyndiganden.

obegränsad varaktighet

Efter en inledande period ÅÅÅÅ–ÅÅÅÅ,

beräknas genomförandetakten nå en stabil nivå.

Planerad metod för genomförandet50 Direkt förvaltning av kommissionen

av dess avdelningar, vilket också inbegriper personalen vid unionens delegationer;

av genomförandeorgan

Delad förvaltning med medlemsstaterna

Indirekt förvaltning genom att uppgifter som ingår i budgetgenomförandet anförtros

tredjeländer eller organ som de har utsett

internationella organisationer och organ kopplade till dem (ange vilka)

EIB och Europeiska investeringsfonden

organ som avses i artiklarna 70 och 71 i budgetförordningen

offentligrättsliga organ

privaträttsliga organ som har anförtrotts offentliga förvaltningsuppgifter i den utsträckning som de lämnar tillräckliga ekonomiska garantier

organ som omfattas av privaträtten i en medlemsstat, som anförtrotts genomförandeuppgifter inom ramen för ett offentlig-privat partnerskap och som lämnar tillräckliga ekonomiska garantier

personer som anförtrotts genomförandet av särskilda åtgärder inom Gusp enligt avdelning V i fördraget om Europeiska unionen och som fastställs i den relevanta grundläggande rättsakten

Vid fler än en metod, ange kompletterande uppgifter under ”Anmärkningar”.

Anmärkningar

50Närmare förklaringar av de olika metoderna för genomförande med hänvisningar till respektive bestämmelser i budgetförordningen återfinns på BudgWeb: https://myintracomm.ec.europa.eu/budgweb/EN/man/budgmanag/Pages/budgmanag.aspx

SV 57 SV

FÖRVALTNING

Regler om uppföljning och rapportering

Ange intervall och andra villkor för sådana åtgärder:

Arbetsarrangemangen för utvecklingen av ”registerinformationssystemet” kommer att inledas senast ett år efter det att kommissionen har antagit förslaget, för att påskynda utvecklingen av den specifika modulen inom det befintliga e- licenssystemet, som gör det möjligt för aktörerna att ansöka om de licens som anges i förordning (EG) nr 2021/821, som reglerar EU:s ordning för exportkontroll för produkter med dubbla användningsområden.

De särskilda kraven och uppgifterna kommer att diskuteras i den samordningsgrupp för frågor rörande import och export som inrättas genom föreliggande förordning.

Ett samförståndsavtal kommer att undertecknas mellan GD Migration och inrikes frågor och GD Handel om de särskilda arrangemangen i fråga om den finansiering och de personalresurser som krävs.

Arbetsarrangemangen för sammankopplingen av ”registerinformationssystemet” och miljön med EU:s kontaktpunkt för tull (EU SWE-C) kommer att inledas senast ett år efter antagandet av den föreslagna förordningen.

Ett samförståndsavtal kommer att undertecknas mellan GD Migration och inrikes frågor och GD Skatter och tullar om de särskilda arrangemangen i fråga om den finansiering och de personalresurser som krävs.

De särskilda kraven och uppgifterna kommer att diskuteras i den samordningsgrupp för frågor rörande import och export som inrättas genom föreliggande förordning.

Förvaltnings- och kontrollsystem

Motivering av den genomförandemetod, de finansieringsmekanismer, de betalningsvillkor och den kontrollstrategi som föreslås

Enligt förslaget till Europaparlamentets och rådets förordning om att inrätta ett särskilt unionsinstrument för säkerhetsområdet inom ramen för Fonden för inre säkerhet (COM(2018) 472 final): Kommissionen ska göra en utvärdering efter halva tiden och en efterhandsutvärdering av de åtgärder som genomförts inom ramen för denna fond, i linje med förordningen om gemensamma bestämmelser. Halvtidsutvärderingen bör framför allt grundas på halvtidsutvärderingen av program som medlemsstaterna lämnat in till kommissionen senast den 31 december 2024.

Uppgifter om identifierade risker och om det eller de interna kontrollsystem som inrättats för att begränsa riskerna

GD Migration och inrikes frågor har inte stött på betydande risker för fel i sina utgiftsprogram. Detta bekräftas genom att revisionsrätten vid upprepade tillfällen inte haft några betydande brister att ta upp i sina årsrapporter.

