Användningen av kreditbetyg i riskhantering
Departementsserien 2013:76
Ds 2013:76
Användningen av kreditbetyg i riskhantering
Finansdepartementet
'V
Användningen av kreditbetyg i riskhantering
)LQDQVGHSDUWHPHQWHW
SOU och Ds kan köpas från Fritzes kundtjänst. För remissutsändningar av SOU och Ds svarar Fritzes Offentliga Publikationer på uppdrag av Regeringskansliets förvaltningsavdelning.
Beställningsadress: Fritzes kundtjänst 106 47 Stockholm
Orderfax: 08-598 191 91 Ordertel: 08-598 191 90 E-post: order.fritzes@nj.se Internet: www.fritzes.se
6YDUDSnUHPLVV²KXURFKYDUI|U6WDWVUnGVEHUHGQLQJHQ6%30UHYLGHUDG
– En liten broschyr som underlättar arbetet för den som ska svara på remiss. Broschyren är gratis och kan laddas ner eller beställas på http://www.regeringen.se/
Tryckt av Elanders Sverige AB
Stockholm 2013
ISBN 978-91-38-24052-6
ISSN 0284-6012
| $QYlQGQLQJHQDYNUHGLWEHW\JLULVNKDQWHULQJ | ||
,QQHKnOOVI|UWHFNQLQJ
| 3URPHPRULDQVKXYXGVDNOLJDLQQHKnOO | |||
| /DJI|UVODJ | |||
| )|UVODJWLOOODJRPlQGULQJLODJHQRP | |||
| WU\JJDQGHDYSHQVLRQVXWIlVWHOVHPP | |||
| )|UVODJWLOOODJRPlQGULQJLODJHQRP | |||
| YlUGHSDSSHUVIRQGHU | |||
| )|UVODJWLOOODJRPlQGULQJLI|UVlNULQJVU|UHOVHODJHQ | |||
| )|UVODJWLOOODJRPlQGULQJLODJHQRP | |||
| I|UYDOWDUHDYDOWHUQDWLYDLQYHVWHULQJVIRQGHU | |||
| bUHQGHW | |||
| )|URUGQLQJHQRPNUHGLWYlUGHULQJVLQVWLWXWVDPWWMlQVWH | |||
| SHQVLRQVGLUHNWLYHW8&,76GLUHNWLYHWRFK$,)0GLUHNWLYHW | |||
| %DNJUXQG | |||
| )|URUGQLQJHQRPNUHGLWYlUGHULQJVLQVWLWXW | |||
| 7MlQVWHSHQVLRQVGLUHNWLYHW8&,76 | |||
| GLUHNWLYHWRFK$,)0GLUHNWLYHW | |||
| bQGULQJVI|URUGQLQJHQRFKlQGULQJVGLUHNWLYHW | |||
| ,QOHGQLQJ | |||
| bQGULQJVI|URUGQLQJHQ | |||
| bQGULQJVGLUHNWLYHW | |||
| gYHUYlJDQGHQ | |||
| ,QOHGQLQJ | |||
| 7MlQVWHSHQVLRQVGLUHNWLYHW–SHQVLRQVVWLIWHOVHURFK | |||
| I|UVlNULQJVI|UHWDJVWMlQVWHSHQVLRQVYHUNVDPKHW | |||
| 8&,76GLUHNWLYHW–IRQGERODJRFKYlUGHSDSSHUV | |||
| IRQGHU | |||
| $,)0GLUHNWLYHW–$,)I|UYDOWDUHRFKDOWHUQDWLYD | |||
| LQYHVWHULQJVIRQGHU | |||
| ,NUDIWWUlGDQGH | |||
| )|UVODJHQVNRQVHNYHQVHU | |||
| ,QOHGQLQJ | |||
| )|UVODJHQVV\IWHRFKDOWHUQDWLYDO|VQLQJDU | |||
| %HU|UGDI|UHWDJRFKDQGUDDNW|UHU | |||
| .RQVHNYHQVHUI|UEHU|UGDI|UHWDJ | |||
| .RQVHNYHQVHUI|ULQYHVWHUDUH | |||
| .RQVHNYHQVHUI|UGHWDOOPlQQD | |||
| )|UIDWWQLQJVNRPPHQWDU | |||
| )|UVODJHWWLOOODJRPlQGULQJLODJHQRP | |||
| WU\JJDQGHDYSHQVLRQVXWIlVWHOVHPP | |||
| )|UVODJHWWLOOODJRPlQGULQJLODJHQRP | |||
| YlUGHSDSSHUVIRQGHU | |||
| )|UVODJHWWLOOODJRPlQGULQJLI|UVlNULQJVU|UHOVH | |||
| ODJHQ | |||
| )|UVODJHWWLOOODJRPlQGULQJLODJHQRP |
I|UYDOWDUHDYDOWHUQDWLYDLQYHVWHULQJVIRQGHU
%LODJD (XURSDSDUODPHQWHWVRFKUnGHWVI|URUGQLQJ(8QU DYGHQPDMRPlQGULQJDYI|URUG QLQJ(*QURPNUHGLWYlUGHULQJVLQVWLWXW
%LODJD (XURSDSDUODPHQWHWVRFKUnGHWVGLUHNWLY(8RP lQGULQJDYGLUHNWLY(*DYGHQPDM RPYHUNVDPKHWLRFKWLOOV\Q|YHUWMlQVWHSHQVLRQV LQVWLWXWGLUHNWLY(*RPVDPRUGQLQJDYODJDU RFKDQGUDI|UIDWWQLQJDUVRPDYVHUI|UHWDJI|UNROOHNWLYD LQYHVWHULQJDUL|YHUOnWEDUDYlUGHSDSSHUIRQGI|UHWDJ RFKGLUHNWLY(8RPI|UYDOWDUHDYDOWHUQDWLYD LQYHVWHULQJVIRQGHUQlUGHWJlOOHUDOOWI|UVWRUI|UOLWDQSn NUHGLWEHW\J
%LODJD 3DUDOOHOOXSSVWlOOQLQJ|YHUJHQRPI|UDQGHWDYGLUHNWLY (8LVYHQVNUlWW
3URPHPRULDQVKXYXGVDNOLJDLQQHKnOO
'HQMXQLWUlGGH(XURSDSDUODPHQWHWVRFKUnGHWVI|URUGQLQJ(8 QU DY GHQ PDM RP lQGULQJ DY I|URUGQLQJ (* QU RP NUHGLWYlUGHULQJVLQVWLWXW lQGULQJVI|URUGQLQJHQ L NUDIW )|URUGQLQJHQ lU WLOO DOOD GHODU ELQGDQGH RFK GLUHNW WLOOlPSOLJ L DOOD PHGOHPVVWDWHU1lU(XURSDSDUODPHQWHWRFKUnGHWDQWRJlQGULQJVI|URUG QLQJHQ DQWRJ GH VDPWLGLJW HWW GLUHNWLY VRP LQQHKnOOHU UHJOHU VRP U|U NUHGLWYlUGHULQJ(XURSDSDUODPHQWHWVRFKUnGHWVGLUHNWLY(8RP lQGULQJDYGLUHNWLY(*DYGHQPDM RPYHUNVDPKHWL RFKWLOOV\Q|YHUWMlQVWHSHQVLRQVLQVWLWXWGLUHNWLY(*RPVDPRUG QLQJ DY ODJDU RFK DQGUD I|UIDWWQLQJDU VRP DYVHU I|UHWDJ I|U NROOHNWLYD LQYHVWHULQJDU L |YHUOnWEDUD YlUGHSDSSHU IRQGI|UHWDJ RFK GLUHNWLY (8RPI|UYDOWDUHDYDOWHUQDWLYDLQYHVWHULQJVIRQGHUQlUGHWJlOOHU DOOWI|UVWRUI|UOLWDQSnNUHGLWEHW\JlQGULQJVGLUHNWLYHW0HGOHPVVWDWHUQD VNDVHQDVWGHQGHFHPEHUKDJHQRPI|UWlQGULQJVGLUHNWLYHW
,GHQQDSURPHPRULDI|UHVOnVDWWlQGULQJVGLUHNWLYHWJHQRPI|UVLVYHQVN UlWW JHQRP DWW GHW LQI|UV Q\D EHVWlPPHOVHU L ODJHQ RP WU\JJDQGHDYSHQVLRQVXWIlVWHOVHPPODJHQRPYlUGHSDSSHUV IRQGHU I|UVlNULQJVU|UHOVHODJHQ RFK ODJHQ RP I|UYDOWDUHDYDOWHUQDWLYDLQYHVWHULQJVIRQGHU,GHI|UHVODJQDQ\DEHVWlP PHOVHUQDDQJHVDWWIRQGERODJRFK$,)I|UYDOWDUHLQWHHQVLGLJWHOOHUPHND QLVNWVNDI|UOLWDVLJSnNUHGLWEHW\JVRPKDUXWIlUGDWVDYNUHGLWYlUGHULQJV LQVWLWXW I|U DWW EHG|PD NUHGLWYlUGLJKHWHQ KRV HQ YlUGHSDSSHUVIRQGV UHVSHNWLYH HQ DOWHUQDWLY LQYHVWHULQJVIRQGV WLOOJnQJDU 9LGDUH DQJHV DWW )LQDQVLQVSHNWLRQHQ VND |YHUYDND OlPSOLJKHWHQ L SHQVLRQVVWLIWHOVHUV I|UVlNULQJVI|UHWDJVIRQGERODJVRFK$,)I|UYDOWDUHVNUHGLWYlUGHULQJVI|U IDUDQGHQRFKGHUDVDQYlQGQLQJDYNUHGLWEHW\J,SURPHPRULDQEHKDQGODV LQWH IUnJDQ RP KXUXYLGD lQGULQJVI|URUGQLQJHQ E|U I|UDQOHGD QnJUD lQGULQJDULVYHQVNUlWW)UnJDQRPEHKRYHWDYODJlQGULQJDUPHGDQOHG QLQJDYlQGULQJVI|URUGQLQJHQNRPPHUDWW|YHUYlJDVLHWWDQQDWVDPPDQ KDQJ
/DJlQGULQJDUQDI|UHVOnVWUlGDLNUDIWGHQGHFHPEHU
| /DJI|UVODJ | ||
)|UVODJWLOOODJRPlQGULQJLODJHQ RPWU\JJDQGHDYSHQVLRQVXWIlVWHOVHPP
+lULJHQRPI|UHVNULYVLIUnJDRPODJHQRPWU\JJDQGHDY SHQVLRQVXWIlVWHOVHPP
delsDWWVNDKDI|OMDQGHO\GHOVH
delsDWW GHW L ODJHQ VND LQI|UDV HQ Q\ SDUDJUDI D DY I|OMDQGH
| O\GHOVH | |
| 1XYDUDQdel\delse | )|UeslDJeQl\delse |
| 34a§ |
Finansinspektionenstills\n|YeU en pensionsstiItelse soP aYses i 34§ I|Usta st\Fket ska lYen oP IattallPpliJKeteni
1.stiItelsens kUeditYlUdeUinJs I|UIaUanden,oFK
2.stiItelsens anYlndninJ aY Kln visningar i plaFeringsriktlinMerna till kreditEet\g soP Kar XtIlrdats avettkreditvlrderingsinstitXt.
)LQDQVLQVSHNWLRQHQ InU PHGGHOD GH DQPlUNQLQJDU L IUnJD RP HQ SHQVLRQVVWLIWHOVHVI|UYDOWQLQJVRPLQVSHNWLRQHQDQVHUEHK|YV
)LQDQVLQVSHNWLRQHQVNDI|UHOlJJDSHQVLRQVVWLIWHOVHQHOOHUVW\UHOVHQDWW
| YLGWDUlWWHOVHRPLQVSHNWLRQHQILQQHUDWW | |||
| DYYLNHOVHVNHWWIUnQQnJRQDY | DYYLNHOVHVNHWWIUnQQnJRQDY | ||
| GHEHVWlPPHOVHUVRPDQJHVL | GHEHVWlPPHOVHUVRPDQJHVL | ||
| I|UVWDVW\FNHWeller | I|UVWDVW\FNHW | ||
| SODFHULQJVULNWOLQMHUQD | LQWH | SODFHULQJVULNWOLQMHUQD | LQWH |
| OlQJUH lU WLOOIUHGVVWlOODQGH PHG | OlQJUH lU WLOOIUHGVVWlOODQGH PHG | ||
| KlQV\Q WLOO RPIDWWQLQJHQ RFK | KlQV\Q WLOO RPIDWWQLQJHQ RFK | ||
| EHVNDIIHQKHWHQ DY VWLIWHOVHQV | EHVNDIIHQKHWHQ DY VWLIWHOVHQV | ||
| I|UYDOWQLQJ. | I|UYDOWQLQJ,eller | ||
| 3.stiItelsens kreditvlrderings | |||
| I|rIarandenellerdessanvlndning | |||
| av Klnvisningar i plaFeringsrikt | |||
| linMerna till kreditEet\g soP Kar | |||
-IU(XURSDSDUODPHQWHWVRFKUnGHWVGLUHNWLY(8DYGHQPDMRPlQGULQJDY GLUHNWLY(*RPYHUNVDPKHWLRFKWLOOV\Q|YHUWMlQVWHSHQVLRQVLQVWLWXWGLUHNWLY (*RPVDPRUGQLQJDYODJDURFKDQGUDI|UIDWWQLQJDUVRPDYVHUI|UHWDJI|U NROOHNWLYDLQYHVWHULQJDUL|YHUOnWEDUDYlUGHSDSSHUIRQGI|UHWDJRFKGLUHNWLY(8 RPI|UYDOWDUHDYDOWHUQDWLYDLQYHVWHULQJVIRQGHUQlUGHWJlOOHUDOOWI|UVWRUI|UOLWDQSn NUHGLWEHW\J(87/V&HOH[/ 6HQDVWHO\GHOVH
XtIlrdats av ett kreditvlrderings institXtintelrllPpliga.
2P)LQDQVLQVSHNWLRQHQEHG|PHUDWWHQ VWLIWHOVHI|UYDOWDUPHGHOVRP DYVDWWVWLOOVWLIWHOVHQI|USHUVRQHUVRPDQJHVLDI|UVWDVW\FNHWSnHWW VnGDQW VlWW VRP LQQHElU DWW GHVVD SHUVRQHUV LQWUHVVHQ KRWDV InU LQVSHNWLRQHQ EHVOXWD RP DWW XWVH HQ VlUVNLOG I|UHWUlGDUH DWW VN|WD KHOD HOOHUGHODUDYGULIWHQDYVWLIWHOVHQ
)LQDQVLQVSHNWLRQHQ InU lYHQ EHJUlQVD SHQVLRQVVWLIWHOVHQV I|UIRJDQGH UlWWHOOHUI|UEMXGDVWLIWHOVHQDWWI|UIRJD|YHUVLQDWLOOJnQJDUL6YHULJHRP GHWEHG|PVYDUDQ|GYlQGLJWI|UDWWVN\GGDGHSHUVRQHUVRPDQJHVLWUHGMH VW\FNHW )LQDQVLQVSHNWLRQHQ InU EHVOXWD KXU SHQVLRQVVWLIWHOVHQ VND I|UYDOWDVHIWHUHWWVnGDQWEHVOXW
, IUnJD RP VW\UHOVHQV VN\OGLJKHW DWW OlPQD XSSO\VQLQJDU RFK KnOOD WLOOJnQJDU RFK KDQGOLQJDU WLOOJlQJOLJD I|U JUDQVNQLQJ RFK EHWUlIIDQGH WLOOV\QHQ L |YULJW VND EHVWlPPHOVHUQD L NDS DQGUD VW\FNHW I|UVWDVW\FNHWI|UVWDPHQLQJHQRFKDQGUDVW\FNHWVDPW NDSRFKI|UVlNULQJVU|UHOVHODJHQVDPWI|UH VNULIWHUVRPPHGGHODWVPHGVW|GDYNDSVDPPDODJWLOOlPSDVSn PRWVYDUDQGHVlWW
'HQQDODJWUlGHULNUDIWGHQGHFHPEHU
)|UVODJWLOOODJRPlQGULQJLODJHQ RPYlUGHSDSSHUVIRQGHU
+lULJHQRPI|UHVNULYVLIUnJDRPODJHQRPYlUGHSDSSHUV IRQGHU
delsDWWNDSVNDKDI|OMDQGHO\GHOVH delsDWWGHWLODJHQVNDLQI|UDVHQQ\SDUDJUDINDSDDYI|OMDQGH
O\GHOVH
1Xvarandel\delse F|reslagenl\delse
NDS
(WWIRQGERODJskallKDHWWV\VWHP I|UULVNKDQWHULQJVRPJ|UGHWP|M OLJW I|U IRQGERODJHW DWW YLG YDUMH WLGSXQNW NRQWUROOHUD RFK EHG|PD GHQULVNVRPlUNQXWHQWLOOGHSRVL WLRQHUVRPWDVLHQ YlUGHSDSSHUV IRQGRFKKXUSRVLWLRQHUQDSnYHUNDU IRQGHQVULVNSURILO
2P IRQGERODJHW LQYHVWHUDU L VnGDQD GHULYDWLQVWUXPHQW VRP DY VHVLDQGUDVW\FNHWskallER ODJHWV V\VWHP I|U ULVNKDQWHULQJ lYHQP|MOLJJ|UDHQH[DNWRFKREH URHQGH EHG|PQLQJ DY YlUGHW Sn GHVVDGHULYDWLQVWUXPHQW
)RQGERODJHW skall I|U YDUMH YlUGHSDSSHUVIRQGGHWI|UYDOWDUWLOO )LQDQVLQVSHNWLRQHQ UHJHOEXQGHW OlPQD LQIRUPDWLRQ RP ULVNKDQWH ULQJHQ
(WWIRQGERODJskaKDHWWV\VWHP I|UULVNKDQWHULQJVRPJ|UGHWP|M OLJW I|U IRQGERODJHW DWW YLG YDUMH WLGSXQNW NRQWUROOHUD RFK EHG|PD GHQULVNVRPlUNQXWHQWLOOGHSRVL WLRQHUVRPWDVLHQ YlUGHSDSSHUV IRQGRFKKXUSRVLWLRQHUQDSnYHUNDU IRQGHQV ULVNSURILO Fondbolaget ska inte ensidigt eller Pekaniskt I|rlitasigpnkreditbet\gsoPKar XtIlrdats av kreditvlrderings institXt I|r att bed|Pa kreditvlr digKetenKosIondenstillgnngar.
2P IRQGERODJHW LQYHVWHUDU L VnGDQD GHULYDWLQVWUXPHQW VRP DY VHV L DQGUD VW\FNHW ska ER ODJHWV V\VWHP I|U ULVNKDQWHULQJ lYHQP|MOLJJ|UDHQH[DNWRFKREH URHQGH EHG|PQLQJ DY YlUGHW Sn GHVVDGHULYDWLQVWUXPHQW
)RQGERODJHW ska I|U YDUMH YlUGHSDSSHUVIRQGGHWI|UYDOWDUWLOO )LQDQVLQVSHNWLRQHQ UHJHOEXQGHW OlPQD LQIRUPDWLRQ RP ULVNKDQWH ULQJHQ
NDS
1a§
Finansinspektionen ska |ver vaka llPpligKeten i Iondbolags
-IU(XURSDSDUODPHQWHWVRFKUnGHWVGLUHNWLY(8DYGHQPDMRPlQGULQJDY GLUHNWLY(*RPYHUNVDPKHWLRFKWLOOV\Q|YHUWMlQVWHSHQVLRQVLQVWLWXWGLUHNWLY (*RPVDPRUGQLQJDYODJDURFKDQGUDI|UIDWWQLQJDUVRPDYVHUI|UHWDJI|U NROOHNWLYDLQYHVWHULQJDUL|YHUOnWEDUDYlUGHSDSSHUIRQGI|UHWDJRFKGLUHNWLY(8 RPI|UYDOWDUHDYDOWHUQDWLYDLQYHVWHULQJVIRQGHUQlUGHWJlOOHUDOOWI|UVWRUI|UOLWDQSn NUHGLWEHW\J(87/V&HOH[/
6HQDVWHO\GHOVHDYODJHQVUXEULN
kreditvlrderingsI|rIaranden oFK deras anvlndning av kreditbet\g soP avses i 5 kap. 2 § första st\Fket.
'HQQDODJWUlGHULNUDIWGHQGHFHPEHU
| )|UVODJWLOOODJRPlQGULQJL | ||
| I|UVlNULQJVU|UHOVHODJHQ |
+lULJHQRP I|UHVNULYV DWW GHW L I|UVlNULQJVU|UHOVHODJHQ VNDLQI|UDVHQQ\SDUDJUDINDSDDYI|OMDQGHO\GHOVH
1Xvarandel\delse Föreslagenl\delse
NDS
2a§
Finansinspektionen ska i verk saPKetsoPavsertMlnstepensions förslkring lven övervaka llPp ligKeten i förslkringsföretagets kreditvlrderingsförfaranden oFK dess anvlndning av kreditbet\g soPKarXtflrdatsavkreditvlrde ringsinstitXt.
'HQQDODJWUlGHULNUDIWGHQGHFHPEHU
-IU(XURSDSDUODPHQWHWVRFKUnGHWVGLUHNWLY(8DYGHQPDMRPlQGULQJDY GLUHNWLY(*RPYHUNVDPKHWLRFKWLOOV\Q|YHUWMlQVWHSHQVLRQVLQVWLWXWGLUHNWLY (*RPVDPRUGQLQJDYODJDURFKDQGUDI|UIDWWQLQJDUVRPDYVHUI|UHWDJI|U NROOHNWLYDLQYHVWHULQJDUL|YHUOnWEDUDYlUGHSDSSHUIRQGI|UHWDJRFKGLUHNWLY(8 RPI|UYDOWDUHDYDOWHUQDWLYDLQYHVWHULQJVIRQGHUQlUGHWJlOOHUDOOWI|UVWRUI|UOLWDQSn NUHGLWEHW\J(87/V&HOH[/
)|UVODJWLOOODJRPlQGULQJLODJHQ RPI|UYDOWDUHDYDOWHUQDWLYDLQYHVWHULQJVIRQGHU
+lULJHQRPI|UHVNULYVLIUnJDRPODJHQRPI|UYDOWDUHDY DOWHUQDWLYDLQYHVWHULQJVIRQGHU
delsDWWNDSVNDKDI|OMDQGHO\GHOVH delsDWWGHWLODJHQVNDLQI|UDVHQQ\SDUDJUDINDSDDYI|OMDQGH
O\GHOVH
1Xvarandel\delse Föreslagenl\delse
NDS
(Q$,)I|UYDOWDUHVNDKDHQULVNKDQWHULQJVIXQNWLRQVRPlUnWVNLOGIUnQ
| I|UYDOWDUHQVRSHUDWLYDHQKHWHU | |
| (Q $,)I|UYDOWDUH VND KDOlPS | (Q $,)I|UYDOWDUH VND KDOlPS |
| OLJDULVNKDQWHULQJVV\VWHPVRPNDQ | OLJDULVNKDQWHULQJVV\VWHPVRPNDQ |
| LGHQWLILHUDPlWDKDQWHUDRFK|YHU | LGHQWLILHUDPlWDKDQWHUDRFK|YHU |
| YDNDGHULVNHUVRPlUUHOHYDQWDI|U | YDNDGHULVNHUVRPlUUHOHYDQWDI|U |
| GHQDOWHUQDWLYDLQYHVWHULQJVIRQGHQ | GHQDOWHUQDWLYDLQYHVWHULQJVIRQGHQ |
| 5LVNKDQWHULQJVV\VWHPHQ VND VHV | AIFförvaltaren ska inte ensidigt |
| |YHU UHJHOEXQGHW RFK PLQVW HQ | eller Pekaniskt förlita sig pn |
| JnQJSHUnU | kreditbet\g soP Kar Xtflrdats av |
| kreditvlrderingsinstitXt för att | |
| bedöPa kreditvlrdigKeten Kos | |
| fondens tillgnngar. 5LVNKDQWH | |
| ULQJVV\VWHPHQ VND VHV |YHU UHJHO | |
| EXQGHWRFKPLQVWHQJnQJSHUnU |
(Q$,)I|UYDOWDUHVULVNKDQWHULQJVIXQNWLRQVNDVlUVNLOW
VH WLOO DWW GHW LQI|UV HWW OlPSOLJW RFK GRNXPHQWHUDW I|UIDUDQGH DWW WLOOlPSDV YLGLQYHVWHULQJDU I|UGHQDOWHUQDWLYDLQYHVWHULQJVIRQGHQVUlN QLQJLV\IWHDWWVlNHUVWlOODDWWVnGDQDLQYHVWHULQJDU|YHUHQVVWlPPHUPHG IRQGHQVLQYHVWHULQJVVWUDWHJLPnORFKULVNSURILO
VlNHUVWlOODDWWULVNHUQDLYDUMHHQVNLOGSODFHULQJRFKGHUDVVDPODGH HIIHNWSnIRQGHQIRUWO|SDQGHNDQLGHQWLILHUDVPlWDVKDQWHUDVRFK|YHU YDNDVNRUUHNWVDPW
VlNHUVWlOODDWWIRQGHQVULVNSURILOPRWVYDUDUGHVVLQYHVWHULQJVVWUDWHJL RFKPnOVRPGHNRPPHUWLOOXWWU\FNLIRQGEHVWlPPHOVHUERODJVRUGQLQJ
| HOOHUPRWVYDUDQGHUHJHOYHUN | |
| NDS | |
| 1a§ | |
| FörsvenskaAIFförvaltaresoP | |
| Kar tillstnnd enligt 3kap. ska |
-IU(XURSDSDUODPHQWHWVRFKUnGHWVGLUHNWLY(8DYGHQPDMRPlQGULQJDY GLUHNWLY(*RPYHUNVDPKHWLRFKWLOOV\Q|YHUWMlQVWHSHQVLRQVLQVWLWXWGLUHNWLY (*RPVDPRUGQLQJDYODJDURFKDQGUDI|UIDWWQLQJDUVRPDYVHUI|UHWDJI|U NROOHNWLYDLQYHVWHULQJDUL|YHUOnWEDUDYlUGHSDSSHUIRQGI|UHWDJRFKGLUHNWLY(8 RPI|UYDOWDUHDYDOWHUQDWLYDLQYHVWHULQJVIRQGHUQlUGHWJlOOHUDOOWI|UVWRUI|UOLWDQSn NUHGLWEHW\J(87/V&HOH[/
Finansinspektionen övervaka llPpligKeteniförvaltarnaskredit vlrderingsförfaranden oFK deras anvlndning av kreditbet\g soP avsesikap.4§andrast\Fket.