Beräkning och motivering av kontrollernas kostnadseffektivitet (dvs. förhållandet mellan kostnaden för kontrollerna och värdet av de medel som förvaltas) och en bedömning av den förväntade risken för fel (vid betalning och vid avslutande)

Förhållandet mellan kostnaderna för kontroller jämfört med värdet av de förvaltade medlen rapporteras av kommissionen. I den årliga verksamhetsrapporten för 2020

SV 58 SV

från GD Migration och inrikes frågor rapporteras 1,16 % för bidrag för direkt förvaltning och 7,32 % för upphandling av direkt förvaltning.

I den årliga verksamhetsrapporten för 2020 rapporterades en sammanlagd kvarstående felprocent på 1,37 % för nationella program för asyl-, migrations- och integrationsfonden (Amif)/Fonden för inre säkerhet (ISF) och en sammanlagd kvarstående felprocent på 2,23 % för icke forskningsrelaterade bidrag i direkt förvaltning.

Åtgärder för att förebygga bedrägeri och oriktigheter

Beskriv förebyggande åtgärder (befintliga eller planerade), t.ex. från strategi för bedrägeribekämpning.

GD Migration och inrikes frågor kommer även fortsättningsvis att tillämpa sin strategi mot bedrägerier i linje med kommissionens strategi mot bedrägerier för att bl.a. säkerställa att dess interna bedrägerikontroller helt överensstämmer med kommissionens strategi och att dess metod för hantering av risken för bedrägeri är anpassad för att fastställa områden med bedrägeririsk och lämpliga motåtgärder.

GD Migration och inrikes frågor har utarbetat och genomfört sin egen strategi för bedrägeribekämpning på grundval av den metod som Olaf tillhandahåller.

BERÄKNADE BUDGETKONSEKVENSER AV FÖRSLAGET ELLER INITIATIVET

Berörda rubriker i den fleråriga budgetramen och budgetrubriker i den årliga budgetens utgiftsdel

Befintliga budgetrubriker (även kallade ”budgetposter”)

Redovisa enligt de berörda rubrikerna i den fleråriga budgetramen i nummerföljd

  Budgetrubrik Typ av     Bidrag  
Rubrik i utgifter      
         
           
den       från    
fleråriga     från Efta- från enligt artikel
Nummer Diff./Icke- kandidat-
budgetrame 52 tredje- 21.2 b i
n   diff51. länder länder53 budgetförordninge
  länder
          n
           
5 12 02 01 Diff./Icke NEJ NEJ NEJ JA/NEJ
 
  -diff.
           

51

52

53

Differentierade respektive icke-differentierade anslag. Efta: Europeiska frihandelssammanslutningen.

Kandidatländer och i förekommande fall potentiella kandidatländer i västra Balkan.

SV 59 SV

Förslagets beräknade budgetkonsekvenser på anslagen(*)

Sammanfattning av beräknad inverkan på driftsanslagen

Förslaget/initiativet kräver inte att driftsanslag tas i anspråk

Förslaget/initiativet kräver att driftsanslag tas i anspråk enligt följande:

Miljoner euro (avrundat till tre decimaler)

Rubrik i den fleråriga budgetramen 5              
                 
GD: Migration och inrikes frågor   2022 2023 2024 2025 2026 2027 Totalt
                 
Driftsanslag                
                 
12 02 01 - Fonden för inre säkerhet Åtaganden   0,000 0,330 0,580 0,490 0,350 1,750
                 
12 02 01 - Fonden för inre säkerhet Betalningar   0,000 0,212 0,452 0,440 0,300 1,404
                 
Anslag av administrativ natur som finansieras genom ramanslagen för särskilda program              
                 
12 01 01 – Stödutgifter för Fonden för inre ÅB = BB              
säkerhet              
               
                 
TOTALA anslag Åtaganden   0,000 0,330 0,580 0,490 0,350 1,750
TOTALT GD Migration och inrikes                
Betalningar   0,000 0,212 0,452 0,440 0,300 1,404
frågor  
               
TOTALA driftsanslag Åtaganden   0,000 0,330 0,580 0,490 0,350 1,750
               
Betalningar   0,000 0,212 0,452 0,440 0,300 1,404
   
                 
TOTALA anslag av administrativ natur som finansieras genom ramanslagen för särskilda 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
program  
               