'HQQDODJWUlGHULNUDIWGHQGHFHPEHU
bUHQGHW
'HQPDMXWIlUGDGHV(XURSDSDUODPHQWHWVRFKUnGHWVI|URUGQLQJ (8QUDYGHQPDMRPlQGULQJDYI|URUGQLQJ(*QU RP NUHGLWYlUGHULQJVLQVWLWXW lQGULQJVI|URUGQLQJHQ bQGULQJVI|URUGQLQJHQILQQVL bilaga16DPPDGDJ XWIlUGDGHV(XURSD SDUODPHQWHWV RFK UnGHWV GLUHNWLY (8 DY GHQ PDM RP lQGULQJ DY GLUHNWLY (* RP YHUNVDPKHW L RFK WLOOV\Q |YHU WMlQVWHSHQVLRQVLQVWLWXWGLUHNWLY(*RPVDPRUGQLQJDYODJDURFK DQGUD I|UIDWWQLQJDU VRP DYVHU I|UHWDJ I|U NROOHNWLYD LQYHVWHULQJDU L |YHUOnWEDUD YlUGHSDSSHU IRQGI|UHWDJ RFK GLUHNWLY (8 RP I|UYDOWDUH DY DOWHUQDWLYD LQYHVWHULQJVIRQGHU QlU GHW JlOOHU DOOWI|U VWRU I|UOLWDQ Sn NUHGLWEHW\J lQGULQJVGLUHNWLYHW bQGULQJVGLUHNWLYHW ILQQV L bilaga2
bQGULQJVI|URUGQLQJHQ RFKlQGULQJVGLUHNWLYHW RIIHQWOLJJMRUGHVL(XUR SHLVND XQLRQHQV RIILFLHOOD WLGQLQJ GHQ PDM )|URUGQLQJHQ VND WLOOlPSDV IUnQ RFK PHG GHQ WMXJRQGH GDJHQ HIWHU RIIHQWOLJJ|UDQGHW 0HGOHPVVWDWHUQDlUVN\OGLJDDWWVHWLOOVnDWWGHEHVWlPPHOVHULQDWLRQHOO UlWWVRPlUQ|GYlQGLJDI|UDWWI|OMDlQGULQJVGLUHNWLYHWWUlGHULNUDIWVHQDVW GHQGHFHPEHU
,GHQQDSURPHPRULDEHKDQGODVYLONDVYHQVNDODJVWLIWQLQJVnWJlUGHUVRP E|U YLGWDV PHG DQOHGQLQJHQ DY lQGULQJVGLUHNWLYHW , bilaga3 ILQQV HQ XSSVWlOOQLQJ VRP YLVDU YLOND EHVWlPPHOVHU VRP JHQRPI|U lQGULQJV GLUHNWLYHWLVYHQVNUlWW
(Q(8I|URUGQLQJlUGLUHNWWLOOlPSOLJLYDUMHPHGOHPVVWDW'HWLQQHElU DWWHQVnGDQUlWWVDNWYDUNHQVNDHOOHUInUJHQRPI|UDVLHOOHURPYDQGODVWLOO QDWLRQHOO UlWW , SURPHPRULDQ EHKDQGODV LQWH IUnJDQ RP KXUXYLGD lQGULQJVI|URUGQLQJHQE|UI|UDQOHGDQnJUDVYHQVNDODJVWLIWQLQJVnWJlUGHU )UnJDQRPEHKRYHWDYVnGDQDNRPPHUDWW|YHUYlJDVLHWWDQQDWVDPPDQ KDQJ
(87/V&HOH[5 (87/V&HOH[/
| )|URUGQLQJHQRPNUHGLWYlUGHULQJVLQVWLWXW | |
| VDPWWMlQVWHSHQVLRQVGLUHNWLYHW8&,76 | |
| GLUHNWLYHWRFK$,)0GLUHNWLYHW | |
| %DNJUXQG | |
| )|URUGQLQJHQRPNUHGLWYlUGHULQJVLQVWLWXW |
(WW NUHGLWYlUGHULQJVLQVWLWXW lU HQ MXULGLVN SHUVRQ YDUV YHUNVDPKHW LQEHJULSHU\UNHVPlVVLJWXWIlUGDQGHDYNUHGLWEHW\J(WWNUHGLWEHW\JlUHQ EHG|PQLQJDYNUHGLWYlUGLJKHWHQKRVWH[HWWI|UHWDJHOOHUSnHWWILQDQ VLHOOWLQVWUXPHQW.UHGLWEHW\JDQYlQGVDYEODLQYHVWHUDUHRFKILQDQVLHOOD I|UHWDJI|UDWWIDWWDXQGHUE\JJGDLQYHVWHULQJVEHVOXWRFKEHVWlPPDULVN YLNWHU
, VDPEDQG PHG GHQ ILQDQVLHOOD NULV VRP EU|W XW K|VWHQ ILFN NUHGLWYlUGHULQJVLQVWLWXWHQP\FNHWNULWLNLQWHPLQVWI|UVLQYlUGHULQJDY VWUXNWXUHUDGH ILQDQVLHOOD LQVWUXPHQW 6RP HQ DY IOHUD nWJlUGHU VRP GlUHIWHUYLGWRJVSn(8QLYnXWIlUGDGHVK|VWHQ(XURSDSDUODPHQWHWV RFKUnGHWVI|URUGQLQJ(*QUDYGHQVHSWHPEHURP NUHGLWYlUGHULQJVLQVWLWXW I|URUGQLQJHQ RP NUHGLWYlUGHULQJVLQVWLWXW )|URUGQLQJHQV\IWDUWLOODWWELGUDWLOOElWWUHNYDOLWHWSnGHNUHGLWEHW\JVRP XWIlUGDVLQRP(8YLONHWLVLQWXUVNDELGUDWLOODWWGHQLQUHPDUNQDGHQ IXQJHUDU IULNWLRQVIULWW VDPWLGLJW VRP HQ K|J VN\GGVQLYn I|U LQYHVWHUDUH RFK NRQVXPHQWHU XSSQnV )|URUGQLQJHQ LQQHKnOOHU EHVWlPPHOVHU RP UHJLVWUHULQJKDQWHULQJDYLQWUHVVHNRQIOLNWHURUJDQLVDWLRQVRFKYHUNVDP KHWVNUDYNYDOLWHWVVlNULQJUDSSRUWHULQJRFKWUDQVSDUHQV
)|URUGQLQJHQRPNUHGLWYlUGHULQJVLQVWLWXWlUELQGDQGHLVLQKHOKHWRFK GLUHNW WLOOlPSOLJ L 6YHULJH 0HG DQOHGQLQJ DY I|URUGQLQJHQ LQI|UGHV L 6YHULJH NRPSOHWWHUDQGH EHVWlPPHOVHU L ODJHQ RP NUHGLW YlUGHULQJVLQVWLWXW VRP WUlGGH L NUDIW GHQ VHSWHPEHU VH SURS EHW )L8 UVNU , ODJHQ DQJDYV )LQDQVLQVSHNWLRQHQ VRP EHK|ULJ P\QGLJKHW HQOLJW I|URUGQLQJHQ RP NUHGLWYlUGHULQJVLQVWLWXW9LGDUHLQQHK|OOODJHQEHVWlPPHOVHURPLQVSHN WLRQHQV EHIRJHQKHWHU RFK P|MOLJKHWHU DWW LQJULSD YLG |YHUWUlGHOVHU DY I|URUGQLQJHQ VDPW RP LQVSHNWLRQHQV VDPDUEHWH PHG EHK|ULJD P\QGLJ KHWHULDQGUDOlQGHULQRP((6
'HWKDUGlUHIWHUJMRUWVHQJHQRPJULSDQGHlQGULQJLI|URUGQLQJHQRP NUHGLWYlUGHULQJVLQVWLWXW, PDMXWIlUGDGHV(XURSDSDUODPHQWHWVRFK UnGHWVI|URUGQLQJ(8QUDYGHQPDMRPlQGULQJLDY I|URUGQLQJ(*QURPNUHGLWYlUGHULQJVLQVWLWXWbQGULQJDUQD LQQHEDU L KXYXGVDN DWW WLOOV\QHQ |YHU NUHGLWYlUGHULQJVLQVWLWXW IO\WWDGHV |YHUIUnQQDWLRQHOODEHK|ULJDP\QGLJKHWHUWLOO(XURSHLVNDYlUGHSDSSHUV RFK PDUNQDGVP\QGLJKHWHQ (VPD 'lULJHQRP |YHUWRJ (VPD RFNVn DQVYDUHWI|UDWWXWIlUGDRFKXSSGDWHUDROLNDULNWOLQMHURFKUDSSRUWHUVDPW
(QOLJWGHILQLWLRQHQLDUWLNHOL(XURSDSDUODPHQWHWVRFKUnGHWVI|URUGQLQJ(*QU DYGHQVHSWHPEHURPNUHGLWYlUGHULQJVLQVWLWXW(87/ V&HOH[5
(87/V&HOH[5 (87/V&HOH[5
JDYVP|MOLJKHWHQDWWI|UHVOnWHNQLVNDVWDQGDUGHUI|UWLOOV\QWH[DYVHHQGH YLONHQLQIRUPDWLRQVRPVNDOlPQDVYLGHQDQV|NDQRPUHJLVWUHULQJHOOHU FHUWLILHULQJ
0HG DQOHGQLQJ DY lQGULQJDUQD L I|URUGQLQJHQ RP NUHGLWYlUGHULQJV LQVWLWXW JMRUGHV IOHUD lQGULQJDU L ODJHQ RP NUHGLWYlUGHULQJVLQVWLWXW VH SURSEHW)L8UVNU6)6 )|URUGQLQJHQ RP NUHGLWYlUGHULQJVLQVWLWXW KDU GlUHIWHU lQGUDWV JHQRP lQGULQJVI|URUGQLQJHQJHQRPYLONHQ\WWHUOLJDUHEHVWlPPHOVHUKDULQI|UWVL
I|URUGQLQJHQVHDYVQLWW
7MlQVWHSHQVLRQVGLUHNWLYHW8&,76GLUHNWLYHWRFK $,)0GLUHNWLYHW
*HQRPlQGULQJVGLUHNWLYHWKDUGHWJMRUWVlQGULQJDUL(XURSDSDUODPHQWHWV RFKUnGHWVGLUHNWLY(*DYGHQMXQLRPYHUNVDPKHWLRFK WLOOV\Q |YHU WMlQVWHSHQVLRQVLQVWLWXW (XURSDSDUODPHQWHWV RFK UnGHWV GLUHNWLY(*DYGHQMXOLRPVDPRUGQLQJDYODJDURFK DQGUD I|UIDWWQLQJDU VRP DYVHU I|UHWDJ I|U NROOHNWLYD LQYHVWHULQJDU L |YHUOnWEDUD YlUGHSDSSHU IRQGI|UHWDJ RFK (XURSDSDUODPHQWHWV RFK UnGHWV GLUHNWLY (8 DY GHQ MXQL RP I|UYDOWDUH DY DOWHUQDWLYDLQYHVWHULQJVIRQGHUVDPWRPlQGULQJDYGLUHNWLY(* RFK (* RFK I|URUGQLQJDUQD (* QU RFK (8 QU 'HVVD WUH GLUHNWLY lU GH VHNWRUVGLUHNWLY VRP UHJOHUDU WMlQVWHSHQVLRQVLQVWLWXW IRQGERODJ RFK YlUGHSDSSHUVIRQGHU VDPW I|UYDO WDUHDYDOWHUQDWLYDLQYHVWHULQJVIRQGHU$,)I|UYDOWDUH'HEUXNDUEHQlP QDV WMlQVWHSHQVLRQVGLUHNWLYHW 8&,76GLUHNWLYHW RFK $,)0GLUHNWLYHW , GHGLUHNWLYHQILQQVQlULQJVUlWWVOLJUHJOHULQJI|UVnGDQDLQVWLWXWI|UYDOWDUH RFKIRQGHU,DYVQLWWHQ–UHGRJ|UVI|UKXUGLUHNWLYHQKDUJHQRP I|UWVLVYHQVNUlWW
bQGULQJVI|URUGQLQJHQRFKlQGULQJVGLUHNWLYHW
,QOHGQLQJ
bQGULQJVI|URUGQLQJHQRFKlQGULQJVGLUHNWLYHWV\IWDUEnGDWLOODWWPLQVND HQDOOWI|UVWRUI|UOLWDQSnNUHGLWEHW\JLQRP(8VHVNlOLI|URUGQLQJHQ RFKVNlOLGLUHNWLYHW
bQGULQJVI|URUGQLQJHQ
(QOLJWlQGULQJVI|URUGQLQJHQVNDILQDQVLHOODI|UHWDJVnVRPNUHGLWLQVWLWXW YlUGHSDSSHUVERODJ I|UVlNULQJVI|UHWDJ WMlQVWHSHQVLRQVLQVWLWXW IRQG ERODJ $,)I|UYDOWDUH RFK FHQWUDOD PRWSDUWHU J|UD VLQ HJHQ NUHGLWULVN EHG|PQLQJ RFK GH InU LQWH HQVLGLJW HOOHU PHNDQLVNW I|UOLWD VLJ Sn NUHGLWEHW\JYLGEHG|PQLQJHQDYHQHQKHWVHOOHUHWWILQDQVLHOOWLQVWUXPHQWV
(87/V&HOH[/ (87/V&HOH[/ (87/V&HOH[/
NUHGLWYlUGLJKHWDUWLNHOD9LGDUHVNDGHEHK|ULJDP\QGLJKHWHUVRP VYDUDUI|UWLOOV\QHQ|YHUGHVVDI|UHWDJPHGEHDNWDQGHDYDUWHQRPIDWW QLQJHQRFKNRPSOH[LWHWHQKRVI|UHWDJHQVYHUNVDPKHW|YHUYDNDDWWGHUDV NUHGLWULVNEHG|PQLQJVI|UIDUDQGHQlUDGHNYDWDEHG|PDDQYlQGQLQJHQDY KlQYLVQLQJDU WLOO NUHGLWEHW\J L DYWDO RFK QlU GHW lU OlPSOLJW XSSPDQD GHPDWWPRWYHUNDHIIHNWHUQDDYVnGDQDKlQYLVQLQJDULV\IWHDWWPLQVND HQVLGLJ RFK PHNDQLVN I|UOLWDQ Sn NUHGLWEHW\J L HQOLJKHW PHG VSHFLILN VHNWRUVODJVWLIWQLQJDUWLNHOD
bQGULQJVI|URUGQLQJHQ LQQHKnOOHU lYHQ IOHUD DQGUD Q\D HOOHU lQGUDGH EHVWlPPHOVHUDYVHHQGHNUHGLWYlUGHULQJVLQVWLWXWRFKNUHGLWEHW\J*HQRP lQGULQJVI|URUGQLQJHQ KDU GHW LQI|UWV EOD EHVWlPPHOVHU RP LQWUHVVH NRQIOLNWHU DUWLNHO D VDPW RP UlWW WLOO HUVlWWQLQJ I|U LQYHVWHUDUH RFK HPLWWHQWHU VRP OLGLW VNDGD WLOO I|OMG DY DWW HWW NUHGLWYlUGHULQJVLQVWLWXW XSSVnWOLJHQ HOOHU DY JURY RDNWVDPKHW KDU nVLGRVDWW VLQD VN\OGLJKHWHU HQOLJWI|URUGQLQJHQRPNUHGLWYlUGHULQJVLQVWLWXWD(QUlWWWLOOHUVlWW QLQJIUnQHWWNUHGLWYlUGHULQJVLQVWLWXWNDQI|UHOLJJDREHURHQGHDYRPHWW DYWDOVI|UKnOODQGHI|UHOLJJHURFKHPLWWHQWHQHOOHULQYHVWHUDUHQGlUPHGNDQ JUXQGDHWWDQVSUnNSnHUVlWWQLQJIUnQNUHGLWYlUGHULQJVLQVWLWXWHWSnDYWDOV EURWW9LGDUHKDUGHWLQI|UWVEHVWlPPHOVHURPNUHGLWEHW\JSnVWDWVSDSSHU DUWLNHODLQIRUPDWLRQRPVWUXNWXUHUDGHILQDQVLHOODLQVWUXPHQWDUWLNHO E VN\OGLJKHW I|U HQ HPLWWHQW DWW L YLVVD IDOO DQOLWD IOHU lQ HWW NUHGLW YlUGHULQJVLQVWLWXW YLG NUHGLWYlUGHULQJ DY VWUXNWXUHUDGH ILQDQVLHOOD LQVWUXPHQW DUWLNHO F VDPW RP XWQ\WWMDQGH DY IOHUD NUHGLWYlUGHULQJV LQVWLWXW DUWLNHO G *HQRP lQGULQJVI|URUGQLQJHQ KDU GHW lYHQ LQI|UWV NUDY Sn UHJHOEXQGHQ URWDWLRQ DY NUHGLWYlUGHULQJVLQVWLWXW VRP XWIlUGDU NUHGLWEHW\JSnnWHUYlUGHSDSSHULVHULQJDUDUWLNHOE
'H lQGULQJDU VRP JHQRP lQGULQJVGLUHNWLYHW KDU JMRUWV L WMlQVWH SHQVLRQVGLUHNWLYHW 8&,76GLUHNWLYHW RFK $,)0GLUHNWLYHW LQQHElU lQGULQJDULVnGDQVHNWRUVODJVWLIWQLQJVRPDQJHVLlQGULQJVI|URUGQLQJHQ
bQGULQJVGLUHNWLYHW
*HQRP lQGULQJVGLUHNWLYHW KDU GHW L WMlQVWHSHQVLRQVGLUHNWLYHW DUWLNHO D8&,76GLUHNWLYHWDUWLNHODRFKRFK$,)0GLUHN WLYHWDUWLNHODRFKLQI|UWVUHJOHURPNUHGLWEHW\JVRPKDU XWIlUGDWV DY NUHGLWYlUGHULQJVLQVWLWXW 0nOVlWWQLQJHQ PHG lQGULQJVGLUHN WLYHWlUDWWPLQVNDWMlQVWHSHQVLRQVLQVWLWXWVIRQGERODJVRFK$,)I|UYDOWD UHVDOOWI|UVWRUDI|UOLWDQSnNUHGLWEHW\JLVDPEDQGPHGGHUDVLQYHVWHULQJDU MIUVNlOLlQGULQJVGLUHNWLYHW*HQRPDWWNUlYDDWWWMlQVWHSHQVLRQVLQVWL WXW IRQGERODJ RFK $,)I|UYDOWDUH VND XQGYLND DWW HQVLGLJW HOOHU PHND QLVNW I|UOLWD VLJ Sn NUHGLWEHW\J HOOHU DWW DQYlQGD GHP VRP GHQ HQGD SDUDPHWHUQ YLG NUHGLWULVNEHG|PQLQJ L VDPEDQG PHG VLQD LQYHVWHULQJDU VNDLQYHVWHUDUQDVN\GGDVJHQRPDWWNYDOLWHWHQI|UElWWUDVSnGHLQYHVWH ULQJDUVRPJ|UVLVnGDQDLQVWLWXWVDPWLYlUGHSDSSHUVIRQGHURFKDOWHUQD WLYDLQYHVWHULQJVIRQGHUVNlOLlQGULQJVGLUHNWLYHW
'HW I|OMHU UHGDQ DY lQGULQJVI|URUGQLQJHQ DWW WMlQVWHSHQVLRQVLQVWLWXW IRQGERODJ RFK $,)I|UYDOWDUH – L OLNKHW PHG |YULJD ILQDQVLHOOD I|UHWDJ VRP DQJHV L DUWLNHO L I|URUGQLQJHQ – VND J|UD VLQ HJHQ NUHGLWULVN EHG|PQLQJ RFK DWW GH InU LQWH HQVLGLJW HOOHU PHNDQLVNW I|UOLWD VLJ Sn
NUHGLWEHW\JYLGEHG|PQLQJHQDYHQHQKHWVHOOHUHWWILQDQVLHOOWLQVWUXPHQWV
NUHGLWYlUGLJKHW DUWLNHO D 5HJOHUQD L lQGULQJVGLUHNWLYHW XWJ|U HWW NRPSOHPHQWWLOOGHPLI|URUGQLQJHQYLONDVDOOPlQQDPnOlUDWWPLQVND LQYHVWHUDUHVDOOWI|UVWRUDI|UOLWDQSnNUHGLWEHW\J$YVLNWHQlUDWWGLUHNWLYHW VND J|UD GHW OlWWDUH DWW I|UYHUNOLJD I|URUGQLQJHQV PnO QlU GHW JlOOHU WMlQVWHSHQVLRQVLQVWLWXW IRQGERODJ RFK $,)I|UYDOWDUH VH VNlO L lQGULQJVGLUHNWLYHW
'HUHJOHUVRPJHQRPlQGULQJVGLUHNWLYHWKDULQI|UWVLWMlQVWHSHQVLRQV GLUHNWLYHW8&,76GLUHNWLYHWRFK$,)0GLUHNWLYHWDYVHUGHOVIRQGERODJV RFK$,)I|UYDOWDUHVDQYlQGQLQJDYNUHGLWEHW\JLVLQI|UYDOWQLQJDYYlUGH SDSSHUVIRQGHU UHVSHNWLYH DOWHUQDWLYD LQYHVWHULQJVIRQGHU DUWLNODUQD RFKLlQGULQJVGLUHNWLYHWGHOVGHQEHK|ULJDP\QGLJKHWHQV–L6YHULJH )LQDQVLQVSHNWLRQHQV – |YHUYDNQLQJ DY NUHGLWYlUGHULQJVI|UIDUDQGHQ RFK DQYlQGQLQJDYKlQYLVQLQJDUWLOONUHGLWEHW\JLWMlQVWHSHQVLRQVYHUNVDPKHW RFKIRQGI|UYDOWQLQJDUWLNODUQDRFKLlQGULQJVGLUHNWLYHW'HQ DOOPlQQDSULQFLSHQRPDWWILQDQVLHOODI|UHWDJLQWHLDOOWI|UK|JJUDGVND I|UOLWDVLJSnNUHGLWEHW\JVNDLQWHJUHUDVLULVNKDQWHULQJVSURFHVVHURFKL V\VWHP KRV WMlQVWHSHQVLRQVLQVWLWXW IRQGERODJ RFK $,)I|UYDOWDUH VDPW DQSDVVDV WLOO GHUDV VSHFLILND I|UXWVlWWQLQJDU VH VNlO L lQGULQJV GLUHNWLYHW*HQRPI|UDQGHWDYlQGULQJVGLUHNWLYHWEHKDQGODVLDYVQLWW
, 8&,76GLUHNWLYHW RFK $,)0GLUHNWLYHW KDU GHW JHQRP lQGULQJV GLUHNWLYHWlYHQJMRUWVWLOOlJJQlUGHWJlOOHUNRPPLVVLRQHQVEHIRJHQKHWDWW DQWDGHOHJHUDGHDNWHULV\IWH DWWGHW RFNVnLGHGHOHJHUDGHDNWHUQDVND LQI|UDVUHJOHUVRPI|UKLQGUDUDWWIRQGERODJRFK$,)I|UYDOWDUHHQVLGLJW HOOHUPHNDQLVNWI|UOLWDUVLJSnNUHGLWEHW\JI|UDWWEHG|PDNUHGLWYlUGLJ KHWHQKRVYlUGHSDSSHUVIRQGHUVUHVSHNWLYHDOWHUQDWLYDLQYHVWHULQJVIRQGHUV WLOOJnQJDUDUWLNODUQDRFKLlQGULQJVGLUHNWLYHW
| gYHUYlJDQGHQ | ||
,QOHGQLQJ
*HQRP lQGULQJVGLUHNWLYHW KDU GHW LQI|UWV UHJOHU L WMlQVWHSHQVLRQVGLUHN WLYHW 8&,76GLUHNWLYHW RFK $,)0GLUHNWLYHW RP NUHGLWEHW\J VRP KDU XWIlUGDWVDYNUHGLWYlUGHULQJVLQVWLWXWVHDYVQLWW
'H UHJOHU VRP KDU LQI|UWV JHQRP lQGULQJVGLUHNWLYHW DYVHU GHOV GHQ EHK|ULJDP\QGLJKHWHQV|YHUYDNQLQJDYNUHGLWYlUGHULQJVI|UIDUDQGHQRFK DQYlQGQLQJDYKlQYLVQLQJDUWLOONUHGLWEHW\JLWMlQVWHSHQVLRQVYHUNVDPKHW RFKLIRQGERODJVRFK$,)I|UYDOWDUHVI|UYDOWQLQJDYYlUGHSDSSHUVIRQGHU UHVSHNWLYH DOWHUQDWLYD LQYHVWHULQJVIRQGHU VH DUWLNODUQD RFK L lQGULQJVGLUHNWLYHWGHOVIRQGERODJVRFK$,)I|UYDOWDUHVDQYlQGQLQJDY NUHGLWEHW\J L VLQ IRQGI|UYDOWQLQJ VH DUWLNODUQD RFK LlQGULQJV GLUHNWLYHW'HVVDlQGULQJDUEHKDQGODVLGHI|OMDQGHDYVQLWWHQ
,8&,76GLUHNWLYHWRFK$,)0GLUHNWLYHWKDUGHWlYHQJMRUWVWLOOlJJQlU GHW JlOOHU NRPPLVVLRQHQV EHIRJHQKHW DWW DQWD GHOHJHUDGH DNWHU WLOO GH lQGUDGH DUWLNODUQD VH DUWLNODUQD RFK L lQGULQJVGLUHNWLYHW 'H lQGULQJDUQD EHU|U NRPPLVVLRQHQV EHIRJHQKHWHU RFK VND GlUI|U LQWH JHQRPI|UDVDYPHGOHPVVWDWHUQD
7MlQVWHSHQVLRQVGLUHNWLYHW–SHQVLRQVVWLIWHOVHU RFKI|UVlNULQJVI|UHWDJV WMlQVWHSHQVLRQVYHUNVDPKHW
3URPHPRULDQV I|UVODJ )LQDQVLQVSHNWLRQHQ VND |YHUYDND OlPSOLJ
KHWHQ L SHQVLRQVVWLIWHOVHUV NUHGLWYlUGHULQJVI|UIDUDQGHQ RFK GHUDV
DQYlQGQLQJ DY KlQYLVQLQJDU L SODFHULQJVULNWOLQMHUQD WLOO NUHGLWEHW\J
VRPKDUXWIlUGDWVDYNUHGLWYlUGHULQJVLQVWLWXW
)LQDQVLQVSHNWLRQHQ VND I|UHOlJJD SHQVLRQVVWLIWHOVHQ HOOHU VW\UHOVHQ
DWWYLGWDUlWWHOVHRPLQVSHNWLRQHQILQQHUDWWSHQVLRQVVWLIWHOVHQVNUHGLW
YlUGHULQJVI|UIDUDQGHQHOOHUGHVVDQYlQGQLQJDYKlQYLVQLQJDULSODFH
ULQJVULNWOLQMHUQDWLOONUHGLWEHW\JLQWHlUOlPSOLJD
)LQDQVLQVSHNWLRQHQ VND L YHUNVDPKHW VRP DYVHU WMlQVWHSHQVLRQV
I|UVlNULQJ |YHUYDND OlPSOLJKHWHQ L I|UVlNULQJVI|UHWDJV NUHGLWYlUGH
ULQJVI|UIDUDQGHQRFKGHUDVDQYlQGQLQJDYNUHGLWEHW\JVRPKDUXWIlU
GDWVDYNUHGLWYlUGHULQJVLQVWLWXW
6NlOHQI|USURPHPRULDQVI|UVODJ,WMlQVWHSHQVLRQVGLUHNWLYHWDYVHV PHGWMlQVWHSHQVLRQVLQVWLWXWLQVWLWXWVRPI|UYDOWDUIRQGHUDGHPHGHOXWLIUnQ V\IWHWDWWWLOOKDQGDKnOODWMlQVWHSHQVLRQVI|UPnQHU7MlQVWHSHQVLRQHUEMXGV VRPHWWOHGLHWWDQVWlOOQLQJVI|UKnOODQGHRFKXWJ|UHWWNRPSOHPHQWWLOOGHQ VWDWOLJDSHQVLRQVRPHUKnOOVLQRPUDPHQI|UVRFLDOI|UVlNULQJVV\VWHPHW
9LG JHQRPI|UDQGHW DY WMlQVWHSHQVLRQVGLUHNWLYHW L VYHQVN UlWW JMRUGHV EHG|PQLQJHQ DWW XQGHUVW|GVI|UHQLQJDU VRP EHGULYHU WMlQVWHSHQVLRQV YHUNVDPKHW WMlQVWHSHQVLRQVNDVVRU RPIDWWDGHV GLUHNW DY GHWWD GLUHNWLY (Q UHJOHULQJ DY WMlQVWHSHQVLRQVNDVVRUQDV YHUNVDPKHW LQI|UGHV GlUI|U L
ODJHQ RP XQGHUVW|GVI|UHQLQJDU 8)/ )|U DWW WMlQVWHSHQ
VLRQVGLUHNWLYHWLQWHVNXOOHJHXSSKRYWLOOQnJRQVQHGYULGQLQJDYNRQNXU UHQVHQJHQRPI|UGH6YHULJHGHQP|MOLJKHWHQVRPJHVLDUWLNHOLGLUHN WLYHWDWWWLOOlPSDYLVVDGHODUDYGHWWDSnWMlQVWHSHQVLRQVYHUNVDPKHWLHWW I|UVlNULQJVERODJ7LOOlPSOLJDGHODUDYWMlQVWHSHQVLRQVGLUHNWLYHWlUDUWLN ODUQD – RFK –7MlQVWHSHQVLRQVYHUNVDPKHWHQ VND KnOODV nWVNLOG IUnQ|YULJYHUNVDPKHWLOLYI|UVlNULQJVERODJHW'HQDSULOWUlGGHHQ Q\ I|UVlNULQJVU|UHOVHODJ )5/ L NUDIW *HQRP ODJHQ RPLQI|UDQGHDYI|UVlNULQJVU|UHOVHODJHQXSS KlYGHV8)/(QYLGLNUDIWWUlGDQGHWDY)5/UHJLVWUHUDGXQGHUVW|GVI|UH QLQJInUIRUWVlWWDEHGULYDYHUNVDPKHWHQOLJW8)/WLOOXWJnQJHQDYnU
7MlQVWHSHQVLRQVGLUHNWLYHW KDU L VYHQVN UlWW lYHQ JHQRPI|UWV L ODJHQ RPWU\JJDQGHDY SHQVLRQVXWIlVWHOVH PP WU\JJDQGHODJHQ 'H LQVWLWXW VRP RPIDWWDV DY GH VlUVNLOGD UHJHOYHUNHQ L )5/ RFK WU\J JDQGHODJHQ lU SHQVLRQVVWLIWHOVHU RFK I|UVlNULQJVI|UHWDJ VRP PHGGHODU I|UVlNULQJ DYVHHQGH WMlQVWHSHQVLRQ 3HQVLRQVVWLIWHOVHU VRP WU\JJDU XW IlVWHOVHRPSHQVLRQWLOOIlUUHlQSHUVRQHUlUGRFNXQGDQWDJQDPHQ VnGDQDVWLIWHOVHUInUVMlOYDYlOMDDWWlQGnWLOOlPSDUHJHOYHUNHW
5HJHOYHUNHW LQQHElU EOD DWW GHW JlOOHU VlUVNLOGD YHUNVDPKHWVYLOONRU RFKSODFHULQJVUHJOHUI|UGHSHQVLRQVVWLIWHOVHUVRPRPIDWWDVVHDWU\J JDQGHODJHQ9LGDUHJlOOHUlYHQVlUVNLOGDSODFHULQJVUHJOHULI|UVlNULQJV I|UHWDJHQV WMlQVWHSHQVLRQVYHUNVDPKHW VH NDS RFK DQGUD VW\FNHW)5/
*HQRPDUWLNHOLlQGULQJVGLUHNWLYHWKDUGHWLQI|UWVHQQ\SXQNWDL DUWLNHO L WMlQVWHSHQVLRQVGLUHNWLYHW 'HQ Q\D SXQNWHQ KDU I|OMDQGH O\GHOVH
0HG EHDNWDQGH DY DUWHQ RPIDWWQLQJHQ RFK NRPSOH[LWHWHQ KRV GH |YHU
YDNDGH LQVWLWXWLRQHUQD VND PHGOHPVVWDWHUQD VlNHUVWlOOD DWW GH EHK|ULJD
P\QGLJKHWHUQD|YHUYDNDUOlPSOLJKHWHQLLQVWLWXWLRQHUQDVNUHGLWYlUGHULQJV
I|UIDUDQGHQXWYlUGHUDUDQYlQGQLQJHQDYKlQYLVQLQJDUWLOONUHGLWEHW\JXW IlUGDGH DY NUHGLWYlUGHULQJVLQVWLWXW HQOLJW GHILQLWLRQHQ L DUWLNHO E L (XURSDSDUODPHQWHWVRFKUnGHWVI|URUGQLQJ(*QUDYGHQ VHSWHPEHURPNUHGLWYlUGHULQJVLQVWLWXWLGHUDVSODFHULQJVSROLF\RFKL WLOOlPSOLJD IDOO PRWYHUND HIIHNWHUQD DY VnGDQD KlQYLVQLQJDU L V\IWH DWW PLQVNDHQVLGLJRFKPHNDQLVNI|UOLWDQSnVnGDQDNUHGLWEHW\J
'HQQDlQGULQJLWMlQVWHSHQVLRQVGLUHNWLYHWE|U–LOLNKHWPHGPRWVYD UDQGHlQGULQJDUL8&,76GLUHNWLYHWRFK$,)0GLUHNWLYHW–VHVWLOOVDP PDQVPHGDUWLNHODLlQGULQJVI|URUGQLQJHQ(QOLJWVLVWQlPQGDDUWLNHO VNDQlPOLJHQEHK|ULJDVHNWRUVP\QGLJKHWHUVRPVYDUDUI|UWLOOV\QHQ|YHU WMlQVWHSHQVLRQVLQVWLWXWRFKDQGUDILQDQVLHOOD I|UHWDJ VRPDYVHVLDUWLNHO I|UVWDVW\FNHWLI|URUGQLQJHQEODNUHGLWLQVWLWXWYlUGHSDSSHUVERODJ I|UVlNULQJVI|UHWDJ IRQGERODJ $,)I|UYDOWDUH RFK FHQWUDOD PRWSDUWHU PHGEHDNWDQGHDYDUWHQRPIDWWQLQJHQRFKNRPSOH[LWHWHQKRVGHUDVYHUN VDPKHW|YHUYDNDDWWGHUDVNUHGLWULVNEHG|PQLQJVI|UIDUDQGHQlUDGHNYDWD EHG|PDDQYlQGQLQJHQDYKlQYLVQLQJDUWLOONUHGLWEHW\JLDYWDORFKQlUGHW lU OlPSOLJW XSSPDQD GHP DWW PRWYHUND HIIHNWHUQD DY VnGDQD KlQYLV QLQJDULV\IWHDWWPLQVNDHQVLGLJRFKPHNDQLVNI|UOLWDQSnNUHGLWEHW\JL HQOLJKHWPHGVSHFLILNVHNWRUVODJVWLIWQLQJ
)LQDQVLQVSHNWLRQHQVNDHQOLJWI|UVWDVW\FNHWWU\JJDQGHODJHQXW|YD WLOOV\QHQ|YHUDWWGHEHU|UGDSHQVLRQVVWLIWHOVHUQDI|UYDOWDVLHQOLJKHWPHG GH EHVWlPPHOVHU RP SODFHULQJ PP L GHQ ODJHQ VRP KDU VLQ JUXQG L
WMlQVWHSHQVLRQVGLUHNWLYHWVDPWLHQOLJKHWPHGI|UHVNULIWHUVRPPHGGHODWV PHG VW|G DY QnJRQ DY GHVVD EHVWlPPHOVHU 'HW LQQHElU DWW GHW lU )LQDQVLQVSHNWLRQHQ VRP lU GHQ EHK|ULJD P\QGLJKHWHQ L 6YHULJH I|U WLOOV\Q|YHUWMlQVWHSHQVLRQVLQVWLWXWVRPDYVHVLDUWLNHODLWMlQVWHSHQ VLRQVGLUHNWLYHW RFK VnOHGHV RFNVn GHQ EHK|ULJD VHNWRUVP\QGLJKHW VRP DYVHVLDUWLNHODLlQGULQJVI|URUGQLQJHQ
'HQ|YHUYDNQLQJVRP)LQDQVLQVSHNWLRQHQVNDXWI|UDHQOLJWQ\DDUWLNHO DLWMlQVWHSHQVLRQVGLUHNWLYHWVNDLQJnVRPHQGHOLGHQWLOOV\QVRP LQVSHNWLRQHQ XW|YDU |YHU GH EHU|UGD SHQVLRQVVWLIWHOVHUQD 'HW IUDPVWnU GlUI|U VRP OlPSOLJW DWW DUWLNHO D VnYLWW DYVHU SHQVLRQVVWLIWHOVHU JHQRPI|UVLHWWWLOOlJJLWU\JJDQGHODJHQGlUGHWDQJHVDWW)LQDQVLQVSHN WLRQHQ lYHQ VND |YHUYDND OlPSOLJKHWHQ L EHU|UGD SHQVLRQVVWLIWHOVHUV NUHGLWYlUGHULQJVI|UIDUDQGHQ RFK GHUDV DQYlQGQLQJ DY KlQYLVQLQJDU L SODFHULQJVULNWOLQMHUQD WLOO NUHGLWEHW\J VRP KDU XWIlUGDWV DY NUHGLWYlUGH ULQJVLQVWLWXW (IWHUVRP GHW lU IUnJD RP GHQ WLOOV\Q VRP )LQDQVLQVSHN WLRQHQVNDXW|YD|YHUVnGDQDSHQVLRQVVWLIWHOVHUE|UWLOOlJJHWWDVLQLHQQ\ SDUDJUDILDQVOXWQLQJWLOOQlPQGDODJVRPLQQHKnOOHUEHVWlPPHOVHU RPWLOOV\Q|YHUVnGDQDVWLIWHOVHU,VDPPDODJUHJOHUDV)LQDQVLQVSHN WLRQHQV P|MOLJKHWHU DWW YLGWD nWJlUGHU PRW HQ VnGDQ SHQVLRQVVWLIWHOVH )LQDQVLQVSHNWLRQHQE|UInI|UHOlJJDSHQVLRQVVWLIWHOVHQHOOHUVW\UHOVHQDWW YLGWDUlWWHOVHRPLQVSHNWLRQHQILQQHUDWWSHQVLRQVVWLIWHOVHQVNUHGLWYlUGH ULQJVI|UIDUDQGHQHOOHUGHVVDQYlQGQLQJDYKlQYLVQLQJDULSODFHULQJVULNW OLQMHUQDWLOONUHGLWEHW\JLQWHlUOlPSOLJD
3nPRWVYDUDQGHVlWWE|UGHWLQI|UDVHQQ\EHVWlPPHOVHL)5/RPDWW )LQDQVLQVSHNWLRQHQ L YHUNVDPKHW VRP DYVHU WMlQVWHSHQVLRQVI|UVlNULQJ VND |YHUYDND OlPSOLJKHWHQ L I|UVlNULQJVI|UHWDJV NUHGLWYlUGHULQJVI|UID UDQGHQRFKGHUDVDQYlQGQLQJDYNUHGLWEHW\JVRPKDUXWIlUGDWVDYNUHGLW YlUGHULQJVLQVWLWXW(IWHUVRPEHVWlPPHOVHQDYVHUGHQWLOOV\QVRP)LQDQV LQVSHNWLRQHQ VND XW|YD |YHU I|UVlNULQJVI|UHWDJ lU GHW OlPSOLJW DWW GHQ SODFHUDVLNDSVRPLQQHKnOOHUEHVWlPPHOVHURPWLOOV\Q|YHUI|UVlN ULQJVI|UHWDJ
8&,76GLUHNWLYHW–IRQGERODJRFK
YlUGHSDSSHUVIRQGHU
3URPHPRULDQVI|UVODJ)RQGERODJVNDLQWHHQVLGLJWHOOHUPHNDQLVNW
I|UOLWDVLJSnNUHGLWEHW\JVRPKDUXWIlUGDWVDYNUHGLWYlUGHULQJVLQVWLWXW
I|UDWWEHG|PDNUHGLWYlUGLJKHWHQKRVHQYlUGHSDSSHUVIRQGVWLOOJnQJDU
)LQDQVLQVSHNWLRQHQVND|YHUYDNDOlPSOLJKHWHQLIRQGERODJVNUHGLW
YlUGHULQJVI|UIDUDQGHQRFKGHUDVDQYlQGQLQJDYNUHGLWEHW\JVRPKDU
XWIlUGDWVDYNUHGLWYlUGHULQJVLQVWLWXWI|UDWWEHG|PDNUHGLWYlUGLJKHWHQ
KRVHQYlUGHSDSSHUVIRQGVWLOOJnQJDU
6NlOHQI|USURPHPRULDQVI|UVODJ
Fondbolagsanvlndningavkreditbet\gvidförvaltningav vlrdepappersfonder
, 8&,76GLUHNWLYHW UHJOHUDV IRQGERODJ YlUGHSDSSHUVIRQGHU RFK I|UYD ULQJVLQVWLWXWI|UVnGDQDIRQGHU'LUHNWLYHWLQQHKnOOHUEODNUDYSnIRQG ERODJHQVRUJDQLVDWLRQV\VWHPRFKNDSLWDO,GLUHNWLYHWILQQVlYHQUHJOHU RP H[HPSHOYLV KXU PHGHO L YlUGHSDSSHUVIRQGHU InU SODFHUDV VDPW GHQ LQIRUPDWLRQVRPVNDILQQDVI|UYDUMHYlUGHSDSSHUVIRQG
5HJOHUQD L 8&,76GLUHNWLYHW KDU L VYHQVN UlWW JHQRPI|UWV L ODJHQ RPYlUGHSDSSHUVIRQGHUVHSURSMIUlYHQSURS , ODJHQ DQYlQGV I|U VYHQVND I|UYDOWDUH RFK IRQGHU EH JUHSSHQIRQGERODJRFKYlUGHSDSSHUVIRQGI|UGHWVRPL8&,76GLUHNWLYHW EHWHFNQDVI|UYDOWQLQJVERODJUHVSHNWLYHIRQGI|UHWDJ7HUPLQRORJLQLODJHQ DYYLNHUVnOHGHVIUnQGHQL8&,76GLUHNWLYHWLGHVVDDYVHHQGHQ
*HQRPDUWLNHOLlQGULQJVGLUHNWLYHWKDUGHWLQI|UWVHQQ\DQGUDPH QLQJ L DUWLNHO I|UVWD VW\FNHW L 8&,76GLUHNWLYHW 'lULJHQRP KDU I|UVWDVW\FNHWI|OMDQGHO\GHOVH
(WW I|UYDOWQLQJV HOOHU LQYHVWHULQJVERODJ VND DQYlQGD HWW I|UIDUDQGH I|U
ULVNKDQWHULQJVRPJ|UGHWP|MOLJWI|UGHWDWWYLGYDUMHWLGSXQNWNRQWUROOHUD RFKEHG|PDGHQULVNVRPlUNQXWHQWLOOSRVLWLRQHUQDRFKGHUDVELGUDJWLOO GHQDOOPlQQDULVNSURILOHQI|UIRQGERODJHWVSRUWI|OM)UDPI|UDOOWVNDGHW LQWHHQVLGLJWHOOHUPHNDQLVNW I|UOLWDVLJSnNUHGLWEHW\JVRPXWIlUGDWVDY NUHGLWYlUGHULQJVLQVWLWXW HQOLJW GHILQLWLRQHQ L DUWLNHO E L (XURSDSDUOD PHQWHWVRFKUnGHWVI|URUGQLQJ(*QUDYGHQVHSWHPEHU RP NUHGLWYlUGHULQJVLQVWLWXW I|U DWW EHG|PD NUHGLWYlUGLJKHWHQ KRV IRQGI|UHWDJVWLOOJnQJDU
'HQQDlQGULQJL8&,76GLUHNWLYHWVNDVHVPRWEDNJUXQGDYDUWLNHOD L lQGULQJVI|URUGQLQJHQ (QOLJW VLVWQlPQGD DUWLNHO VND QlPOLJHQ IRQG ERODJ–LOLNKHW PHG|YULJD ILQDQVLHOOD I|UHWDJ VRPDQJHVLDUWLNHO I|UVWDVW\FNHWLI|URUGQLQJHQ–J|UDVLQHJHQNUHGLWULVNEHG|PQLQJRFKGH InU LQWH HQVLGLJW HOOHU PHNDQLVNW I|UOLWD VLJ Sn NUHGLWEHW\J YLG EHG|P QLQJHQ DY HQ HQKHWV HOOHU HWW ILQDQVLHOOW LQVWUXPHQWV NUHGLWYlUGLJKHW 'HQQDDOOPlQQDSULQFLSE|UHQOLJWVNlOHQWLOOlQGULQJVGLUHNWLYHWLQWHJUH UDVLULVNKDQWHULQJVSURFHVVHURFKLV\VWHPKRVIRQGERODJQlUGHWJlOOHU GHUDVI|UYDOWQLQJDYYlUGHSDSSHUVIRQGHURFKDQSDVVDVWLOOGHUDVVSHFLILND I|UXWVlWWQLQJDUVHVNlO,VNlOHQDQJHVYLGDUHDWWnWJlUGHUQDLGLUHNWLYHW E|UXWJ|UDHWWNRPSOHPHQWWLOOEHVWlPPHOVHUQDLI|URUGQLQJHQRPNUHGLW YlUGHULQJVLQVWLWXWGlUGHWDOOPlQQDPnOHWDWWPLQVNDLQYHVWHUDUHVDOOWI|U VWRUDI|UOLWDQSnNUHGLWEHW\JIDVWVWlOOVVDPWDWWGHE|UJ|UDGHWOlWWDUHDWW I|UYHUNOLJDGHWPnOHWVHVNlO