                 
TOTALA anslag för RUBRIK 5 i den Åtaganden 0,000 0,000 0,330 0,580 0,490 0,350 1,750
               
fleråriga budgetramen Betalningar 0,000 0,000 0,212 0,452 0,440 0,300 1,404
 
                 

*Anm.: GD Skatter och tullars och GD Handels behov ingår i GD Migration och inrikes frågors driftsbudget: de motsvarande beloppen kommer att överföras via en delad delegering från GD Migration och inrikes frågor till GD Skatter och tullar samt från GD Migration och inrikes frågor till GD Handel i den berörda budgetposten för Fonden för inre säkerhet.

SV 60 SV

Upprepa avsnittet ovan om flera rubriker avseende driftsanslag i budgetramen påverkas av förslaget eller initiativet:

 TOTALA driftsanslag (alla rubriker Åtaganden (4)
avseende driftsanslag) Betalningar (5)
     
TOTALA anslag av administrativ natur som finansieras  
genom ramanslagen för särskilda program (alla  
driftsrelaterade rubriker)   (6)
  TOTALA anslag        
  för RUBRIKERNA 1–6 Åtaganden =4+ 6    
  i den fleråriga budgetramen    
         
  (referensbelopp)        
             
             
  Rubrik i den fleråriga     7 ”Administrativa utgifter”  
  budgetramen      
           
             

Detta avsnitt ska fyllas i med hjälp av det datablad för budgetuppgifter av administrativ natur som först ska föras in i bilagan till finansieringsöversikt för rättsakt (bilaga V till de interna bestämmelserna), vilken ska laddas upp i DECIDE som underlag för samråden mellan kommissionens avdelningar.

Miljoner euro (avrundat till tre decimaler)

    GD: Migration och inrikes frågor     2022 2023 2024 2025 2026 2027 Totalt  
                           
    Personalresurser ÅB = BB   0,000 0,157 0,399 0,484 0,484 0,484 2,008  
    Övriga administrativa utgifter ÅB = BB   0,000 0,000 0,263 0,263 0,185 0,185 0,896  
    TOTALT GD Migration och inrikes ÅB = BB   0,000 0,157 0,662 0,747 0,669 0,669 2,904  
    frågor    
                       
    Totala anslag under RUBRIK 7 i den (summa åtaganden = summa betalningar)   0,000 0,157 0,662 0,747 0,669 0,669 2,904  
    fleråriga budgetramen    
                       
                           
    TOTALA anslag för RUBRIKERNA   Åtaganden   0,000 0,157 0,992 1,327 1,159 1,019 4,654  
    1–7 i den fleråriga budgetramen                      
      Betalningar   0,000 0,157 0,874 1,199 1,109 0,969 4,307  
           
                           
SV 61               SV
SV 62 SV

Beräknad output som finansieras med driftsanslag

Åtagandebemyndiganden i miljoner euro (avrundat till tre decimaler)

Ange mål och output       2022   2023   2024   2025   2026   2027 TOTALT
                                     
     Nummer     Nummer     Nummer   Nummer   Nummer   Nummer   Nummer  
  Fas Typ   Kostn.   Kostn. Kostn. Kostn. Kostn. Kostn. Kostn.
     
                   
                                     

SPECIFIKT MÅL nr 2 möjliggöra samordnade kontroller och riskbedömningar.

      Slutföra utvecklingen av                            
Output Inledande   ”registerinformationssystem” som en modul i   0,000   0,000   0,250   0,000   0,000   0,000   0,250
inrättande   den nuvarande e-licensieringen som förvaltas              
                               
      av GD Handel.                            
Output Underhåll   Återkommande kostnader för               0,050   0,050   0,050   0,150
  ”registerinformationssystem”                    
                                 
                                   
Output     Integrering med EU:s kontaktpunkt för tull           0,080   0,530   0,440   0,300   1,35054
                                 
  Delsumma för specifikt mål nr 2   0,000   0,000   0,330   0,580   0,490   0,350   1,750
                                 
    TOTALT   0,000   0,000   0,330   0,580   0,490   0,300   1,750
                                   

Typ = Output som ska anges är de produkter eller tjänster som levererats (t.ex. antal studentutbyten som har finansierats eller antal kilometer väg som har byggts).