5HJOHUQDLDUWLNHOI|UVWDVW\FNHWI|UVWDPHQLQJHQL8&,76GLUHN
WLYHWKDULVYHQVNUlWWJHQRPI|UWVLNDSI|UVWDVW\FNHWODJHQRP YlUGHSDSSHUVIRQGHUVHSURSVVDPWQRWHUDDWWDUWLNHO I|UVWDVW\FNHWI|UVWDPHQLQJHQLnUV8&,76GLUHNWLYPRWVYDUDU DUWLNHOI|UVWDPHQLQJHQI|UVWDOHGHWLnUV8&,76GLUHNWLY,
5nGHWVGLUHNWLY((*DYGHQGHFHPEHURPVDPRUGQLQJDYODJDURFKDQGUD I|UIDWWQLQJDUVRPDYVHUI|UHWDJI|UNROOHNWLYDLQYHVWHULQJDUL|YHUOnWEDUDYlUGHSDSSHU IRQGI|UHWDJ(*7/V&HOH[/XSSKlYWJHQRPGLUHNWLY (*(87/V&HOH[/
lQGULQJVGLUHNWLYHWKDUGHWHQGDVWJMRUWVHQPLQGUHlQGULQJLDUWLNHO I|UVWDVW\FNHWI|UVWDPHQLQJHQ,GHWWDVDPPDQKDQJNDQGHWQRWHUDVDWWL GHQVYHQVNVSUnNLJDYHUVLRQHQDYGLUHNWLYHWlUGHWYnVLVWDRUGHQLI|UVWD meningen efter ändringen ”fondbolagets portfölj”. I den engelska språkversionen anges emellertid ”the portfolio of a UCITS”, vilket med
GHQWHUPLQRORJLVRPDQYlQGVLGHQVYHQVNDVSUnNYHUVLRQHQDYGLUHNWLYHW innebär ”ett fondföretags portfölj”. I 5NDSI|UVWDVW\FNHWODJHQRP YlUGHSDSSHUVIRQGHU lU GHW GRFN L OLNKHW PHG L GHQ HQJHOVND VSUnN YHUVLRQHQDYGLUHNWLYHWIRQGHQVSRUWI|OMVRPDYVHVRFKLQWHIRQGERODJHWV bQGULQJHQLDUWLNHOI|UVWDVW\FNHWI|UVWDPHQLQJHQI|UDQOHGHUGlUI|U LQWHQnJRQlQGULQJLGHQEHVWlPPHOVHQ
'HQQ\DDQGUDPHQLQJHQLDUWLNHOI|UVWDVW\FNHWL8&,76GLUHN WLYHWinleds med ”framför allt”. Det torde innebära att det som anges där
LQWH E|U VHV VRP QnJRW Q\WW WLOONRPPDQGH NUDY XWDQ HQGDVW VRP HQ SRlQJWHULQJDYGHNUDYVRPUHGDQJlOOHULGDJHQOLJWI|UVWDPHQLQJHQ(WW IRQGERODJVRPHQVLGLJWHOOHUPHNDQLVNWI|UOLWDUVLJSnNUHGLWEHW\JVRP XWIlUGDWVDY NUHGLWLQVWLWXWXSSI\OOHUNQDSSDVWNUDYHQL I|UVWDPHQLQJHQ 'HWVNXOOHLVnIDOOLQQHElUDDWWWLOOlJJHWDYGHQDQGUDPHQLQJHQLQWHE|U EHWUDNWDVVRPQnJRQlQGULQJLVDNLI|UKnOODQGHWLOOGHWVRPJlOOHULGDJ EHWUlIIDQGHIRQGERODJVV\VWHPI|UULVNKDQWHULQJXWDQHQEDUWHQSRlQJWH ULQJDYGHQULVNVRP|YHUWURSnNUHGLWEHW\JLQQHElU
)UnJDQlUGnKXUlQGULQJHQLDUWLNHOI|UVWDVW\FNHWE|UJHQRPI|UDV LVYHQVNUlWW(QOLJWNDSODJHQRPYlUGHSDSSHUVIRQGHUInUUHJH ULQJHQ HOOHU GHQ P\QGLJKHW VRP UHJHULQJHQ EHVWlPPHU PHGGHOD I|UH VNULIWHURPGHWV\VWHPI|UULVNKDQWHULQJVRPHWWIRQGERODJVNDKDHQOLJW NDSI|UVWDRFKDQGUDVW\FNHQDVDPPDODJ)LQDQVLQVSHNWLRQHQInU HQOLJWI|URUGQLQJHQRPYlUGHSDSSHUVIRQGHUPHGGHOD I|UHVNULIWHU RP GHW V\VWHP I|U ULVNKDQWHULQJ VRP HWW IRQGERODJ VND KD HQOLJWNDSI|UVWDRFKDQGUDVW\FNHQDODJHQRPYlUGHSDSSHUVIRQGHU 'HWWDLQQHElUDWWGHWPHGVW|GDYGHWEHP\QGLJDQGHWLRFKI|UVLJVNXOOH YDUD P|MOLJWDWWL P\QGLJKHWVI|UHVNULIWHU JHQRPI|UDUHJOHUQDLGHQ Q\D DQGUD PHQLQJHQ L DUWLNHO I|UVWD VW\FNHW L 8&,76GLUHNWLYHW (Q O|VQLQJVRPIUDPVWnUVRPEnGHPHUNRQVHNYHQWRFKGHVVXWRPW\GOLJDUH lUHPHOOHUWLGRPVDPWOLJDUHJOHUL DUWLNHOI|UVWDVW\FNHW L8&,76 GLUHNWLYHWJHQRPI|UVHQKHWOLJWLODJ'HWE|UGlUI|USnPRWVYDUDQGHVlWW VRP L KDU JMRUWV L DUWLNHO I|UVWD VW\FNHW L GLUHNWLYHW LQI|UDV HQ Q\ DQGUDPHQLQJLNDSI|UVWDVW\FNHWODJHQRPYlUGHSDSSHUVIRQGHUGlU GHWDQJHVDWW IRQGERODJLQWH HQVLGLJWHOOHU PHNDQLVNW VND I|UOLWDVLJSn NUHGLWEHW\JVRPKDUXWIlUGDWVDYNUHGLWYlUGHULQJVLQVWLWXWI|UDWWEHG|PD NUHGLWYlUGLJKHWHQKRVHQYlUGHSDSSHUVIRQGVWLOOJnQJDU
gvervakningavfondbolagsanvlndningavkreditbet\g
*HQRPDUWLNHOLlQGULQJVGLUHNWLYHWKDUGHWLQI|UWVHQQ\SXQNWDL DUWLNHOL8&,76GLUHNWLYHW'HQQ\DSXQNWHQKDUI|OMDQGHO\GHOVH
0HG EHDNWDQGH DY DUWHQ RPIDWWQLQJHQ RFK NRPSOH[LWHWHQ KRV GH |YHU YDNDGH IRQGERODJHQV YHUNVDPKHW VND GH EHK|ULJD P\QGLJKHWHUQD |YHU YDND OlPSOLJKHWHQ L I|UYDOWQLQJV RFK LQYHVWHULQJVERODJHQV NUHGLWYlUGH ULQJVI|UIDUDQGHQXWYlUGHUDDQYlQGQLQJHQDYKlQYLVQLQJDUWLOONUHGLWEHW\J VRPDYVHVLSXQNWI|UVWDVW\FNHWLIRQGERODJHQVSODFHULQJVLQULNWQLQJDU RFKLWLOOlPSOLJDIDOOPRWYHUNDHIIHNWHUQDDYVnGDQDKlQYLVQLQJDULV\IWH
| DWWPLQVNDHQVLGLJRFKPHNDQLVNI|UOLWDQSnVnGDQDNUHGLWEHW\J | |
'HQQDlQGULQJLDUWLNHOL8&,76GLUHNWLYHWE|USnVDPPDVlWWVRP PRWVYDUDQGHlQGULQJLDUWLNHOLWMlQVWHSHQVLRQVGLUHNWLYHWJHQRPI|UDVL ODJVHDYVQLWW'HWE|UGlUI|ULQI|UDVHQQ\EHVWlPPHOVHLODJHQRP YlUGHSDSSHUVIRQGHU RP DWW )LQDQVLQVSHNWLRQHQ VND |YHUYDND OlPSOLJ KHWHQLIRQGERODJVNUHGLWYlUGHULQJVI|UIDUDQGHQRFKGHUDVDQYlQGQLQJDY NUHGLWEHW\JVRPKDUXWIlUGDWVDYNUHGLWYlUGHULQJVLQVWLWXWI|UDWWEHG|PD NUHGLWYlUGLJKHWHQKRVHQYlUGHSDSSHUVIRQGVWLOOJnQJDU(IWHUVRPEHVWlP PHOVHQDYVHUGHQWLOOV\Q VRP)LQDQVLQVSHNWLRQHQVND XW|YD|YHUIRQG ERODJE|UGHQSODFHUDVLNDSVRPLQQHKnOOHUEHVWlPPHOVHURPWLOOV\Q |YHUIRQGERODJ
| $,)0GLUHNWLYHW–$,)I|UYDOWDUHRFK | |||
| DOWHUQDWLYDLQYHVWHULQJVIRQGHU | |||
| 3URPHPRULDQVI|UVODJ$,)I|UYDOWDUHVNDLQWHHQVLGLJWHOOHUPHND | |||
| QLVNWI|UOLWDVLJSnNUHGLWEHW\JVRPKDUXWIlUGDWVDYNUHGLWYlUGHULQJV | |||
| LQVWLWXW I|U DWW EHG|PD NUHGLWYlUGLJKHWHQ KRV HQ DOWHUQDWLY LQYHVWH | |||
| ULQJVIRQGVWLOOJnQJDU | |||
| )LQDQVLQVSHNWLRQHQ VND |YHUYDND OlPSOLJKHWHQ L $,)I|UYDOWDUHV | |||
| NUHGLWYlUGHULQJVI|UIDUDQGHQRFKGHUDVDQYlQGQLQJDYNUHGLWEHW\JVRP | |||
| KDUXWIlUGDWVDYNUHGLWYlUGHULQJVLQVWLWXWI|UDWWEHG|PDNUHGLWYlUGLJ | |||
| KHWHQKRVHQDOWHUQDWLYLQYHVWHULQJVIRQGVWLOOJnQJDU | |||
| 6NlOHQI|USURPHPRULDQVI|UVODJ | |||
| AIFförvaltaresanvlndningavkreditbet\gvidförvaltningavalternativa | |||
| investeringsfonder | |||
| , $,)0GLUHNWLYHW UHJOHUDV $,)I|UYDOWDUH I|UYDOWQLQJ RFK PDUNQDGV | |||
| I|ULQJDYDOWHUQDWLYDLQYHVWHULQJVIRQGHUVDPWI|UYDULQJVLQVWLWXWI|UVnGDQD | |||
| IRQGHU'LUHNWLYHWKDUVWRUDOLNKHWHUPHG8&,76GLUHNWLYHWQlUGHWJlOOHU | |||
| GH NUDY VRP VWlOOV Sn IRQGI|UYDOWDUQD GYV $,)I|UYDOWDUH UHVSHNWLYH | |||
| IRQGERODJ 7LOO VNLOOQDG IUnQ 8&,76GLUHNWLYHW LQQHKnOOHU $,)0GLUHN | |||
| WLYHWLQWHQnJRQHJHQWOLJIRQGUHJOHULQJH[HPSHOYLVILQQVGHWLQWHQnJUD | |||
| SODFHULQJVUHJOHU I|U DOWHUQDWLYD LQYHVWHULQJVIRQGHU , $,)0GLUHNWLYHW | |||
| ILQQVGHWGRFNNUDYSnGHQLQIRUPDWLRQVRPVNDILQQDVI|UYDUMHDOWHUQDWLY | |||
| LQYHVWHULQJVIRQGYLONHWNDQEHWUDNWDVVRPHQIRUPDYIRQGUHJOHULQJ | |||
| 5HJOHUQD L $,)0GLUHNWLYHW KDU L VYHQVN UlWW JHQRPI|UWV L ODJHQ | |||
| RP I|UYDOWDUH DY DOWHUQDWLYD LQYHVWHULQJVIRQGHU VH SURS | |||
| , ODJHQ DQYlQGV EHJUHSSHW DOWHUQDWLY LQYHVWHULQJVIRQG | |||
| LVWlOOHWI|UEHJUHSSHW$,)IRQGVRPDQYlQGVL$,)0GLUHNWLYHW | |||
| *HQRP DUWLNHO L lQGULQJVGLUHNWLYHW KDU GHW LQI|UWV HQ Q\ DQGUD | |||
| PHQLQJ L DUWLNHO I|UVWD VW\FNHW L $,)0GLUHNWLYHW 'lULJHQRP KDU | |||
| I|UVWDVW\FNHWI|OMDQGHO\GHOVH | |||
| $,)I|UYDOWDUH VND LQI|UD OlPSOLJD ULVNKDQWHULQJVV\VWHP I|U DWW Sn HWW | |||
| WLOOIUHGVVWlOODQGH VlWW LGHQWLILHUD PlWD KDQWHUD RFK |YHUYDND DOOD ULVNHU | |||
| VRP lU UHOHYDQWD I|U YDUMH $,)IRQGV LQYHVWHULQJVVWUDWHJL RFK I|U YLOND | |||
| IRQGHQlUH[SRQHUDGHOOHUNDQNRPPDDWWH[SRQHUDV)UDPI|UDOOWVND$,) | |||
| I|UYDOWDUH LQWH HQVLGLJW HOOHU PHNDQLVNW I|UOLWD VLJ Sn NUHGLWEHW\J VRP | |||
| XWIlUGDWV DY NUHGLWYlUGHULQJVLQVWLWXW HQOLJW GHILQLWLRQHQ L DUWLNHO E L | |
| (XURSDSDUODPHQWHWVRFKUnGHWVI|URUGQLQJ(*QUDYGHQ | |
| VHSWHPEHURPNUHGLWYlUGHULQJVLQVWLWXWI|UDWWEHG|PDNUHGLWYlUGLJ | |
| KHWHQKRV$,)IRQGHUQDVWLOOJnQJDU |
5HJOHUQDLDUWLNHOI|UVWDPHQLQJHQL$,)0GLUHNWLYHWKDULVYHQVN UlWWJHQRPI|UWVLNDSDQGUDVW\FNHWODJHQRPI|UYDOWDUHDYDOWHUQD WLYDLQYHVWHULQJVIRQGHUVHDSURSVRFKbQGULQJHQLDUWLNHO L $,)0GLUHNWLYHW E|U Sn VDPPD VlWW VRP PRWVYDUDQGH lQGULQJ L DUWLNHO I|UVWD VW\FNHW L 8&,76GLUHNWLYHW JHQRPI|UDV L ODJ RFK L DQVOXWQLQJ WLOO GHQ EHVWlPPHOVH VRP JHQRPI|U DUWLNHOQ L GHVV WLGLJDUH O\GHOVH'HWE|UGlUI|ULQI|UDVHQQ\DQGUDPHQLQJLNDSDQGUD VW\FNHWODJHQRPI|UYDOWDUHDYDOWHUQDWLYDLQYHVWHULQJVIRQGHUGlUGHWDQ JHV DWW $,)I|UYDOWDUH LQWH HQVLGLJW HOOHU PHNDQLVNW VND I|UOLWD VLJ Sn NUHGLWEHW\JVRPKDUXWIlUGDWVDYNUHGLWYlUGHULQJVLQVWLWXWI|UDWWEHG|PD NUHGLWYlUGLJKHWHQKRVHQDOWHUQDWLYLQYHVWHULQJVIRQGVWLOOJnQJDU
gvervakningavAIFförvaltaresanvlndningavkreditbet\g
*HQRPDUWLNHOLlQGULQJVGLUHNWLYHWKDUGHWLQI|UWVHQQ\SXQNWDL DUWLNHOL$,)0GLUHNWLYHW'HQQ\DSXQNWHQKDUI|OMDQGHO\GHOVH
0HG EHDNWDQGH DY DUWHQ RPIDWWQLQJHQ RFK NRPSOH[LWHWHQ KRV $,) IRQGHUQDVYHUNVDPKHWVNDGHEHK|ULJDP\QGLJKHWHUQD|YHUYDNDOlPSOLJ KHWHQ L $,)I|UYDOWDUQDV NUHGLWYlUGHULQJVI|UIDUDQGHQ XWYlUGHUD DQYlQG QLQJHQDYKlQYLVQLQJDUWLOONUHGLWEHW\JVRPDYVHVLSXQNWI|UVWDVW\FNHW L $,)IRQGHUQDV LQYHVWHULQJVVWUDWHJLHU RFK L WLOOlPSOLJD IDOO PRWYHUND HIIHNWHUQDDYVnGDQDKlQYLVQLQJDULV\IWHDWWPLQVNDHQVLGLJRFKPHNDQLVN I|UOLWDQSnVnGDQDNUHGLWEHW\J
'HQQDlQGULQJLDUWLNHOL$,)0GLUHNWLYHWE|USnVDPPDVlWWVRP PRWVYDUDQGHlQGULQJDULDUWLNHOLWMlQVWHSHQVLRQVGLUHNWLYHWRFKDUWLNHO L8&,76GLUHNWLYHWJHQRPI|UDVLODJVHDYVQLWWHQRFK'HWE|U GlUI|U LQI|UDV HQ Q\ EHVWlPPHOVH L ODJHQ RP I|UYDOWDUH DY DOWHUQDWLYD LQYHVWHULQJVIRQGHURPDWW)LQDQVLQVSHNWLRQHQVND|YHUYDNDOlPSOLJKHWHQ L $,)I|UYDOWDUHV NUHGLWYlUGHULQJVI|UIDUDQGHQ RFK GHUDV DQYlQGQLQJ DY NUHGLWEHW\JVRPKDUXWIlUGDWVDYNUHGLWYlUGHULQJVLQVWLWXWI|UDWWEHG|PD NUHGLWYlUGLJKHWHQKRVHQDOWHUQDWLYLQYHVWHULQJVIRQGVWLOOJnQJDU(IWHUVRP EHVWlPPHOVHQDYVHUGHQWLOOV\QVRP)LQDQVLQVSHNWLRQHQVNDXW|YD|YHU IRQGERODJE|UGHQSODFHUDVLNDSVRPLQQHKnOOHUEHVWlPPHOVHURP WLOOV\Q|YHU$,)I|UYDOWDUH
,NUDIWWUlGDQGH
3URPHPRULDQV I|UVODJ /DJlQGULQJDUQD VND WUlGD L NUDIW GHQ
GHFHPEHU
6NlOHQ I|U SURPHPRULDQV I|UVODJ bQGULQJVI|URUGQLQJHQ RIIHQWOLJ JMRUGHVL(XURSHLVNDXQLRQHQVRIILFLHOODWLGQLQJ(87GHQPDM ,DUWLNHOLI|URUGQLQJHQDQJHVDWWGHQWUlGHULNUDIWGHQWMXJRQGHGDJHQ HIWHUGHWDWWGHQKDURIIHQWOLJJMRUWVL(87VDPWDWWGHQWLOODOODGHODUlU ELQGDQGH RFK GLUHNW WLOOlPSOLJ L DOOD PHGOHPVVWDWHU 'HW LQQHElU DWW I|URUGQLQJHQ WUlGGH L NUDIW GHQ MXQL (QOLJW DUWLNHO VND HPHOOHUWLG IOHUD DUWLNODU L I|URUGQLQJHQ E|UMD WLOOlPSDV I|UVW YLG VHQDUH WLGSXQNWHU)UnQRFKPHGGHQMXQLVNDDUWLNHODRFK L lQGULQJVI|URUGQLQJHQ WLOOlPSDV PHG DYVHHQGH Sn DUWLNHO G L I|URUGQLQJHQ RP NUHGLWYlUGHULQJVLQVWLWXW VDPW DUWLNHO RFK L lQGULQJVI|URUGQLQJHQWLOOlPSDVDYVHHQGHSnGHQEHG|PQLQJVRPDQJHVL DUWLNODUQDERFKEDQGUDVW\FNHWLI|URUGQLQJHQRPNUHGLWYlUGH ULQJVLQVWLWXW)UnQRFKPHGGHQMXQLVNDDUWLNHOLlQGULQJV I|URUGQLQJHQLI|UHQLQJPHGDUWLNHODLI|URUGQLQJHQRPNUHGLWYlUGH ULQJVLQVWLWXW WLOOlPSDV PHG DYVHHQGH Sn DNWLHlJDUH HOOHU GHOlJDUH L NUHGLWYlUGHULQJVLQVWLWXWVRPGHQQRYHPEHULQQHKDGHSURFHQW HOOHUPHUDYNDSLWDOHWLIOHUlQHWWNUHGLWYlUGHULQJVLQVWLWXW$UWLNHOL lQGULQJVI|URUGQLQJHQVNDWLOOlPSDVIUnQRFKPHGGHQMXQL
1nJUD ODJlQGULQJDU WLOO I|OMG DY lQGULQJVI|URUGQLQJHQ I|UHVOnV LQWH L SURPHPRULDQ
, SURPHPRULDQ I|UHVOnV DWW lQGULQJVGLUHNWLYHW JHQRPI|UV JHQRP lQGULQJDULODJHQRPWU\JJDQGHDYSHQVLRQVXWIlVWHOVHPP ODJHQ RP YlUGHSDSSHUVIRQGHU I|UVlNULQJVU|UHOVHODJHQ RFKODJHQRPI|UYDOWDUHDYDOWHUQDWLYDLQYHVWH ULQJVIRQGHU VH DYVQLWWHQ – (QOLJW DUWLNHO L GLUHNWLYHW VND PHGOHPVVWDWHUQDKDLQI|UWQ|GYlQGLJDlQGULQJDULQDWLRQHOOUlWWWLOOI|OMG DYGHWVHQDVWGHQGHFHPEHU/DJlQGULQJDUQDE|UGlUI|UWUlGDL NUDIWGHQGHFHPEHU
| )|UVODJHQVNRQVHNYHQVHU | ||
,QOHGQLQJ
)|UVODJHQ L SURPHPRULDQ V\IWDU WLOO DWW JHQRPI|UD lQGULQJVGLUHNWLYHW L VYHQVN UlWW 1HGDQ UHGRJ|UV I|U GH NRQVHNYHQVHU VRP GH I|UVODJHQ EHG|PVPHGI|UD'HNRQVHNYHQVHUVRPI|OMHUGLUHNWDYlQGULQJVI|URUG QLQJHQEHKDQGODVHPHOOHUWLGLQWHLSURPHPRULDQ
)|UVODJHQVV\IWHRFKDOWHUQDWLYDO|VQLQJDU
)|UVODJHQLSURPHPRULDQLQQHElUDWWlQGULQJDUJ|UVLODJHQ RPWU\JJDQGHDYSHQVLRQVXWIlVWHOVHPPODJHQRPYlUGHSDS SHUVIRQGHU I|UVlNULQJVU|UHOVHODJHQ RFK ODJHQ RPI|UYDOWDUHDYDOWHUQDWLYDLQYHVWHULQJVIRQGHU
(QOLJW EHG|PQLQJHQ L SURPHPRULDQ ILQQV GHW LQWH QnJUD DOWHUQDWLYD O|VQLQJDU I|U DWW JHQRPI|UD lQGULQJVGLUHNWLYHW L VYHQVN UlWW 'H I|UH VODJQDQ\DEHVWlPPHOVHUQDVNXOOHYLVVHUOLJHQNXQQDWDVLQLI|URUGQLQJ HOOHUP\QGLJKHWVI|UHVNULIWHULVWlOOHWI|ULODJ'HWVNXOOHHPHOOHUWLGLQWH LQQHElUDQnJRQVNLOOQDGLVDNI|UGHVRPEHU|UVDYGHP'lUHPRWVNXOOH GHWLQQHElUDHQUHJOHULQJVRPLQWHlUOLNDNRQVHNYHQWRFKW\GOLJVRPGHQ VRPI|UHVOnVLSURPHPRULDQ
6HQDVW GHQ GHFHPEHU VND PHGOHPVVWDWHUQD KD LQI|UW GH EHVWlPPHOVHU VRPlU Q|GYlQGLJDI|UDWW JHQRPI|UDlQGULQJVGLUHNWLYHW *HQRP GH I|UHVODJQD ODJlQGULQJDUQD WLOOJRGRVHV GLUHNWLYHWV NUDY Sn JHQRPI|UDQGHLQDWLRQHOOUlWW2P6YHULJHLQWHJHQRPI|UGLUHNWLYHWLUlWW WLGlUGHWVDQQROLNWDWW(XURSHLVNDNRPPLVVLRQHQLQOHGHUHWWI|UIDUDQGH RPI|UGUDJVEURWW
%HU|UGDI|UHWDJRFKDQGUDDNW|UHU
)|UVODJHQLSURPHPRULDQEHU|UIRQGERODJVRFK$,)I|UYDOWDUHVDQYlQG QLQJDYNUHGLWEHW\JXWIlUGDGHDYNUHGLWYlUGHULQJVLQVWLWXWLI|UYDOWQLQJHQ DY YlUGHSDSSHUVIRQGHU UHVSHNWLYH DOWHUQDWLYD LQYHVWHULQJVIRQGHU VH DYVQLWWHQRFK)|UVODJHQEHU|UlYHQ)LQDQVLQVSHNWLRQHQVWLOOV\Q |YHU SHQVLRQVVWLIWHOVHU VRP RPIDWWDV DY WMlQVWHSHQVLRQVGLUHNWLYHW VH DODJHQRPWU\JJDQGHDYSHQVLRQVXWIlVWHOVH PPRFKI|UVlNULQJV I|UHWDJV WMlQVWHSHQVLRQVYHUNVDPKHW VDPW |YHU IRQGERODJV RFK $,) I|UYDOWDUHV I|UYDOWQLQJ DY YlUGHSDSSHUVIRQGHU UHVSHNWLYH DOWHUQDWLYD LQYHVWHULQJVIRQGHUVHDYVQLWWHQ–
(QOLJW )LQDQVLQVSHNWLRQHQV I|UHWDJVUHJLVWHU ILQQV GHW SHQVLRQV VWLIWHOVHU ULNVWlFNDQGH I|UVlNULQJVERODJ VRP WLOOKDQGDKnOOHU OLYI|U VlNULQJDURFKULNVWlFNDQGHI|UVlNULQJVERODJVRPWLOOKDQGDKnOOHUXQLW OLQNHG I|UVlNULQJDU VDPW IRQGERODJ VRP I|UYDOWDU VDPPDQODJW YlUGHSDSSHUVIRQGHU RFK VSHFLDOIRQGHU /DJHQ RP I|UYDOWDUH DY DOWHUQDWLYDLQYHVWHULQJVIRQGHUWUlGGHLNUDIWGHQMXOLRFKQnJUD $,)I|UYDOWDUHILQQVlQQXLQWHLUHJLVWUHW
.RQVHNYHQVHUI|UEHU|UGDI|UHWDJ
, SURPHPRULDQ I|UHVOnV lQGULQJDU L ODJHQ RP WU\JJDQGH DY SHQVLRQV XWIlVWHOVH PP ODJHQ RP YlUGHSDSSHUVIRQGHU I|UVlNULQJVU|UHOVHODJHQ ODJHQ RP I|UYDOWDUH DY DOWHUQDWLYD LQYHVWHULQJVIRQGHU 'H lQGULQJDUQD EHG|PV LQWH LQQHElUD DWW GHW VWlOOV XSS QnJUD \WWHUOLJDUH NUDY Sn SHQVLRQVVWLIWHOVHU VRP RPIDWWDV DY WMlQVWHSHQVLRQVGLUHNWLYHW RFK Sn I|UVlNULQJVI|UHWDJV WMlQVWHSHQVLRQVYHUNVDPKHW HOOHU Sn IRQGERODJ RFK $,)I|UYDOWDUHQlUGHWJlOOHUGHUDVULVNDQWHULQJVV\VWHPRFKDQYlQGQLQJ DY NUHGLWEHW\J QlU GH EHVOXWDU RP SODFHULQJHQ DY PHGOHQ L GH YlUGHSDSSHUVIRQGHU UHVSHNWLYH DOWHUQDWLYD LQYHVWHULQJVIRQGHU VRP GH I|UYDOWDU VH DYVQLWWHQ – )|UVODJHQ EHG|PV LQWH KHOOHU L |YULJW PHGI|UD QnJUD NRQVHNYHQVHU I|U VnGDQD SHQVLRQVVWLIWHOVHU RFK I|UVlNULQJVI|UHWDJHOOHUI|UIRQGERODJRFK$,)I|UYDOWDUH
.RQVHNYHQVHUI|ULQYHVWHUDUH
)|UVODJHQ L SURPHPRULDQ EHG|PV LQWH PHGI|UD QnJUD SnWDJOLJD NRQVH NYHQVHU I|U GHP VRP KDU WMlQVWHSHQVLRQ VRP WU\JJDV DY HQ SHQVLRQV VWLIWHOVHVRPRPIDWWDVDYWMlQVWHSHQVLRQVGLUHNWLYHWHOOHUVRPKDUWMlQVWH SHQVLRQKRVHWWI|UVlNULQJVI|UHWDJ,QWHKHOOHUI|UGHPVRPlJHUDQGHODUL YlUGHSDSSHUVIRQGHU HOOHU L DOWHUQDWLYD LQYHVWHULQJVIRQGHU EHG|PV I|U VODJHQPHGI|UDQnJUDSnWDJOLJDNRQVHNYHQVHU)|UVODJHQEHG|PVGRFNL YLVVPnQNXQQDELGUDWLOODWWI|UVWlUNDLQYHVWHUDUVN\GGHWI|UIRQGVSDUDUH JHQRPGHXWWU\FNOLJDNUDYVRPVWlOOVSnIRQGERODJRFK$,)I|UYDOWDUHDWW LQWHHQVLGLJWI|UOLWDVLJSnNUHGLWEHW\JVRPKDUXWIlUGDWVDYNUHGLWYlUGH ULQJVLQVWLWXW QlU GH I|UYDOWDU YlUGHSDSSHUVIRQGHU UHVSHNWLYH DOWHUQDWLYD LQYHVWHULQJVIRQGHU bYHQ )LQDQVLQVSHNWLRQHQV XSSJLIW DWW |YHUYDND DQYlQGQLQJHQDYNUHGLWEHW\JEHG|PVNXQQDELGUDWLOOHWWI|UVWlUNWVN\GG EnGHQlUGHWJlOOHUGHPVRPKDUWMlQVWHSHQVLRQHURFKGHPVRPLQYHVWHUDU LYlUGHSDSSHUVIRQGHUHOOHUDOWHUQDWLYDLQYHVWHULQJVIRQGHU
.RQVHNYHQVHUI|UGHWDOOPlQQD
'H I|UVODJ VRP OlPQDV L GHQQD SURPHPRULD EHG|PV LQWH JH QnJUD HIIHNWHUSnVDPKlOOVHNRQRPLQ)|UVODJHQLQQHElUDWW)LQDQVLQVSHNWLRQHQV WLOOV\QHQOLJWODJHQRPWU\JJDQGHDYSHQVLRQVXWIlVWHOVHPPODJHQRP YlUGHSDSSHUVIRQGHUI|UVlNULQJVU|UHOVHODJHQRFKODJHQRPI|UYDOWDUHDY DOWHUQDWLYDLQYHVWHULQJVIRQGHUlYHQVNDRPIDWWD|YHUYDNQLQJHQDYNUHGLW YlUGHULQJVI|UIDUDQGHQ RFK DQYlQGQLQJHQ DY NUHGLWEHW\J L SHQVLRQV VWLIWHOVHUV YHUNVDPKHW I|UVlNULQJVI|UHWDJV WMlQVWHSHQVLRQVYHUNVDPKHW VDPW IRQGERODJV RFK $,)I|UYDOWDUHV IRQGI|UYDOWQLQJ 'HQQD XW|NDGH DUEHWVE|UGDEHG|PVGRFNLQWHYDUDDYVnGDQRPIDWWQLQJDWWGHQI|UDQ OHGHUHWW|NDWEHKRYDYUHVXUVHUI|U)LQDQVLQVSHNWLRQHQ(YHQWXHOOD|NDGH NRVWQDGHUI|U)LQDQVLQVSHNWLRQHQSnJUXQGKlUDYVNDKDQWHUDVLQRPI|U P\QGLJKHWHQEHILQWOLJDEXGJHWUDPDU
)LQDQVLQVSHNWLRQHQV EHVOXW HQOLJW ODJHQ RP WU\JJDQGH DY SHQVLRQV
XWIlVWHOVH PP ODJHQ RP YlUGHSDSSHUVIRQGHU I|UVlNULQJVU|UHOVHODJHQ
RFKODJHQRPI|UYDOWDUHDYDOWHUQDWLYDLQYHVWHULQJVIRQGHUInU|YHUNODJDV
WLOO DOOPlQ I|UYDOWQLQJVGRPVWRO 'H ODJlQGULQJDU VRP I|UHVOnV EHG|PV
LQWH PHGI|UD QnJRQ |NQLQJ DY DQWDOHW PnO KRV GH DOOPlQQD I|UYDOW
QLQJVGRPVWRODUQD (YHQWXHOOD EXGJHWlUD NRQVHNYHQVHU I|U GH DOOPlQQD
I|UYDOWQLQJVGRPVWRODUQD KDQWHUDV GlUI|U LQRP GH EHILQWOLJD EXGJHW
UDPDUQD
,QXOlJHWNDQGHWLQWHI|UXWVHVDWWGHI|UVODJVRPOlPQDVLSURPHPRULDQ
PHGI|UQnJUD\WWHUOLJDUHNRQVHNYHQVHUI|UGHWDOOPlQQD
)|UIDWWQLQJVNRPPHQWDU
)|UVODJHWWLOOODJRPlQGULQJLODJHQ RPWU\JJDQGHDYSHQVLRQVXWIlVWHOVHPP
D
,SDUDJUDIHQVRPlUQ\JHQRPI|UVDUWLNHODLWMlQVWHSHQVLRQVGLUHN WLYHWDUWLNHOLlQGULQJVGLUHNWLYHW6HlYHQI|UIDWWQLQJVNRPPHQWDUHQWLOO NDSDI|UVlNULQJVU|UHOVHODJHQ
$YI|OMHUDWW)LQDQVLQVSHNWLRQHQVNDXW|YDWLOOV\QHQ|YHUDWWVn GDQD SHQVLRQVVWLIWHOVHU VRP DYVHV L D I|UYDOWDV L HQOLJKHW PHG GH EHVWlPPHOVHU RP SODFHULQJ PP L ODJHQ VRP KDU VLQ JUXQG L WMlQVWH SHQVLRQVGLUHNWLYHW VH SURS V RFK (QOLJW I|UH YDUDQGHSDUDJUDIVND)LQDQVLQVSHNWLRQHQVWLOOV\Q|YHUVnGDQDSHQVLRQV VWLIWHOVHU lYHQ RPIDWWD OlPSOLJKHWHQ L VWLIWHOVHQV NUHGLWYlUGHULQJVI|UID UDQGHQ RFK VWLIWHOVHQV DQYlQGQLQJ DY KlQYLVQLQJDU L VWLIWHOVHQV SODFH ULQJVULNWOLQMHUWLOONUHGLWEHW\JXWIlUGDGHDYNUHGLWYlUGHULQJVLQVWLWXW0HG NUHGLWYlUGHULQJVLQVWLWXW DYVHV HQ MXULGLVN SHUVRQ YDUV YHUNVDPKHW LQEH JULSHU \UNHVPlVVLJW XWIlUGDQGHDY NUHGLWEHW\J VHGHILQLWLRQHQ LDUWLNHO ELI|URUGQLQJHQRPNUHGLWYlUGHULQJVLQVWLWXW
7LOOV\QHQ VND VNH PHG EHDNWDQGH DY DUWHQ RPIDWWQLQJHQ RFK NRPSOH[LWHWHQKRVSHQVLRQVVWLIWHOVHUQD2P)LQDQVLQVSHNWLRQHQILQQHUDWW GHWlUEHIRJDWVNDLQVSHNWLRQHQYLGWDOlPSOLJDnWJlUGHUI|UDWWPRWYHUND HIIHNWHUQDDYKlQYLVQLQJDULSODFHULQJVULNWOLQMHUQDWLOONUHGLWEHW\JLV\IWH DWWPLQVNDHQVLGLJRFKPHNDQLVNI|UOLWDQSnNUHGLWEHW\JKRVGHEHU|UGD SHQVLRQVVWLIWHOVHUQD,lQGULQJVI|URUGQLQJHQI|UXWVlWWVDWW(VPDVNDYHUND I|U HQ HQKHWOLJ WLOOV\QVSUD[LV Sn GHWWDRPUnGH VH VNlO , ILQQV EHVWlPPHOVHURP)LQDQVLQVSHNWLRQHQVP|MOLJKHWHUDWWYLGWDnWJlUGHUPRW HQSHQVLRQVVWLIWHOVH
gYHUYlJDQGHQDILQQVLDYVQLWW
,SDUDJUDIHQUHJOHUDV)LQDQVLQVSHNWLRQHQVP|MOLJKHWHUDWWYLGWDnWJlUGHU PRWHQSHQVLRQVVWLIWHOVHVRPVNDWLOOlPSDGHUHJOHULODJHQVRPKDUVLQ JUXQGLWMlQVWHSHQVLRQVGLUHNWLYHWVHSURSVI
)LQDQVLQVSHNWLRQHQNDQYLGVLQWLOOV\QHQOLJWGHQQ\DDYLGWDDOOD GH nWJlUGHU VRP DQJHV L SDUDJUDIHQ RP I|UXWVlWWQLQJDUQD I|U GHWWD lU XSSI\OOGD
(QOLJWGHQQ\DSXQNWHQLandrast\FketInU)LQDQVLQVSHNWLRQHQI|UH OlJJDHQSHQVLRQVVWLIWHOVHHOOHUGHVVVW\UHOVHDWWYLGWDUlWWHOVHRPLQVSHN WLRQHQ ILQQHU DWW VWLIWHOVHQV NUHGLWYlUGHULQJVI|UIDUDQGHQ HOOHU GHVV DQYlQGQLQJDYKlQYLVQLQJDULSODFHULQJVULNWOLQMHUQDWLOONUHGLWEHW\JLQWH lUOlPSOLJD6\IWHWlUDWWPLQVNDHQVLGLJRFKPHNDQLVNI|UOLWDQSnNUHGLW EHW\JKRVGHEHU|UGDSHQVLRQVVWLIWHOVHUQD
gYHUYlJDQGHQDILQQVLDYVQLWW
)|UVODJHWWLOOODJRPlQGULQJLODJHQ RPYlUGHSDSSHUVIRQGHU
NDS
3DUDJUDIHQLQQHKnOOHUEHVWlPPHOVHURPIRQGERODJVULVNKDQWHULQJ bQGULQJHQLförstast\FketJHQRPI|UGHQQ\DO\GHOVHQDYDUWLNHO
I|UVWDVW\FNHWL8&,76GLUHNWLYHWDUWLNHOLlQGULQJVGLUHNWLYHW
(WWIRQGERODJVNDKDHWWV\VWHPI|UULVNKDQWHULQJVRPJ|UGHWP|MOLJW I|UIRQGERODJHWDWWYLGYDUMHWLGSXQNWNRQWUROOHUDRFKEHG|PDGHQULVN VRPlUNQXWHQWLOOGHSRVLWLRQHUVRPWDVLHQYlUGHSDSSHUVIRQGRFKKXU SRVLWLRQHUQD SnYHUNDU IRQGHQV ULVNSURILO 'lULJHQRP VNDSDV HQ JRG ULVNKDQWHULQJYLGI|UYDOWQLQJHQDYYlUGHSDSSHUVIRQGHU*HQRPGHQQ\D DQGUDPHQLQJHQVRPKDULQI|UWVDQJHVQXXWWU\FNOLJHQDWWIRQGERODJLQWH HQVLGLJWHOOHUPHNDQLVNWVNDI|UOLWDVLJSnNUHGLWEHW\JVRPKDUXWIlUGDWV DYNUHGLWYlUGHULQJVLQVWLWXWI|UDWWEHG|PDNUHGLWYlUGLJKHWHQKRVIRQGHQV WLOOJnQJDU'HWE|UGRFNLQWHLQQHElUDQnJRQlQGULQJLVDNXWDQVHVVRP HQ SRlQJWHULQJ DY YLNWHQ DWW HWW IRQGERODJV V\VWHP I|U ULVNKDQWHULQJ IDNWLVNWJ|UGHWP|MOLJWI|UIRQGERODJHWDWWNRQWUROOHUDRFKEHG|PDGHQ NUHGLWULVNVRPlUNQXWHQWLOOGHSRVLWLRQHUVRPWDVLHQYlUGHSDSSHUVIRQG RFKKXUSRVLWLRQHUQDSnYHUNDUIRQGHQVULVNSURILO0HGNUHGLWYlUGHULQJV LQVWLWXWDYVHVHQMXULGLVNSHUVRQYDUVYHUNVDPKHWLQEHJULSHU\UNHVPlVVLJW XWIlUGDQGHDYNUHGLWEHW\JVHGHILQLWLRQHQLDUWLNHOELI|URUGQLQJHQ RPNUHGLWYlUGHULQJVLQVWLWXW
gYHUYlJDQGHQDILQQVLDYVQLWW
NDSD
3DUDJUDIHQVRPlUQ\JHQRPI|UDUWLNHODL8&,76GLUHNWLYHWDUWL NHOLlQGULQJVGLUHNWLYHW
)LQDQVLQVSHNWLRQHQ VND lYHQ |YHUYDND OlPSOLJKHWHQ L IRQGERODJHQV NUHGLWYlUGHULQJVI|UIDUDQGHQRFKXWYlUGHUDDQYlQGQLQJHQDYKlQYLVQLQJDU WLOONUHGLWEHW\JXWIlUGDGHDYNUHGLWYlUGHULQJVLQVWLWXWLIRQGEHVWlPPHOVHU RFK DQGUD KDQGOLQJDU VRP DQJHU JUXQGHUQD I|U YlUGHSDSSHUVIRQGHUV SODFHULQJVLQULNWQLQJ RFK I|U SODFHULQJHQ DY IRQGPHGOHQ 0HG NUHGLW YlUGHULQJVLQVWLWXW DYVHV HQ MXULGLVN SHUVRQ YDUV YHUNVDPKHW LQEHJULSHU \UNHVPlVVLJWXWIlUGDQGHDYNUHGLWEHW\JVHGHILQLWLRQHQLDUWLNHOEL I|URUGQLQJHQRPNUHGLWYlUGHULQJVLQVWLWXW
gYHUYDNQLQJHQ VND VNH PHG EHDNWDQGH DY DUWHQ RPIDWWQLQJHQ RFK NRPSOH[LWHWHQ KRV IRQGHUQDV SODFHULQJDU 'HW E|U QRWHUDV DWW L GHQ VYHQVNVSUnNLJDYHUVLRQHQDY8&,76GLUHNWLYHWDQJHVGHWLDUWLNHOD ”PHG EHDNWDQGH DY DUWHQ RPIDWWQLQJHQ RFK NRPSOH[LWHWHQ KRV GH |YHUYDNDGH fondbolagens verksamhet” , GHQ HQJHOVND VSUnNYHUVLRQHQ anges emellertid ”WDNLQJLQWRDFFRXQWWKHQDWXUHVFDOHDQGFRPSOH[LW\RI the UCITS’ activities”0HGGHQWHUPLQRORJLVRPDQYlQGVLGHQVYHQVND språkversionen av direktivet innebär det ”fondföretagets verksamhet”.