SM = Mål som redovisats under punkt 1.4.2: ”Specifikt/specifika mål…”.

54De totala driftsanslagen för integrering med EU:s kontaktpunkt för tull består av totalt 1,580 miljoner euro under perioden 2024–2028, följt av ett årligt bidrag på 0,100 miljoner euro för underhåll från och med 2029.

SV 63 SV

Sammanfattning av beräknad inverkan på de administrativa anslagen

Förslaget/initiativet kräver inte att anslag av administrativ natur tas i anspråk

Förslaget/initiativet kräver att anslag av administrativ natur tas i anspråk enligt följande:

Miljoner euro (avrundat till tre decimaler)

          2022 2023 2024 2025 2026 2027 TOTALT
                     
RUBRIK 7 i den              
fleråriga                    
budgetramen                
                 
Personalresurser   0,000 0,157 0,399 0,484 0,484 0,484 2,008
                 
Övriga administrativa 0,000 0,000 0,263 0,263 0,185 0,185 0,896
utgifter        
                     
                 
Delsumma RUBRIK              
7 i den fleråriga 0,000 0,157 0,662 0,747 0,669 0,669 2,904
budgetramen                
               
Utanför RUBRIK 7 i              
den     fleråriga              
budgetramen                
                 
Personalresurser   0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
                 
Övriga administrativa 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
utgifter        
                     
                   
Delsumma   utanför              
RUBRIK 7 i den 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
fleråriga      
                   
budgetramen                
                     
TOTALT       0,000 0,157 0,662 0,747 0,669 0,669 2,904
                       

Personalbehov och andra administrativa kostnader ska täckas genom anslag inom generaldirektoratet vilka redan har avdelats för förvaltningen av åtgärden i fråga, eller genom en omfördelning av anslag inom generaldirektoratet, om så krävs kompletterad med ytterligare resurser som kan tilldelas det förvaltande generaldirektoratet som ett led i det årliga förfarandet för tilldelning av anslag och med hänsyn tagen till begränsningar i fråga om budgetmedel.

SV 64 SV

Beräknat personalbehov

Förslaget/initiativet kräver inte att personalresurser tas i anspråk

Förslaget/initiativet kräver att personalresurser tas i anspråk enligt följande:

Beräkningarna ska anges i heltidsekvivalenter

  2021   2022   2023   2024   2025   2026   2027  
Tjänster som tas upp i tjänsteförteckningen (tjänstemän och tillfälligt anställda)                
                             
20 01 02 01 (vid huvudkontoret eller vid                            
kommissionens kontor i 0   0   2   2   2   2   2  
medlemsstaterna)                            
20 01 02 03 (vid delegationer)                            
                             
01 01 01 01 (indirekta                            
forskningsåtgärder)                            
01 01 01 11 (direkta forskningsåtgärder)                            
                             
Annan budgetrubrik (ange vilken)                            
                             
Extern personal (i heltidsekvivalenter )                            
                             
20 02 01 (kontraktsanställda, nationella                            
experter och vikarier finansierade genom             2   2   2   2  
ramanslaget)                            
20 02 03 (kontraktsanställda,                            
lokalanställda, nationella experter,                            
vikarier och unga experter som tjänstgör                            
vid delegationerna)                            
01 01 01 02 (kontraktsanställda, vikarier                            
och nationella experter som arbetar med                            
indirekta forskningsåtgärder)                            
01 01 01 12 (kontraktsanställda, vikarier                            
och nationella experter som arbetar med                            
direkta forskningsåtgärder)                            
Annan budgetrubrik (ange vilken)                            
                             
  0   0   2   4   4   4   4  
TOTALT              
                             

Personalbehoven ska täckas med personal inom generaldirektoratet vilka redan har avdelats för förvaltningen av åtgärden i fråga, eller genom en omfördelning av personal inom generaldirektoratet, om så krävs kompletterad med ytterligare resurser som kan tilldelas det förvaltande generaldirektoratet som ett led i det årliga förfarandet för tilldelning av anslag och med hänsyn tagen till begränsningar i fråga om budgetmedel.