'HWVRPDYVHVE|UVnOHGHVYDUDDUWHQRPIDWWQLQJHQRFKNRPSOH[LWHWHQ KRVYlUGHSDSSHUVIRQGHUQDRFKLQWHKRVIRQGERODJHQVHDYVQLWW'HW VWlPPHUlYHQ|YHUHQVPHGKXUPRWVYDUDQGHUHJOHUL$,)0GLUHNWLYHWlU IRUPXOHUDGH GlU GHW L EnGH GHQ VYHQVND RFK HQJHOVND VSUnNYHUVLRQHQ
DQJHVDWWGHWlUGHDOWHUQDWLYDLQYHVWHULQJVIRQGHUQDVRPDYVHVVHDUWLNHO
D(IWHUVRPHQYlUGHSDSSHUVIRQGHQGDVWlUHQSRUWI|OMDYILQDQVLHOOD WLOOJnQJDUNDQHQVnGDQIRQGNQDSSDVWDQVHVGULYDQnJRQYHUNVDPKHW'HW som avses med fondernas ”verksamhet” torde därför avse placeringen av
IRQGPHGOHQMIUNDSI|UVWDVW\FNHWRFKODJHQRPYlUGH SDSSHUVIRQGHU
2P)LQDQVLQVSHNWLRQHQILQQHUDWWGHWlUEHIRJDWVNDLQVSHNWLRQHQYLGWD OlPSOLJDnWJlUGHUI|UDWWPRWYHUNDHIIHNWHUQDDYKlQYLVQLQJDUWLOONUHGLW EHW\JLV\IWHDWWPLQVNDHQVLGLJRFKPHNDQLVNI|UOLWDQSnNUHGLWEHW\JKRV IRQGERODJQlUGHEHG|PHUNUHGLWYlUGLJKHWHQKRVHQYlUGHSDSSHUVIRQGV WLOOJnQJDU , lQGULQJVI|URUGQLQJHQ I|UXWVlWWV DWW (VPD VND YHUND I|U HQ HQKHWOLJWLOOV\QVSUD[LVSnGHWWDRPUnGHVHVNlO
gYHUYlJDQGHQDILQQVLDYVQLWW
)|UVODJHWWLOOODJRPlQGULQJL I|UVlNULQJVU|UHOVHODJHQ
NDSD
3DUDJUDIHQVRPlUQ\JHQRPI|UDUWLNHODLWMlQVWHSHQVLRQVGLUHNWLYHW DUWLNHO L lQGULQJVGLUHNWLYHW 6H lYHQ I|UIDWWQLQJVNRPPHQWDUHQ WLOO DODJHQRPWU\JJDQGHDYSHQVLRQVXWIlVWHOVHPP
)LQDQVLQVSHNWLRQHQVNDlYHQ|YHUYDNDOlPSOLJKHWHQLI|UVlNULQJVI|UH WDJHQVNUHGLWYlUGHULQJVI|UIDUDQGHQRFKXWYlUGHUDDQYlQGQLQJHQDYKlQ YLVQLQJDUWLOONUHGLWEHW\JXWIlUGDGHDYNUHGLWYlUGHULQJVLQVWLWXWLYHUNVDP KHWVRPDYVHUWMlQVWHSHQVLRQVI|UVlNULQJ0HGNUHGLWYlUGHULQJVLQVWLWXWDY VHV HQ MXULGLVN SHUVRQ YDUV YHUNVDPKHW LQEHJULSHU \UNHVPlVVLJW XWIlU GDQGHDYNUHGLWEHW\JVHGHILQLWLRQHQLDUWLNHOELI|URUGQLQJHQRP NUHGLWYlUGHULQJVLQVWLWXW
gYHUYDNQLQJHQ VND VNH PHG EHDNWDQGH DY DUWHQ RPIDWWQLQJHQ RFK NRPSOH[LWHWHQKRVYHUNVDPKHWHQ2P)LQDQVLQVSHNWLRQHQILQQHUDWWGHW lU EHIRJDW VND LQVSHNWLRQHQ YLGWD OlPSOLJD nWJlUGHU I|U DWW PRWYHUND HIIHNWHUQD DY KlQYLVQLQJDU WLOO NUHGLWEHW\J SODFHULQJVULNWOLQMHUQD I|U WMlQVWHSHQVLRQVYHUNVDPKHWHQ L V\IWH DWW PLQVND HQVLGLJ RFK PHNDQLVN I|UOLWDQSnNUHGLWEHW\JLGHQYHUNVDPKHWHQ,lQGULQJVI|URUGQLQJHQI|UXW VlWWVDWW(VPDVNDYHUNDI|UHQHQKHWOLJWLOOV\QVSUD[LVSnGHWWDRPUnGHVH VNlO
gYHUYlJDQGHQDILQQVLDYVQLWW
)|UVODJHWWLOOODJRPlQGULQJLODJHQ RPI|UYDOWDUHDYDOWHUQDWLYDLQYHVWHULQJVIRQGHU
NDS
3DUDJUDIHQ LQQHKnOOHU EHVWlPPHOVHU RP $,)I|UYDOWDUHV ULVNKDQWHULQJV V\VWHP
bQGULQJHQLandrast\FketJHQRPI|UGHQQ\DO\GHOVHQDYDUWLNHO I|UVWDVW\FNHWL$,)0GLUHNWLYHWDUWLNHOLlQGULQJVGLUHNWLYHW
(Q $,)I|UYDOWDUH VND KD OlPSOLJD ULVNKDQWHULQJVV\VWHP VRP NDQ LGHQWLILHUDPlWDKDQWHUDRFK|YHUYDNDGHULVNHUVRPlUUHOHYDQWDI|UGHQ DOWHUQDWLYDLQYHVWHULQJVIRQGHQ'HULVNHUVRPDYVHVlUGHULVNHUVRPlU UHOHYDQWD I|U IRQGHQV LQYHVWHULQJVVWUDWHJL RFK I|U YLOND IRQGHQ lU H[SRQHUDG HOOHU NDQ NRPPD DWW H[SRQHUDV *HQRP GHQ Q\D DQGUD PHQLQJHQVRPKDULQI|UWVDQJHVQXXWWU\FNOLJHQDWW $,)I|UYDOWDUHLQWH HQVLGLJWHOOHUPHNDQLVNWVNDI|UOLWDVLJSnNUHGLWEHW\JVRPKDUXWIlUGDWV DYNUHGLWYlUGHULQJVLQVWLWXWI|UDWWEHG|PDNUHGLWYlUGLJKHWHQKRVIRQGHQV WLOOJnQJDU'HWE|UGRFNLQWHLQQHElUDQnJRQlQGULQJLVDNXWDQVHVVRP HQ SRlQJWHULQJ DY YLNWHQ DWW HQ $,)I|UYDOWDUHV ULVNKDQWHULQJVV\VWHP IDNWLVNWNDQLGHQWLILHUDPlWDKDQWHUDRFK|YHUYDNDGHNUHGLWULVNHUVRP lUUHOHYDQWDI|UYDUMHDOWHUQDWLYLQYHVWHULQJVIRQG0HGNUHGLWYlUGHULQJV LQVWLWXWDYVHVHQMXULGLVNSHUVRQYDUVYHUNVDPKHWLQEHJULSHU\UNHVPlVVLJW XWIlUGDQGHDYNUHGLWEHW\JVHGHILQLWLRQHQLDUWLNHOELI|URUGQLQJHQ RPNUHGLWYlUGHULQJVLQVWLWXW
'HWDOMHUDGH UHJOHU RP HQ $,)I|UYDOWDUHV ULVNKDQWHULQJVIXQNWLRQ RFK ULVNKDQWHULQJVV\VWHPILQQVLNRPPLVVLRQHQVGHOHJHUDGHI|URUGQLQJ(8 QUDYGHQGHFHPEHURPNRPSOHWWHULQJDY(XURSDSDUOD PHQWHWVRFKUnGHWVGLUHNWLY(8YDGJlOOHUXQGDQWDJDOOPlQQD YHUNVDPKHWVYLOONRUI|UYDULQJVLQVWLWXWILQDQVLHOOKlYVWnQJ|SSHQKHWRFK WLOOV\QVHDUWLNODUQD–
gYHUYlJDQGHQDILQQVLDYVQLWW
NDSD
3DUDJUDIHQVRPlUQ\JHQRPI|U DUWLNHODL$,)0GLUHNWLYHWDUWL NHOLlQGULQJVGLUHNWLYHW
)LQDQVLQVSHNWLRQHQVNDlYHQ|YHUYDNDOlPSOLJKHWHQL$,)I|UYDOWDUQDV NUHGLWYlUGHULQJVI|UIDUDQGHQRFKXWYlUGHUDDQYlQGQLQJHQDYKlQYLVQLQJDU WLOO NUHGLWEHW\J XWIlUGDGH DY NUHGLWYlUGHULQJVLQVWLWXW L GH DOWHUQDWLYD LQYHVWHULQJVIRQGHUQDVLQYHVWHULQJVSROLF\HU0HGNUHGLWYlUGHULQJVLQVWLWXW DYVHVHQMXULGLVNSHUVRQYDUVYHUNVDPKHWLQEHJULSHU\UNHVPlVVLJWXWIlU GDQGHDYNUHGLWEHW\JVHGHILQLWLRQHQLDUWLNHOELI|URUGQLQJHQRP NUHGLWYlUGHULQJVLQVWLWXW
gYHUYDNQLQJHQ VND VNH PHG EHDNWDQGH DY DUWHQ RPIDWWQLQJHQ RFK NRPSOH[LWHWHQKRVIRQGHUQDVSODFHULQJDU2P)LQDQVLQVSHNWLRQHQILQQHU DWWGHWlUEHIRJDWVNDLQVSHNWLRQHQYLGWDOlPSOLJDnWJlUGHUI|UDWWPRW YHUNDHIIHNWHUQDDY KlQYLVQLQJDUWLOO NUHGLWEHW\JLV\IWHDWW PLQVNDHQ VLGLJRFKPHNDQLVNI|UOLWDQSnVnGDQDNUHGLWEHW\JKRV$,)I|UYDOWDUHQlU GH EHG|PHU NUHGLWYlUGLJKHWHQ KRV HQ DOWHUQDWLY LQYHVWHULQJVIRQGV WLOO JnQJDU,lQGULQJVI|URUGQLQJHQI|UXWVlWWVDWW(VPDVNDYHUNDI|UHQHQ KHWOLJWLOOV\QVSUD[LVSnGHWWDRPUnGHVHVNlO
gYHUYlJDQGHQDILQQVLDYVQLWW
(87/V&HOH[5
Bilaga 1
| 31.5.2013 | SV | Europeiska unionens officiella tidning | L 146/1 | |
I
(Lagstiftningsakter)
FÖRORDNINGAR
EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING (EU) nr 462/2013 av den 21 maj 2013
om ändring av förordning (EG) nr 1060/2009 om kreditvärderingsinstitut
(Text av betydelse för EES)
EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionsä sätt, särskilt artikel 114,
med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,
efter översändande av utkastet till lagstiftningsakt till de natioä nella parlamenten,
med beaktande av Europeiska centralbankens yttrande (1),
med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitä téns yttrande (2),
i enlighet med det ordinarie lagstiftningsförfarandet (3), och
av följande skäl:
| (1) | I | Europaparlamentets | och rådets förordning (EG) | ||
| nr 1060/2009 (4) föreskrivs att kreditvärderingsinstitut | |||||
| ska följa uppföranderegler för att minska möjliga intresä | |||||
| sekonflikter, samt säkerställa hög kvalitet och tillfredsstälä | |||||
| lande transparens vad gäller kreditbetyg och kreditvärä | |||||
| deringsprocessen. Som ett resultat av de ändringar som | |||||
| infördes genom Europaparlamentets och rådets förordä | |||||
| ning (EU) nr 513/2011 (5) har Europeiska tillsynsmyndigä | |||||
| heten (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheä | |||||
| ten) (Esma), inrättad genom Europaparlamentets och råä | |||||
| dets förordning (EU) nr 1095/2010 (6), fått befogenhet | |||||
| att | registrera och övervaka | kreditvärderingsinstitut. Den | |||
| (1) EUT C 167, 13.6.2012, s. 2. | |||||
| (2) EUT C 181, 21.6.2012, s. 68. | |||||
| (3) Europaparlamentets ståndpunkt | av | den 16 januari 2013 (ännu ej | |||
| offentliggjord i EUT) och rådets beslut av den 13 maj 2013. | |||||
| (4) EUT L 302, 17.11.2009, s. 1. | |||||
| (5) EUT L 145, 31.5.2011, s. 30. | |||||
| (6) | EUT L 331, 15.12.2010, s. 84. | ||||
här förordningen kompletterar det gällande regelverket för kreditvärderingsinstitut. Vissa av de viktigaste frågorä na, såsom intressekonflikter till följd av modellen där emittenten betalar och information om strukturerade fiä nansiella instrument, har tagits upp och regelverket komä mer att behöva ses över efter att ha gällt under en viss tid som är rimlig för att bedöma huruvida dessa frågor åtä gärdats helt och hållet. Den nuvarande statsskuldskrisen har under tiden visat på behovet av att särskilt se över transparensen, förfaranden och tidpunkten för offentligä görande avseende kreditbetyg på statspapper.
(2)I Europaparlamentets resolution av den 8 juni 2011 om kreditvärderingsinstitut: framtidsutsikter (7) efterlystes ökad reglering av kreditvärderingsinstitut. Vid sitt inforä mella möte den 30 september och 1 oktober 2010 slog Ekofinrådet fast att det krävs ytterligare insatser för att ta itu med ett antal frågor kring kreditvärderingsverksamheä ten, bland annat risken för alltför stor förlitan på kreditä betyg och för intressekonflikter till följd av kreditvärä
deringsinstitutens ersättningsmodell. Europeiska rådet konstaterade vid sitt möte den 23 oktober 2011 att det är nödvändigt att minska alltför stor förlitan på kreä ditbetyg.
(3)På det internationella planet fastställde rådet för finansiell stabilitet (Financial Stability Board, FSB), där Europeiska centralbanken (ECB) är medlem, den 20 oktober 2010 principer för att minska myndigheters och finansinstituts förlitan på kreditbetyg (nedan kallade FSB-principer). FSB- principerna godkändes vid G20:s toppmöte i Söul i noä vember 2010. Det är därför lämpligt att de behöriga sektorsmyndigheterna bedömer marknadsdeltagarnas praxis och verkar för att dessa marknadsdeltagare mildrar effekterna av sådan praxis. Behöriga sektorsmyndigheter bör besluta om åtgärder för sådan påverkan. Esma, i förekommande fall i samarbete med Europeiska tillsynsä myndigheten (Europeiska bankmyndigheten), inrättad geä nom Europaparlamentets och rådets förordning (EU)
(7) EUT C 380 E, 11.12.2012, s. 24.
32
Bilaga 1
| L 146/2 | SV | Europeiska unionens officiella tidning | 31.5.2013 | |
nr 1093/2010 (1), och med Europeiska tillsynsmyndigheä ten (Europeiska försäkrings- och tjänstepensionsmyndigä heten), inrättad genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1094/2010 (2), bör verka för att unä derlätta konvergens av tillsynspraxis i enlighet med förä ordning (EU) nr 1095/2010 och inom ramen för den här förordningen.
(4)Kreditvärderingsinstitut bör upplysa investerarna om
uppgifter avseende den sannolikhet för fallissemang som är förknippad med kreditbetyg och kreditutsikter på grundval av historiska resultat som offentliggjorts i det centrala register som Esma upprättat.
(5)Enligt FSB- principerna bör centralbankerna bilda sig sin egen uppfattning om kreditvärderingen beträffande de finansiella instrument som de godtar i marknadsoperaä tioner, både som säkerhet och som direkta köp. Centralä
bankspolicyer bör undvika mekaniska tillvägagångssätt som skulle kunna leda till onödigt abrupta och stora förändringar i finansiella instruments godtagbarhet och i nivån på värderingsavdrag som kan förvärra tröskelä effekterna. I sitt yttrande av den 2 april 2012 förklarade ECB dessutom att den är fast besluten att stödja det gemensamma målet om att minska alltför stor förlitan på kreditbetyg. ECB ska i det sammanhanget regelbundet rapportera om de olika åtgärder som Eurosystemet vidä tagit för att minska förlitan på kreditbetyg. Enligt artiä kel 284.3 i fördraget om Europeiska unionens funktionsä sätt (EUF-fördraget) ska ECB till Europaparlamentet, rådet och kommissionen samt till Europeiska rådet överlämna en årsrapport om verksamheten inom Europeiska centralä bankssystemet (ECBS) och om den monetära politiken såväl under de föregående som under de innevarande åren. ECB:s ordförande ska lägga fram denna rapport för Europaparlamentet, som kan hålla en allmän debatt på grundval av rapporten, och rådet. Vidare kunde ECB i dessa rapporter beskriva hur den har tillämpat FSB-prinä ciperna och de alternativa bedömningsmekanismer som den använder.
(6)Unionen arbetar på att i ett första skede se över huruvida hänvisningar till kreditbetyg i unionsrätten föranleder elä ler kan föranleda att man ensidigt eller mekaniskt förlitar sig på sådana kreditbetyg och i ett andra skede se över alla hänvisningar till kreditbetyg för regleringsändamål i unionsrätten i syfte att upphäva dem senast 2020, under förutsättning att lämpliga alternativa kreditriskbedömä ningar fastställs och införs.
(1) EUT L 331, 15.12.2010, s. 12. (2) EUT L 331, 15.12.2010, s. 48.
(7)Kreditutsikters betydelse för investerare och emittenter och deras påverkan på marknaderna kan jämföras med kreditbetygs betydelse och påverkan. Alla krav i förordä ning (EG) nr 1060/2009 som syftar till att säkerställa att kreditvärdering bedrivs korrekt, transparent och fritt från intressekonflikter bör därför vara tillämpliga även på kreä ditutsikter. Enligt gällande tillsynspraxis är flera krav i förordningen tillämpliga på kreditutsikter. Den här förä ordningen bör göra reglerna klarare och bidra till rättsä säkerheten genom att införa en definition på kreditutsikä ter och klargöra vilka särskilda bestämmelser som är tillä lämpliga på dessa kreditutsikter. Definitionen av kreditutä sikter bör också omfatta åsikter om den troliga utveckä lingen på kort sikt för kreditbetyg, något som allmänt kallas bevakningslistor (credit watches).
(8)På medellång sikt bör ytterligare åtgärder utvärderas för att avlägsna hänvisningar till kreditbetyg för regleringsä ändamål från regleringen av finansiella tjänster och uteä sluta riskviktning av tillgångar genom kreditbetyg. För närvarande är dock kreditvärderingsinstitut viktiga aktöä rer på finansmarknaderna. Följaktligen är det särskilt vikä tigt att säkerställa kreditvärderingsinstitutens och deras kreditvärderings oberoende och integritet för att trygga deras trovärdighet bland marknadsaktörerna, särskilt inä vesterare och andra användare av kreditbetyg. I förordä ning (EG) nr 1060/2009 föreskrivs att kreditvärderingsä institut ska vara registrerade och ska övervakas, eftersom deras tjänster har betydande inverkan på allmänintresset. Till skillnad från investeringsanalys är kreditbetyg inte bara åsikter om värdet eller priset på ett finansiellt inä strument eller en finansiell förpliktelse. Kreditvärderingsä institut är inte bara finansanalytiker eller investeringsrådä givare. Kreditvärderingsinstitut har ett regleringsvärde för reglerade investerare som kreditinstitut, försäkringsbolag och andra institutionella investerare. Även om incitamenä ten till alltför stor förlitan på kreditbetyg håller på att minskas, styr kreditbetyg fortfarande investeringsbeslut, särskilt till följd av asymmetrisk information och av efä fektivitetsskäl. I detta sammanhang måste kreditvärä
deringsinstitut vara oberoende och måste uppfattas så av marknadsaktörerna, och deras värderingsmetoder måste vara transparenta och uppfattas så.
(9)Alltför stor förlitan på kreditbetyg bör minskas och alla automatiska effekter till följd av kreditbetyg bör gradvis avlägsnas. Kreditinstitut och värdepappersföretag bör förä mås att införa interna förfaranden för att göra sina egna kreditriskbedömningar och bör verka för att investerare själva gör en due diligence-granskning. Mot denna bakä
grund föreskriver denna förordning att finansinstitut inte ensidigt eller mekaniskt bör förlita sig på kreditbetyg. Därför bör dessa kreditvärderingsinstitut undvika att ingå avtal där de ensidigt eller mekaniskt förlitar sig på kreditbetyg och bör undvika att i avtal utnyttja dem som
33
Bilaga 1
| 31.5.2013 | SV | Europeiska unionens officiella tidning | L 146/3 | |
den enda parametern för att bedöma kreditvärdigheten av investeringar eller för att bedöma huruvida man ska förä värva eller avyttra en investering.
(10)Förordning (EG) nr 1060/2009 tillhandahöll redan en första uppsättning åtgärder för att ta itu med kreditvärä deringsinstitutens och deras kreditvärderings oberoende och integritet. Redan i den förordningen hade flera beä stämmelser det som underliggande mål att garantera kreä ditvärderingsinstitutens oberoende och att fastställa, hanä tera och i möjligaste mån undvika eventuella intressekonä flikter. Att den kreditvärderade enheten väljer ut och
arvoderar kreditvärderingsinstitutet (modellen där emitä tenten betalar) skapar inneboende intressekonflikter. Med den modellen har kreditvärderingsinstitutet incitaä ment att ge emittenten goda kreditbetyg för att säkra en varaktig affärsrelation för att garantera intäkter eller säkra ytterligare arbete och inkomster. Dessutom kan relationerna mellan kreditvärderingsinstitutens och de kreditvärderade enheternas aktieägare skapa intressekonä flikter som inte i tillräcklig utsträckning hanteras genom gällande regler. Resultatet blir att kreditbetyg som utfärä das med modellen där emittenten betalar kan uppfattas som kreditbetyg som snarare passar emittenten, än som kreditbetyg som investeraren behöver. Det är viktigt att öka kraven på kreditvärderingsinstitutens oberoende för att öka tillförlitligheten hos kreditbetyg som utfärdas med modellen där emittenten betalar.
(11)För att öka konkurrensen på en marknad som har doä minerats av tre kreditvärderingsinstitut bör åtgärder vidä tas för att uppmuntra utnyttjandet av mindre kreditvärä deringsinstitut. Praxis under senare tid har varit att emitä tenter eller anknutna tredje parter begär kreditbetyg från två eller flera kreditvärderingsinstitut och därför bör emittenten eller en anknuten tredje part, i de fall då två eller fler kreditbetyg begärs, överväga att utse åtminstone ett kreditvärderingsinstitut som inte har mer än 10 % av den totala marknadsandelen och som emittenten eller en anknuten tredje part anser vara i stånd att kreditvärdera emissionen eller enheten i fråga.
(12)Kreditvärderingsmarknaden visar att kreditvärderingsinstiä tut och kreditvärderade enheter traditionellt ingår långä variga affärsrelationer. Detta ökar risken för förtrolighet,
eftersom kreditvärderingsinstitutet kan bli för välvilligt inställt till den kreditvärderade enhetens önskemål. Under sådana förhållanden kan kreditvärderingsinstitutens oparä tiskhet med tiden komma att ifrågasättas. Kreditvärä deringsinstitut som ett emitterande företag utser och beä talar har de facto ett incitament att ge det företaget eller dess låneinstrument alltför gynnsamma kreditbetyg för att bevara sin affärsrelation med emittenten. Även emitä tenter har incitament att ha långvariga affärsrelationer, som exempelvis den inlåsningseffekt som består i att en emittent avstår från att byta kreditvärderingsinstitut, efä tersom det kan få investerare att tvivla på emittentens kreditvärdighet. Detta problem uppmärksammades redan i förordning (EG) nr 1060/2009, där det krävs att kreditä värderingsinstitut tillämpar ett rotationssystem som möjä liggör en gradvis ändring av analysgrupper och kreditä värderingskommittéer för att inte äventyra kreditvärä deringsanalytikernas och personer som godkänner kreditä betygs oberoende. Dessa reglers effektivitet var dock i hög grad beroende av hur man löst frågan om arbetsä sättet inom kreditvärderingsinstitutet, närmare bestämt avseende det faktiska oberoendet och professionalismen hos kreditvärderingsinstitutets anställda gentemot kreditä värderingsinstitutets egna affärsintressen. Dessa regler var inte utformade för att ge tredje parter tillräckliga garanä tier för att intressekonflikter till följd av långvariga affärsä relationer effektivt skulle minskas eller undvikas. Ett sätt att uppnå detta skulle till exempel vara att begränsa den period då ett kreditvärderingsinstitut får fortsätta lämna kreditbetyg för samma emittent eller dennes låneinstruä ment. Incitamenten att lämna fördelaktiga kreditbetyg för en viss emittent skulle avlägsnas om en tidsgräns infördes för avtalsförhållandet mellan kreditvärderingsinstitutet och den emittent som kreditvärderas eller som emitterat de kreditvärderade låneinstrumenten. Med kravet på roä tation för kreditvärderingsinstitut som en normal och utbredd praxis på marknaden skulle man dessutom efä fektivt minska problemet med inlåsningseffekten. Slutä ligen skulle rotation av kreditvärderingsinstitut påverka kreditvärderingsmarknaden positivt, eftersom det skulle underlätta nyinträden på marknaden och ge de verkä samma kreditvärderingsinstituten möjligheter att utöka sin verksamhet till nya områden.
(13)Det är dock viktigt att tillämpningen av ett rotationsä system utformas så att systemets fördelar mer än uppä väger dess eventuella negativa följder. Till exempel kan rotation med korta intervaller medföra ökade kostnader för emittenter och kreditvärderingsinstitut, eftersom kostä naden för kreditvärdering av en ny enhet eller ett nytt finansiellt instrument vanligtvis är högre än kostnaden för övervakning av ett kreditbetyg som redan har utfärä dats. Det krävs även avsevärd tid och stora resurser att etablera sig som kreditvärderingsinstitut, antingen som nischaktör eller för att täcka alla tillgångsklasser. En fortä löpande rotation av kreditvärderingsinstitut kunde dessutom få betydande effekter på kreditbetygens kvalitet och kontinuitet. Lika viktigt är att tillräckliga skyddsåtgärä der bör användas vid tillämpningen av ett rotationsä system, så att marknaden gradvis kan anpassa sig, innan
34
Bilaga 1
| L 146/4 | SV | Europeiska unionens officiella tidning | 31.5.2013 | |
systemet eventuellt utökas i framtiden. Detta kan uppnås genom att systemets tillämpningsområde begränsas till återvärdepapperiseringar, som är en begränsad källa för bankfinansiering, medan kreditbetyg som redan utfärdats även i fortsättningen kan följas upp på begäran, också efter det att rotation har blivit obligatoriskt. Som en allä män regel bör rotation således endast beröra nya återä värdepapperiseringar med underliggande tillgångar från samma originator. Kommissionen bör se över huruvida det är lämpligt att behålla ett begränsat rotationssystem eller att också tillämpa det för andra tillgångsklasser, och i så fall om andra klasser motiverar en annan behandling när det gäller till exempel den tidsmässiga begräsningen av ett avtalsförhållande. Om rotationssystemet införs för andra tillgångsklasser bör kommissionen bedöma om det är nödvändigt att införa ett krav på kreditvärderingsinstiä tutet att i slutet av maximiperioden för avtalsförhållandet överlämna information om emittenten och de kreditvärä derade finansiella instrumenten (överlåtelsedokumentaä tion) till det nya kreditvärderingsinstitutet.
(14)Det är lämpligt att införa rotation för kreditvärderingsä marknaden för återvärdepapperiseringar. För det första är detta det segment av den europeiska värdepapperiseringsä marknaden som har presterat undermåligt sedan finanskrisen och därför är behovet av att ta itu med intressekonflikter är störst där. För det andra är kreditä risken för återvärdepapperiseringar i allmänhet unik för varje transaktion medan kreditrisken för skuldinstrument som utfärdats av till exempel stora företag i hög grad beror på själva emittentens förmåga att betala för skulä den. När en återvärdepapperisering görs är risken för att kunskap går förlorad genom att ett nytt kreditvärderingsä institut anlitas inte hög. Även om det för närvarande endast finns ett begränsat antal kreditvärderingsinstitut som är aktiva på kreditvärderingsmarknaden för återvärä depapperiseringar är den marknaden mer naturligt öppen för konkurrens och ett rotationssystem skulle kunna bli en drivkraft för att skapa större dynamik på den markä naden. Kreditvärderingsmarknaden för återvärdepapperiä seringar domineras dessutom av några få stora kreditvärä deringsinstitut men det finns andra aktörer som har byggt upp expertis på detta område.
(15)Regelbunden rotation av kreditvärderingsinstitut som utä färdar kreditbetyg på återvärdepapperiseringar skulle öka mångfalden när det gäller att bedöma kreditvärdighet. Flera och olika åsikter, perspektiv och av kreditvärä deringsinstitut använda metoder skulle ge mer varierande kreditbetyg och i slutändan förbättra bedömningen av återvärdepapperiseringarnas kreditvärdighet. För att
denna mångfald ska få betydelse och för att undvika självtillräcklighet hos både originatorer och kreditvärä deringsinstitut, bör den maximala tidsperiod under vilken kreditvärderingsinstitutet får utfärda kreditbetyg på återä värdepapperiseringar från samma originator begränsas till en nivå som garanterar regelbundet förnyade bedömä ningar av kreditvärdigheten. Dessa faktorer samt behovet av att tillhandahålla viss kontinuitet i förhållningssättet till kreditvärderingar innebär att en fyraårsperiod är lämplig. Om minst fyra kreditvärderingsinstitut utses har syftet för ett rotationssystem redan uppnåtts och således bör kravet att rotera inte tillämpas. För att säkerä ställa verklig konkurrens bör undantag endast vara tillä lämpliga när minst fyra av de utsedda kreditvärderingsä instituten kreditvärderar en viss andel av originatorns utestående finansiella instrument.
(16)Det är lämpligt att utforma ett rotationssystem för återä värdepapperiseringar utifrån originatorn. Återvärdepappeä riseringar emitteras genom specialföretag utan någon egentlig kapacitet att betala för skulden. Därför skulle en rotation som är utformad utifrån emittenten göra systemet verkningslöst. Däremot skulle ett rotationsä system utifrån det medverkande institutet innebära att undantaget nästan alltid skulle gälla.
(17)Ett rotationssystem skulle kunna vara ett viktigt verktyg för att sänka inträdeshindren till kreditvärderingsmarkä naden för återvärdepapperiseringar. Det kunde dock samä tidigt göra det svårare för nya marknadsaktörer att få
fotfäste på marknaden, eftersom de inte skulle tillåtas att behålla sina kunder. Därför är det lämpligt att införa ett undantag från rotationssystemet för små kreditvärä deringsinstitut.
(18)För att bli verkningsfullt måste rotationssystemet genomä föras på ett trovärdigt sätt. Rotationskravet skulle inte tjäna sitt syfte om ett tidigare kreditvärderingsinstitut skulle få erbjuda kreditvärderingar av återvärdepapperiseä ringar från samma originator inom en alltför kort tidsä period. Därför är det viktigt att fastställa en lämplig tidsä period, under vilken ett tidigare kreditvärderingsinstitut
35
Bilaga 1
| 31.5.2013 | SV | Europeiska unionens officiella tidning | L 146/5 | |
inte får utses för att på nytt utfärda kreditbetyg på återä värdepapperiseringar från samma originator. Perioden bör vara tillräckligt lång för att det nya kreditvärderingsä institutet ska kunna tillhandahålla sina kreditvärderingsä tjänster effektivt, för att säkerställa att återvärdepapperiä seringarna verkligen blir föremål för en ny granskning med annan inriktning och för att garantera att det nya kreditvärderingsinstitutets kreditbetyg ger tillräcklig konä tinuitet. Samtidigt utgör tillgången på kreditvärderingsä institut med tillräcklig expertis på återvärdepapperiseä ringar en begränsning för denna tidsperiod om rotationsä systemet ska kunna fungera korrekt. Därför bör perioä dens längd vara proportionell, bör generellt vara lika lång som det tidigare kreditvärderingsinstitutets utgångna avä tal, men bör inte vara längre än fyra år.
(19)Kravet på regelbunden rotation av kreditvärderingsinstitut står i proportion till det eftersträvade målet. Kravet gäller bara registrerade kreditvärderingsinstitut som är reglerade och som tillhandahåller en tjänst med inverkan på allä mänintresset (kreditbetyg som kan användas för regleä ringsändamål) enligt modellen där emittenten betalar och för en viss tillgångsklass (återvärdepapperiseringar). Förmånen av att få ett erkännande av att dess tjänster spelar en viktig roll för regleringen av marknaden för finansiella tjänster och det godkänts för att fullgöra denna uppgift, ger upphov till ett behov av att iaktta vissa skyldigheter för att under alla omständigheter gaä rantera oberoende och uppfattat oberoende. Ett kreditä värderingsinstitut som inte får utfärda kreditbetyg på återvärdepapperiseringar från en viss originator skulle fortfarande få utfärda kreditbetyg på återvärdepapperiseä ringar från andra originatorer samt i andra tillgångsklasä ser. Under marknadsförhållanden där rotationsregeln gälä ler för alla aktörer, kommer affärsmöjligheterna att öka i och med att alla kreditvärderingsinstitut måste rotera. Dessutom kan instituten alltid på eget initiativ utfärda kreditbetyg på återvärdepapperiseringar från samma oriä ginator och på så sätt utnyttja sina erfarenheter. Kreditä betyg på eget initiativ berörs inte av modellen där emitä tenten betalar och berörs därför i teorin mindre av evenä tuella intressekonflikter. För kreditvärderingsinstitutens kunder begränsas friheten att utöva affärsverksamhet av den tidsmässiga begränsningen av avtalsförhållandet med ett kreditvärderingsinstitut och kravet att anlita fler än ett kreditvärderingsinstitut. Emellertid är dessa begränsningar motiverade av allmänintresset, då modellen där emittenä ten betalar inkräktar på kreditvärderingsinstitutens nödä vändiga oberoende för att säkerställa oberoende kreditbeä tyg som investerare kan använda för regleringsändamål. Samtidigt går dessa begränsningar inte utöver vad som är nödvändigt och bör snarast uppfattas som något som ökar återvärdepapperiseringarnas kreditvärdighet genteä mot andra parter och i sista hand marknaden.
(20)Ett kreditvärderingsinstituts oberoende gentemot en kreä ditvärderad enhet berörs också av eventuella intressekonä flikter mellan dess större aktieägare och den kreditvärä derade enheten. Ett kreditvärderingsinstituts aktieägare
kan ingå i en kreditvärderad enhets eller en anknuten tredje parts ledning eller styrelse. Förordning (EG) nr 1060/2009 täcker denna typ av situation bara när det gäller intressekonflikter som vållas av kreditvärä deringsanalytiker, personer som godkänner kreditbetyg eller andra anställda på kreditvärderingsinstitutet. Emelä lertid berör den förordningen inte potentiella intresä sekonflikter orsakade av kreditvärderingsinstituts aktieää gare eller delägare. För att befästa kreditvärderingsinstituä tens uppfattade oberoende gentemot kreditvärderade enä heter, bör de gällande bestämmelser som fastställs i den förordningen om intressekonflikter orsakade av anställda på kreditvärderingsinstitut utvidgas till intressekonflikter orsakade av aktieägare eller delägare som äger betydande andelar i kreditvärderingsinstitutet. Därför bör kreditvärä deringsinstitutet avstå från att utfärda kreditbetyg eller bör meddela att kreditbetyget kan ha påverkats, om en aktieägare eller delägare med 10 % av institutets röster också ingår i den kreditvärderade enhetens ledning eller styrelse eller har investerat i denna enhet om investeä ringen är av en viss storlek. Dessutom bör det offentligä göras om en aktieägare eller delägare som innehar 5 % eller mer av kreditvärderingsinstitutets röster har investeä rat i den kreditvärderade enheten eller ingår i den kreditä värderade enhetens ledning eller styrelse, åtminstone om investeringen är av en viss storlek. Dessutom bör en aktieägare eller delägare som kan utöva betydande inflyä tande på kreditvärderingsinstitutets affärsverksamhet inte tillhandahålla konsulttjänster eller rådgivning till den kreä ditvärderade enheten eller en anknuten tredje part när det gäller dess företagsstruktur, juridiska struktur, tillgångar, skulder eller verksamhet.
(21)För att säkerställa att bestämmelserna om oberoende och
förebyggande av intressekonflikter i förordning (EG) nr 1060/2009 kan tillämpas och för att förhindra att de blir verkningslösa krävs ett tillräckligt stort antal kreä ditvärderingsinstitut som är oberoende både av det tidiä gare kreditvärderingsinstitutet (vid rotation) och av kreä ditvärderingsinstitutet som parallellt tillhandahåller kreä ditbetyg till samma emittent. Vid rotation är det lämpligt att kräva en strikt åtskillnad mellan det tidigare kreditä värderingsinstitutet och det nya kreditvärderingsinstitutet, liksom mellan de två kreditvärderingsinstitut som paralä lellt tillhandahåller kreditvärderingstjänster till samma emittent. De berörda kreditvärderingsinstituten bör inte vara anknutna till varandra genom kontroll, genom att tillhöra samma grupp av kreditvärderingsinstitut, genom
36
Bilaga 1
| L 146/6 | SV | Europeiska unionens officiella tidning | 31.5.2013 | |
att vara aktieägare eller delägare i något av de övriga kreditvärderingsinstituten eller med rösträtt i dessa, eller genom att kunna tillsätta ledamöter i något annat kreditä värderingsinstituts styrelse.
(22)Kreditvärderingsinstitut bör inrätta, upprätthålla, genomä driva och dokumentera en effektiv intern kontrollstruktur för genomförandet av policyer och förfaranden i syfte att undvika och kontrollera möjliga intressekonflikter och säkerställa kreditbetygs, analytikers och kreditvärderingsä gruppers oberoende gentemot aktieägare, styrelse- och ledningsorgan och försäljnings- och marknadsföringsä verksamhet. Standardrutiner bör införas för bolagsstyrä ning, organisationsfrågor och hantering av intressekonä flikter. Standardrutinerna bör ses över regelbundet och kontrolleras för att bedöma deras effektivitet och behov av uppdatering.
(23)Kreditvärderingsinstitutens uppfattade oberoende skulle särskilt påverkas av om samma aktieägare eller delägare investerar i olika kreditvärderingsinstitut som inte tillhör samma grupp av kreditvärderingsinstitut, åtminstone om denna investering är så stor att dessa aktieägare eller delägare kan utöva ett visst inflytande över kreditvärä deringsinstitutets verksamhet. För tryggande av kreditvärä deringsinstituts oberoende (och uppfattade oberoende), är det därför lämpligt med striktare föreskrifter om relatioä nerna mellan kreditvärderingsinstitut och deras aktieägare eller delägare. Av det skälet bör ingen samtidigt ha en andel på 5 % eller mer i fler än ett kreditvärderingsinstiä tut, om kreditvärderingsinstituten inte tillhör samma grupp.
(24)Målet att säkerställa tillräckligt oberoende kreditvärä deringsinstitut kräver att investerare inte samtidigt bör ha investeringar på 5 % eller mer i fler än ett kreditvärä deringsinstitut. I Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/109/EG av den 15 december 2004 om harmoniä sering av insynskraven angående upplysningar om emitä tenter vars värdepapper är upptagna till handel på en reglerad marknad (1) föreskrivs att personer som kontrolä lerar 5 % eller mer av ett börsnoterat bolags röster bör offentliggöra detta, bland annat för att det är väsentligt för investerare att känna till förändringar av sådana boä lags röstfördelning. Därför anses nivån 5 % vara ett större
(1) EUT L 390, 31.12.2004, s. 38.
innehav som kan påverka ett bolags röstfördelning. Det är därför lämpligt att använda nivån 5 % för begränsning av samtidiga investeringar i fler än ett kreditvärderingsä institut. Åtgärden bör anses vara proportionell, eftersom alla i unionen registrerade kreditvärderingsinstitut är onoä terade företag och därför inte omfattas av de insyns- och förfarandebestämmelser som gäller för börsnoterade föä retag i unionen i enlighet med direktiv 2004/109/EG. Onoterade företag styrs ofta av aktieägares protokoll eller avtal och antalet aktieägare eller delägare är vanligtvis lågt. Därför kan även en minoritetsandel av ett onoterat företag innebära inflytande. För att det fortfarande ska vara möjligt att göra rent ekonomiska investeringar i kreditvärderingsinstitut får detta förbud mot att samtidigt investera i fler än ett kreditvärderingsinstitut inte utvidgas till investeringar genom fondföretag som förvaltas av tredje part som är oberoende av investeraren och inte omfattas av investerarens inflytande.
(25)Bestämmelserna i denna förordning om intressekonflikter avseende aktieägarstrukturen bör inte enbart gälla direkta utan också indirekta aktieinnehav, eftersom dessa regler annars lätt skulle kunna kringgås. Kreditvärderingsinstitut bör på alla sätt försöka ta reda på vilka indirekta aktieägare de har så att de kan undvika potentiella intresä sekonflikter i detta avseende.
(26)Om kreditvärderingsinstitut fick bli betydande aktieägare eller delägare i andra kreditvärderingsinstitut, kunde detta undergräva effektiviteten hos reglerna om oberoende och förebyggande av intressekonflikter, som kräver att kreditä värderingsinstitut under längre tid inte bör tillhandahålla kreditvärderingstjänster till samma emittent.
(27)Det är viktigt att se till att ändringarna av värderingsä metoderna inte leder till mindre rigorösa metoder. Därför bör emittenter, investerare och andra berörda parter ha möjlighet att lämna synpunkter på planerade ändringar av värderingsmetoderna. Detta kommer att ge dem insikt i motiven till nya metoder och till den aktuella ändringä en. Emittenters och investerares synpunkter på metodförä slagen kan bli värdefulla för kreditvärderingsinstitut när de ska fastställa metoder. Esma bör också underrättas om
planerade ändringar. Även om förordning (EG) nr 1060/2009 ger Esma befogenheter att kontrollera att de metoder som används av kreditvärderingsinstitut är rigorösa, systematiska, konsekventa och valideras på
37
Bilaga 1
| 31.5.2013 | SV | Europeiska unionens officiella tidning | L 146/7 | |
grundval av historiska erfarenheter, inklusive utfallstest, bör detta kontrollförfarande inte ge Esma befogenhet att bedöma lämpligheten av den föreslagna metoden eller innehållet i de kreditbetyg som utfärdas efter tillämpning av metoden. Värderingsmetoderna bör i tillämpliga fall beakta finansiella risker till följd av miljöfaror.
(28)Eftersom strukturerade finansiella instrument är komä plexa lyckas kreditvärderingsinstitut inte alltid säkerställa en tillräckligt hög kvalitet på de kreditbetyg som utfärä dats för sådana instrument. Detta har lett till att markä naden tappat förtroendet för denna typ av kreditbetyg. För att återställa förtroendet kan det vara lämpligt att emittenter eller anknutna tredje parter åläggs att anlita minst två olika kreditvärderingsinstitut för att lämna kreä ditbetyg på strukturerade finansiella instrument, vilket kan resultera i olika och konkurrerande bedömningar. Detta kunde även minska alltför stor förlitan på ett enä staka kreditbetyg.
(29)I förslaget till ett direktiv om behörighet att utöva verkä samhet i kreditinstitut och om tillsyn av kreditinstitut och värdepappersföretag och förslaget till en förordning om tillsynskrav för kreditinstitut och värdepappersföreä tag, vilka ska ersätta Europaparlamentets och rådets diä rektiv 2006/48/EG av den 14 juni 2006 om rätten att starta och driva verksamhet i kreditinstitut (1) och Euroä paparlamentets och rådets direktiv 2006/49/EG av den 14 juni 2006 om kapitalkrav för värdepappersföretag och kreditinstitut (2), har det införts ett krav på att kreditä institut och värdepappersföretag ska bedöma kreditrisä kerna för enheter och finansiella instrument som de själva investerar i och inte bara förlita sig på kreditbetyg. Det kravet bör utvidgas till andra finansmarknadsaktörer som omfattas av unionslagstiftningen, inklusive fondförä valtare. För alla finansmarknadsaktörer bör detta krav dock tillämpas på ett proportionellt sätt, med beaktande av den berörda aktörens art, omfattning och komplexitet. Medlemsstaterna bör inte kunna införa eller upprätthålla bestämmelser som tillåter att dessa investerare i större utsträckning förlitar sig på kreditbetyg.
(30)Investerarna skulle dessutom få bättre förmåga att göra en välgrundad bedömning av kreditvärdigheten avseende strukturerade finansiella instrument, om de fick tillräcklig
information om dessa instrument. Eftersom risken hos strukturerade finansiella instrument till stor del beror på kvaliteten och utvecklingen av de underliggande tillä gångarna borde investerare ges mer information om de underliggande tillgångarna. Detta skulle minska investeä rarnas beroende av kreditbetyg. Om relevant information
(1) EUT L 177, 30.6.2006, s. 1. (2) EUT L 177, 30.6.2006, s. 201.
offentliggörs om strukturerade finansiella instrument, bör det dessutom öka konkurrensen mellan kreditvärderingsä institut då det kan leda till en ökning av antalet kreditä betyg som utfärdas på eget initiativ. Kommissionen bör före januari 2016 se över och rapportera om det är lämpligt att utvidga räckvidden av det offentliggörandeä kravet till andra finansiella produkter. Det finns till exä empel andra finansiella produkter, såsom täckta obligaä tioner och andra fordringar för vilka säkerhet ställts där risken i hög grad beror på den underliggande säkerhetens egenskaper och där det skulle vara relevant att ge inveä sterarna mer information om säkerheten.
(31)Emittenter, investerare och andra berörda parter bör ha tillgång till uppdaterad kreditvärderingsinformation på en central webbplats. En europeisk kreditvärderingsplattform bör inrättas av Esma och bör göra det möjligt för inveä sterare att jämföra alla existerande kreditbetyg på en viss kreditvärderad enhet. Det är viktigt att den europeiska kreditvärderingsplattformens webbplats presenterar alla tillgängliga kreditbetyg per instrument, så att investerarna kan ta ställning till hela vidden av olika omdömen innan de fattar sitt eget investeringsbeslut. För att inte underä gräva kreditvärderingsinstitutens möjlighet att arbeta med modellen där investeraren betalar, bör dock dessa kreditä betyg inte inkluderas i den europeiska kreditvärderingsä plattformen. Den europeiska kreditvärderingsplattformen bör kunna hjälpa små och nya kreditvärderingsinstitut att bli mer synliga. Den europeiska kreditvärderingsplattforä men bör innefatta Esmas centrala register för att skapa en enda plattform för alla tillgängliga kreditbetyg per instruä ment och den information om historiska resultat som det centrala registret offentliggör. Europaparlamentet stödde inrättandet av ett sådant offentliggörande av kreditbetyg i sin resolution om kreditvärderingsinstitut av den 8 juni 2011.
(32)Kreditbetyg är av väsentlig betydelse för investeringsä beslut och för emittenternas anseende och finansiella atä traktivitet, oberoende av om de utfärdats för regleringsä ändamål eller ej. Således har kreditvärderingsinstitut ett stort ansvar mot investerarna och emittenterna att följa förordning (EG) nr 1060/2009 så att deras kreditbetyg är oberoende, objektiva och av tillfredsställande kvalitet. Inä vesterare och emittenter kan emellertid inte alltid hävda kreditvärderingsinstitutens skyldigheter mot dem. Det kan vara särskilt svårt att hålla ett kreditvärderingsinstitut civilrättsligt ansvarigt om det inte föreligger ett avtalsförä hållande mellan ett kreditvärderingsinstitut och till exä empel en investerare eller en emittent som kreditvärä derats på begäran. Det kan också vara svårt för emittenä ter att göra kreditvärderingsinstitutens skadeståndsansvar gentemot dem gällande, även om de har ett avtalsförhålä lande med kreditvärderingsinstitutet i fråga. Till exempel
38
Bilaga 1
| L 146/8 | SV | Europeiska unionens officiella tidning | 31.5.2013 | |
kan en sänkning av ett kreditbetyg, som beslutats till följd av en uppsåtligen eller av grov oaktsamhet beä gången överträdelse av förordning (EG) nr 1060/2009 ha en negativ inverkan på emittentens anseende och fiä nansieringskostnader och därmed vålla denna emittent skada, även om den inte omfattas av avtalsrättsligt anä svar. Det är därför viktigt att införa en adekvat rätt till rättslig prövning för investerare som skäligen förlitat sig på ett kreditbetyg som utfärdats i strid mot förordning (EG) nr 1060/2009 samt för emittenter som lider skada på grund av ett kreditbetyg som har utfärdats i strid med förordning (EG) nr 1060/2009. Investeraren och emittenä ten bör kunna hålla kreditvärderingsinstitutet ansvarigt för skada som orsakats av en överträdelse av den förä ordning som inverkat på kreditbetyget. Medan investerare och emittenter som har att avtalsförhållande med ett kreditvärderingsinstitut kan välja att grunda ett anspråk mot det kreditvärderingsinstitutet på avtalsbrott bör alla investerare och emittenter ha möjlighet att begära skadestånd för en överträdelse av förordning (EG) nr 1060/2009, oberoende av om det föreligger ett avtalsä förhållande mellan parterna.
(33)Det bör vara möjligt att hålla kreditvärderingsinstitut anä
svariga om de uppsåtligen eller av grov oaktsamhet åsiä dosätter sina skyldigheter enligt förordning (EG) nr 1060/2009. Denna standard för ansvar är lämplig, eftersom det i kreditvärderingsverksamhet ingår viss grad av bedömning av komplicerade ekonomiska faktorer och tillämpningen av olika metoder kan ge olika kreditä värderingsresultat, där inga kan anses vara felaktiga. Det är dock lämpligt att utsätta kreditvärderingsinstitut för potentiellt obegränsat skadeståndsansvar enbart om de överträder förordning (EG) nr 1060/2009 uppsåtligen eller av grov oaktsamhet.
(34)Den investerare eller emittent som begär skadestånd för en överträdelse av förordning (EG) nr 1060/2009 bör lägga fram korrekta och detaljerade upplysningar som indikerar att kreditvärderingsinstitutet har gjort sig skylä digt till en sådan överträdelse av den förordningen. Detta bör avgöras av en behörig domstol, med beaktande av att investeraren eller emittenten kanske inte har tillgång till upplysningar som helt ligger inom kreditvärderingsinstiä tutets sfär.