Beskrivning av arbetsuppgifter:

Tjänstemän och tillfälligt anställda Samtliga utgör ytterligare personalresurser som ska rekryteras.
Rekryteringsplan:
   
    2023: + 1 AD vid GD Migration och inrikes frågor: ansvarig handläggare för förordningen,
    processen för antagande av förslaget, för att övervaka genomförandet av förordningen i
    medlemsstaterna och utvecklingen av genomförandeakter och delegerade akter (2 delegerade
    akter och 8 genomförandeakter).
    2023: + 1 AST Assistent till handläggare vid GD Migration och inrikes frågor.
    2024: + 2 CA FG IV vid GD Skatter och tullar55: handläggare med ansvar för sammankoppling,
    integrering och förvaltning av EU:s kontaktpunkt för tull och registerinformationssystemet.
       
       

55Heltidsekvivalenter planeras inom ramen för den administrativa budgeten för GD Migration och inrikes frågor, som kommer att begära dem som ytterligare personalresurser, och det kommer att ske en överföring av den administrativa budgeten från GD Migration och inrikes frågor till direktorat B för TAXUD för att täcka 2 heltidsekvivalenter (CA FG IV) varje år under perioden 2024–2027 i syfte att koppla samman registerinformationssystemet med EU:s kontaktpunkt för tull.

SV 65 SV

Extern personal

SV 66 SV

Förenlighet med den gällande fleråriga budgetramen

Förslaget/initiativet:

kan finansieras fullständigt genom omfördelningar inom den berörda rubriken i den fleråriga budgetramen.

Budgetkonsekvenserna av de ytterligare finansiella medlen kommer att uppvägas av en minskning av de planerade utgifterna inom ramen för den tematiska delen av Fonden för inre säkerhet.

kräver användning av den outnyttjade marginalen under den relevanta rubriken i den fleråriga budgetramen och/eller användning av de särskilda instrument enligt definitionen i förordningen om den fleråriga budgetramen.

Beskriv vad som krävs, ange berörda rubriker och budgetrubriker, motsvarande belopp och de instrument som är föreslagna för användning.

kräver en översyn av den fleråriga budgetramen.

Beskriv behovet av sådana åtgärder, och ange berörda rubriker i budgetramen, budgetrubriker i den årliga budgeten samt de motsvarande beloppen.

Bidrag från tredje part

Förslaget/initiativet:

innehåller inga bestämmelser om samfinansiering från tredje parter

innehåller bestämmelser om samfinansiering från tredje parter enligt följande uppskattning:

Anslag i miljoner euro (avrundat till tre decimaler)

År       För in så många år som behövs  
År År År för att redovisa varaktigheten för Totalt
n56 n+1 n+2 n+3 inverkan på resursanvändningen
 
        (jfr punkt 1.6)  

Ange vilket organ som deltar i samfinansieringen

TOTALA anslag som tillförs genom samfinansiering

56Med år n avses det år då förslaget eller initiativet ska börja genomföras. Ersätt ”n” med det förväntade första genomförandeåret (till exempel 2021). Detsamma för följande år.

SV 67 SV

Beräknad inverkan på inkomsterna

Förslaget/initiativet påverkar inte budgetens inkomstsida.  Förslaget/initiativet påverkar inkomsterna på följande sätt:

Påverkan på egna medel

Påverkan på andra inkomster

ange om inkomsterna har avsatts för utgiftsposter 

Miljoner euro (avrundat till tre decimaler)

  Belopp som     Förslagets/initiativets inverkan på inkomsterna57
                 
Budgetrubrik i den årliga förts in för det                
          För in så många år som behövs för att
budgetens inkomstdel: innevarande År År   År År
  budgetåret   redovisa varaktigheten för inverkan på
  n n+1   n+2 n+3
      resursanvändningen (jfr punkt 1.6)
             
                   
Artikel ….                  
                   

För inkomster avsatta för särskilda ändamål, ange vilka budgetrubriker i utgiftsdelen som berörs.

[…]

Övriga anmärkningar (t.ex. vilken metod/formel som har använts för att beräkna inverkan på inkomsterna eller andra relevanta uppgifter).

[…]

57Vad gäller traditionella egna medel (tullar, sockeravgifter) ska nettobeloppen anges, dvs. bruttobeloppen minus 20 % avdrag för uppbördskostnader.

SV 68 SV
Tillbaka till dokumentetTill toppen