(35)För frågor om ett kreditvärderingsinstituts skadeståndsä ansvar som inte omfattas eller definieras av denna förä
ordning, inklusive orsakssamband och begreppet grov oaktsamhet, bör tillämplig nationell rätt gälla, såsom den fastställs genom relevanta bestämmelser i internatioä nell privaträtt. Särskilt bör det vara möjligt för medlemsä staterna att behålla nationella ordningar för
skadeståndsansvar som är förmånligare för investerare eller emittenter som inte grundar sig på en överträdelse av förordning (EG) nr 1060/2009. Relevanta bestämmelä ser i internationell privaträtt bör styra valet av behörig domstol för att avgöra en investerares eller emittents skadeståndstalan.
(36)Förhållandet att institutionella investerare inklusive fondä förvaltare är skyldiga att göra sin egen bedömning av tillgångars kreditvärdighet, bör inte hindra domstolar från att slå fast att ett kreditvärderingsinstituts överträä delse av förordning (EG) nr 1060/2009 har vållat en investerare skada som kreditvärderingsinstitut bär ansvaä ret för. Även om denna förordning kommer att förbättra investerarnas möjligheter att göra egna riskbedömningar, kommer de även i fortsättningen att ha mer begränsad tillgång till information än kreditvärderingsinstituten själä va. Dessutom kan, särskilt mindre, investerare sakna möjä lighet att kritiskt granska ett kreditbetyg som utfärdats av ett kreditvärderingsinstitut.
(37)Medlemsstaterna och Esma bör se till att de sanktioner som åläggs enligt förordning (EG) nr 1060/2009 offentä liggörs endast om detta offentliggörande är proportioä nellt.
(38)För att ytterligare minska intressekonflikter och främja lojal konkurrens på kreditvärderingsmarknaden är det viktigt att se till att de avgifter kreditvärderingsinstitut debiterar kunder inte är diskriminerande. Olika avgifter för samma typ av tjänst bör bara motiveras av skillnader i de faktiska kostnaderna för att tillhandahålla tjänsten till olika kunder. Dessutom bör avgifter för kreditvärderingsä tjänster till en viss emittent inte bero av det utförda arbetets resultat eller utfall eller av tillhandahållna relateä rade (stöd-) tjänster. För att möjliggöra en effektiv överä vakning av dessa bestämmelser bör kreditvärderingsinstiä tut dessutom meddela Esma vilka avgifter de uppburit från respektive kund och sin allmänna prispolitik.
(39)Det är viktigt att regelbundet se över kreditbetyg, för att se till att kreditbetyg på statspapper är uppdaterade och tillförlitliga och för att öka begripligheten av dessa kreä ditbetyg för användarna. Det är också viktigt att öka transparensen i fråga om utfört analysarbete, den persoä nal som har avdelats för att ta fram kreditbetyg på statsä papper och om de underliggande antagandena bakom kreditvärderingsinstituts kreditbetyg på statspapper.
39
Bilaga 1
| 31.5.2013 | SV | Europeiska unionens officiella tidning | L 146/9 | |
(40)Det är avgörande att investerare har lämplig information för att bedöma medlemsstaternas kreditvärdighet. Inom ramen för sin övervakning av medlemsstaternas ekonoä miska politik och finanspolitik samlar, behandlar och offentliggör kommissionen uppgifter om alla medlemsä staters ekonomiska, finansiella och finanspolitiska situaä tion och resultat, varav de flesta offentliggörs av komä missionen och som därför kan utnyttjas av investerare för att bedöma medlemsstaternas potentiella kreditvärdigä het. Kommissionen bör, i den mån det är lämpligt och uppgifterna finns tillgängliga, och med förbehåll för reä levanta regler om konfidentialitet som är tillämpliga för dess övervakning av medlemsstaternas ekonomiska poliä tik och finanspolitik, komplettera befintlig rapportering om medlemsstaternas ekonomiska resultat, eventuellt med ytterligare faktorer eller indikatorer, som kan hjälpa investerarna att bedöma medlemsstaternas kreditvärdigä het. Dessa faktorer bör göras allmänt tillgängliga och komplettera befintliga publikationer och annan offentligä gjord information, i syfte att ge investerare ytterligare uppgifter för att hjälpa dem att bedöma statliga enheters kreditvärdighet och deras skuldinformation. Med detta i åtanke bör kommissionen undersöka möjligheten att utä veckla en europeisk kreditvärdighetsbedömning så att inä vesterare kan göra en opartisk och objektiv bedömning av medlemsstaternas kreditvärdighet, med beaktande av den specifika ekonomiska och sociala utvecklingen. Vid behov bör kommissionen lägga fram lämpliga lagstiftä ningsförslag.
(41)Enligt gällande bestämmelser ska kreditbetyg meddelas den kreditvärderade enheten tolv timmar innan de offentä liggörs. För att undvika att ett sådant meddelande sker utanför arbetstid och för att den kreditvärderade enheten ska få tillräckligt med tid att kontrollera att kreditbetygets underliggande uppgifter är korrekta, bör den kreditvärä derade enheten meddelas en hel arbetsdag innan kreditä betyg eller kreditutsikter offentliggörs. En förteckning över de personer som har rätt att få det meddelandet bör vara begränsad och personerna bör klart och tydligt identifieras av den värderade enheten.
(42)Med hänsyn till de särskilda egenskaperna hos kreditbeä tyg på statspapper och för att minska volatilitetsrisken, är det lämpligt och proportionellt att kreditvärderingsinstiä tut åläggs att bara offentliggöra dem sedan de i unionen etablerade handelsplatserna har stängt för dagen och seä nast en timme innan de åter öppnas. På samma grunder är det också lämpligt och proportionellt att kreditvärä deringsinstituten i slutet av december offentliggör en tidsä plan för de kommande tolv månaderna med datumen för offentliggörande av kreditbetyg på statspapper och i anä slutning till dessa, datumen för därmed sammanhängande kreditutsikter i förekommande fall. Dessa datum bör inä falla på fredagar. Endast för kreditbetyg på statspapper på eget initiativ bör antalet offentliggöranden i tidsplanen vara begränsat till två eller tre. När detta krävs för att
uppfylla rättsliga krav bör kreditvärderingsinstitut tillåtas att avvika från sin offentliggjorda tidsplan, om man i detalj förklarar skälen till en sådan avvikelse. Sådana avä vikelser bör dock inte ske rutinmässigt.
(43)På grundval av marknadsutvecklingen bör kommissionen överlämna en rapport till Europaparlamentet och rådet som undersöker lämpligheten av och sätt att stödja ett europeiskt offentligt kreditvärderingsinstitut med uppgift att bedöma kreditvärdigheten för medlemsstaternas statsä papper, och/eller en europeisk kreditvärderingsstiftelse för alla andra kreditbetyg. Rapporten bör om det är nödvänä digt åtföljas av lämpliga lagstiftningsförslag.
(44)Med hänsyn till de särskilda egenskaperna hos kreditbeä tyg på statspapper och för att förhindra en spridningsrisk inom unionen bör uttalanden med aviseringar av överä syner av en viss grupp länder förbjudas om de inte de åtföljs av enskilda landsrapporter. För att förbättra valiä diteten hos och tillgängligheten till de informationskällor som kreditvärderingsinstitut använder i offentliga meddeä landen om möjliga ändringar av kreditbetyg på statspapä per, utöver kreditbetyg, kreditutsikter och hithörande pressmeddelanden, bör sådana meddelanden alltid grunä das på information som ligger inom den kreditvärderade enhetens sfär och som har offentliggjorts med den kreditä värderade enhetens medgivande såvida informationen inte finns tillgänglig från allmänt tillgängliga källor. När det rättsliga regelverk som styr den kreditvärderade enä heten föreskriver att den kreditvärderade enheten inte får lämna ut sådana information, såsom i fråga om insiderä information enligt definitionen i artikel 1.1 i Europaparä lamentets och rådets direktiv 2003/6/EG av den 28 jaä nuari 2003 om insiderhandel och otillbörlig marknadsä påverkan (marknadsmissbruk) (1), får den kreditvärderade enheten inte ge sitt samtycke.
(45)För transparensens skull bör kreditvärderingsinstitut när de offentliggör sina kreditbetyg på statspapper vara ålagda att i sina pressmeddelanden eller rapporter förä klara de huvudfaktorer som ligger till grund för dessa kreditbetyg. Transparensen för kreditbetyg på statspapper bör dock inte vara avgörande för inriktningen på natioä nell politik (avseende ekonomisk politik, arbetsmarknadsä politik eller annat). Denna politik kan visserligen utgöra en faktor för kreditvärderingsinstitutet att bedöma kreditä värdigheten hos en offentligrättslig enhet eller dess finanä siella instrument och kan användas för att förklara huä vudskälen till ett kreditbetyg på statspapper, men direkta
(1) EUT L 96, 12.4.2003, s. 16.
40
Bilaga 1
| L 146/10 | SV | Europeiska unionens officiella tidning | 31.5.2013 | |
eller explicita krav eller rekommendationer från kreditä värderingsinstitut till offentligrättsliga enheter avseende denna politik bör inte vara tillåtna. Kreditvärderingsinstiä tut bör avstå från alla direkta eller explicita politiska rekommendationer avseende offentligrättsliga enheters politik.
(46)Tekniska standarder för den finansiella tjänstesektorn bör tillförsäkra insättare, investerare och konsumenter ett tillä fredsställande skydd i hela unionen. Det vore effektivt och lämpligt att överlåta åt Esma, som är ett organ med högspecialiserad expertis, att utarbeta förslag till tekä niska standarder för tillsyn och genomförande vilka inte inbegriper policyval, för överlämnande till kommissioä nen.
(47)Kommissionen bör anta Esmas förslag till tekniska stanä darder för tillsyn om innehåll, frekvens och presentation beträffande informationen som emittenter av struktureä rade finansiella instrument ska lämna, om presentationen av den informationen, inklusive struktur, format, metod och rapporteringstidpunkt som kreditvärderingsinstitut ska meddela Esma i samband med den europeiska kreditä värderingsplattformen och innehållet och formatet för den regelbundna rapporteringen om avgifter som tas ut av kreditvärderingsinstitut, inom ramen för Esmas fortlöä pande tillsyn. Kommissionen bör anta dessa standarder genom delegerade akter i enlighet med artikel 290 i EUF- fördraget och i överensstämmelse med artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010.
(48)I förordning (EG) nr 1060/2009 föreskrivs att kreditbeä tyg som utfärdats i tredjeland får användas för regleringsä ändamål, om de har utfärdats av ett kreditvärderingsinstiä tut som är certifierat i enlighet med den förordningen eller har godkänts av kreditvärderingsinstitut som är etaä blerade i unionen i enlighet med den förordningen. Cerä tifiering kräver att kommissionen har antagit ett beslut om likvärdighet vad gäller tredjelandets regelverk för kreä ditvärderingsinstitut och godkännande kräver att tredjeä landets kreditvärderingsinstituts uppförande uppfyller krav som är minst lika stränga som de relevanta unionsä bestämmelserna. Vissa av de bestämmelser som införs genom den här förordningen bör inte tillämpas på likä värdighets- och godkännandebedömningar. Detta är fallet med bestämmelserna som bara föreskriver skyldigheter för emittenter, men inte för kreditvärderingsinstitut. Dessutom bör bestämmelser som avser kreditvärderingsä marknadens struktur inom unionen och som inte anger uppföranderegler för kreditvärderingsinstitut inte heller beaktas i detta sammanhang. För att ge tredjeländer tillä räckligt med tid att se över sitt regleringsmässiga ramverk
gällande de återstående nya materiella bestämmelserna, bör dessa tillämpas på likvärdighets- och godkännandeä bedömningar först från och med den 1 juni 2018. Det är här viktigt att påpeka att tredjeländers lagstiftning inte måste ha bestämmelser som är identiska med den här förordningens. Som föreskrevs redan i förordning (EG) nr 1060/2009 bör det, för att tredjeländers lagstiftning ska anses likvärdig med eller lika sträng som unionslagsä tiftningen, vara tillräckligt att den i praktiken uppnår samma mål och effekter.
(49)Eftersom målen för denna förordning, nämligen att
stärka kreditvärderingsinstitutens oberoende, främja sund kreditvärdering och metodik, minska riskerna förä knippade med kreditbetyg på statspapper, minska risken för att marknadsaktörer i alltför hög grad förlitar sig på kreditbetyg samt säkerställa investerares rätt till rättslig prövning, inte i tillräcklig utsträckning kan uppnås av medlemsstaterna och de därför, på grund av att den kreditvärderingsverksamhet som ska övervakas har allä europeisk struktur och verkan, bättre kan uppnås på unionsnivå, kan unionen vidta åtgärder i enlighet med subsidiaritetsprincipen i artikel 5 i fördraget om Europeä iska unionen. I enlighet med proportionalitetsprincipen i samma artikel går denna förordning inte utöver vad som är nödvändigt för att uppnå dessa mål.
(50)Kommissionen bör före utgången av 2013 lägga fram en rapport om genomförbarheten av ett nätverk av mindre kreditvärderingsinstitut i syfte att öka konkurrensen på marknaden. Denna rapport bör bedöma unionens finanä siella och icke-finansiella stöd och incitament för inrätä tandet av ett sådant nätverk, med beaktande av potentiä ella intressekonflikter till följd av sådan offentlig finanä siering.
(51)Europeiska datatillsynsmannen har hörts i enlighet med artikel 28.2 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 45/2001 av den 18 december 2000 om skydd för enskilda då gemenskapsinstitutionerna och gemenä skapsorganen behandlar personuppgifter och om den fria rörligheten för sådana uppgifter (1) och har antagit ett yttrande (2).
(52)Förordning (EG) nr 1060/2009 bör därför ändras i enä lighet med detta.
(1) EGT L 8, 12.1.2001, s. 1. (2) EUT C 139, 15.5.2012, s. 6.
41
Bilaga 1
| 31.5.2013 | SV | Europeiska unionens officiella tidning | L 146/11 | ||
| HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. | ii) Följande led ska införas: | ||||
Artikel 1
Ändringar av förordning (EG) nr 1060/2009
Förordning (EG) nr 1060/2009 ska ändras på följande sätt:
1.Artikel 1 ska ersättas med följande:
”Artikel 1
Syfte
Genom denna förordning införs gemensamma regleringsä metoder för att främja integritet, transparens, ansvar, goda styrelseformer och oberoende i fråga om kreditvärderingsä verksamhet och därmed bidra till bättre kvalitet på de kreä ditbetyg som utfärdas inom unionen och till att få den inre marknaden att fungera friktionsfritt samtidigt som en hög nivå uppnås på skyddet av konsumenter och investerare. I förordningen fastställs villkor för utfärdande av kreditbetyg och bestämmelser om kreditvärderingsinstitutens organisaä tion och uppförande, inklusive deras aktieägare och delägaä re, för att främja kreditinstitutens oberoende, undvika inä tressekonflikter och stärka skyddet av konsumenter och investerare.
I denna förordning fastställs också skyldigheter för i unioä nen etablerade emittenter, upphovsmän och medverkande institut när det gäller strukturerade finansiella instrument.”
2.I artiklarna 2.1, 3.1 m, 4.2, 4.3 inledningen, 4.4 första och andra styckena, 5.1 inledningen, 14.1 och punkt 1 i bilaga II ska ”gemenskapen” ersättas med ”unionen”.
3.Artikel 3 ska ändras på följande sätt:
”pa) kreditinstitut: kreditinstitut enligt definitionen i artikel 4.1 i direktiv 2006/48/EG.
pb) värdepappersföretag: värdepappersföretag enligt definitionen i artikel 4.1.1 i direktiv 2004/39/EG.
pc) försäkringsföretag: försäkringsföretag enligt definiä tionen i artikel 13.1 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/138/EG av den 25 novemä ber 2009 om upptagande och utövande av förä säkrings- och återförsäkringsverksamhet (Solä vens II) (*).
pd) återförsäkringsföretag: återförsäkringsföretag enligt definitionen i artikel 13.4 i direktiv 2009/138/EG.
pe) tjänstepensionsinstitut: tjänstepensionsinstitut enä ligt definitionen i artikel 6 a i direktiv 2003/41/EG.
pf) förvaltningsbolag: förvaltningsbolag enligt definiä tionen i artikel 2.1 b i direktiv 2009/65/EG av den 13 juli 2009 om samordning av lagar och andra författningar som avser företag för kolä lektiva investeringar i överlåtbara värdepapper (fondföretag) (**).
a) Punkt 1 ska ändras på följande sätt:
i)led g ska ersättas med följande:
”g) regleringsändamål: användning av kreditbetyg för det specifika ändamålet att följa unionsrätten, eller unionsrätten såsom den genomförts i medä lemsstaternas nationella lagstiftning,”
pg) investeringsbolag: investeringsbolag som auktoriä serats i enlighet med i direktiv 2009/65/EG.
ph) Förvaltare av alternativa investeringsfonder: förvalä tare av alternativa investeringsfonder enligt deä finitionen i artikel 4.1 b i direktiv 2011/61/EU av den 8 juni 2011 om förvaltare av alternativa investeringsfonder (***).
42
Bilaga 1
| L 146/12 | SV | Europeiska unionens officiella tidning | 31.5.2013 | |
pi) central motpart: central motpart enligt definitioä nen i artikel 2.1 i Europaparlamentets och råä dets förordning (EU) nr 648/2012 av den 4 juli 2012 om OTC-derivat, centrala motparter och transaktionsregister (****) som auktoriserats i enlighet med artikel 14 i den förordningen.
pj) prospekt: ett prospekt som offentliggjorts enligt direktiv 2003/71/EG och förordning (EG) nr 809/2004.
___________
(*)EUT L 335, 17.12.2009, s. 1.
(**)EUT L 302, 17.11.2009, s. 32. (***) EUT L 174, 1.7.2011, s. 1.
(****) EUT L 201, 27.7.2012, s. 1.”
iii)Leden q och r ska ersättas med följande:
”q) sektorslagstiftning: de unionslagstiftningsakter som avses i leden pa–pj.
r)behöriga sektorsmyndigheter: de nationella behöriga myndigheter som utsetts enligt relevant sektorä slagstiftning för tillsyn över kreditinstitut, värä depappersföretag, försäkrings- och återförsäkä ringsföretag, tjänstepensionsinstitut, förvaltningsä bolag, investeringsbolag, förvaltare av alternativa investeringsfonder, centrala motparter och proä spekt.”
iv) Följande led ska läggas till:
”s) emittent: en emittent enligt definitionen i artiä kel 2.1 h i direktiv 2003/71/EG.
t)originator: en originator enligt definitionen i artiä kel 4.41 i direktiv 2006/48/EG.
u)medverkande institut: medverkande institut enligt definitionen i artikel 4.42 i direktiv 2006/48/EG.
v)kreditbetyg på statspapper:
i)ett kreditbetyg där den kreditvärderade enheä ten är en stat eller regional eller lokal mynä dighet, eller
ii)ett kreditbetyg där det är en stat eller regional eller lokal myndighet eller ett specialföretag som tillhör en stat eller en regional eller lokal
myndighet som har emitterat en skuldförbinä delse eller finansiell förpliktelse, förlagsbevis eller annat finansiellt instrument, eller
iii)ett kreditbetyg där emittenten är en internaä tionell finansinstitution som etablerats av två eller flera stater, med syfte att få fram finanä siering och tillhandahålla finansiellt stöd till nytta för de medlemmar i den internationella finansinstitution som är drabbade eller hotas av allvarliga finansiella problem.
w)kreditutsikt: en bedömning av ett kreditbetygs sanä nolika utveckling på kort och/eller medellång sikt.
x)kreditbetyg på eget initiativ och kreditbetyg på statsä papper på eget initiativ: ett kreditbetyg respektive ett kreditbetyg på statspapper som tilldelats av ett kreditvärderingsinstitut på annat sätt än på begäran.
y)kreditpoäng: ett mått för kreditvärdighet som härä letts genom sammanfattning och formulering av uppgifter som endast baserar sig på ett förutbeä stämt statistiskt system eller en förutbestämd modell, utan någon ytterligare väsentlig analytisk insats avseende kreditvärderingen från en kreditä värderingsanalytiker.
z)reglerad marknad: en reglerad marknad enligt deä finitionen i artikel 4.1.14 i direktiv 2004/39/EG och som är etablerad i unionen.
aa)återvärdepapperisering: återvärdepapperisering enä ligt definitionen i artikel 4.40a i direktiv 2006/48/EG.”
b)följande punkt ska läggas till:
”3. I denna förordning inbegriper aktieägare verkliga förmånstagare, enligt definitionen i artikel 6.3 i Europaä parlamentets och rådets direktiv 2005/60/EG av den 26 oktober 2005 om åtgärder för att förhindra att det finansiella systemet används för penningtvätt och finanä siering av terrorism (*).
___________
(*)EUT L 309, 25.11.2005, s. 15.”
43
Bilaga 1
| 31.5.2013 | SV | Europeiska unionens officiella tidning | L 146/13 | ||
| 4. Artikel 4 ska ändras på följande sätt: | b) Punkt 8 ska ersättas med följande: | ||||
| a) Punkt 1 ska ersättas med följande: | |||||
”1. Kreditinstitut, värdepappersföretag, försäkringsä företag, återförsäkringsföretag, tjänstepensionsinstitut, förvaltningsbolag och investeringsbolag, förvaltare av alä ternativa investeringsfonder och centrala motparter får för regleringsändamål endast använda kreditbetyg som utfärdats av kreditvärderingsinstitut som är etablerade inom unionen och registrerade i enlighet med denna förordning.
Om ett prospekt innehåller en hänvisning till ett eller flera kreditbetyg ska emittenten, erbjudaren eller en perä son som ansöker om upptagande till handel på en reä glerad marknad säkerställa att prospektet också innehålä ler tydlig information på framträdande plats om huruä vida kreditbetygen har utfärdats av ett kreditvärderingsä institut som är etablerat i unionen och registrerat enligt denna förordning.”
”8. Artiklarna 20, 23b och 24 ska tillämpas på kreä ditvärderingsinstitut som är certifierade i enlighet med artikel 5.3 och kreditbetyg som utfärdats av dem.”
6.Följande artiklar ska införas i avdelning I:
”Artikel 5a
Finansinstituts alltför stora förlitan på kreditbetyg
1. De enheter som avses i artikel 4.1 första stycket ska göra sin egen kreditriskbedömning och får inte ensidigt eller mekaniskt förlita sig på kreditbetyg vid bedömningen av en enhets eller ett finansiellt instruments kreditvärdighet.
b) Punkt 3 b ska ersättas med följande:
”b) Kreditvärderingsinstitutet har kontrollerat och kan fortlöpande visa för Europeiska tillsynsmyndigheten (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheä ten) (Esma), inrättad genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 (*) att den kreditvärderingsverksamhet som utförs av kreditvärä deringsinstitutet i tredjeland och som leder till utä färdande av de kreditbetyg som ska godkännas uppä fyller krav som är minst lika stränga som de krav som anges i artiklarna 6–12 och bilaga I, med unä dantag av artiklarna 6a, 6b, 8a, 8b, 8c, 11a och avsnitt B punkterna 3 ba, 3a och 3b i bilaga I.
___________
(*)EUT L 331, 15.12.2010, s. 84.”
5.Artikel 5 ska ändras på följande sätt:
a)I punkt 6 andra stycket ska led b ersättas med följande:
”b) Kreditvärderingsinstituten i det tredjelandet är föreä mål för rättsligt bindande bestämmelser som är likä värdiga med dem som anges i artiklarna 6–12 och i bilaga I, med undantag av artiklarna 6a, 6b, 8a, 8b, 8c, 11a och avsnitt B punkterna 3 ba, 3a och 3b i bilaga I.”
2. Behöriga sektorsmyndigheter som svarar för tillsynen av de enheter som avses i artikel 4.1 första stycket ska, med beaktande av arten, omfattningen och komplexiteten hos deras verksamhet, övervaka att deras kreditriskbedömningsä förfaranden är adekvata, bedöma användningen av hänvisä ningar till kreditbetyg i avtal och, när det är lämpligt, uppä mana dem att motverka effekterna av sådana hänvisningar, i syfte att minska ensidig och mekanisk förlitan på kreditä betyg, i enlighet med specifik sektorslagstiftning.
Artikel 5b
Europeiska tillsynsmyndigheternas och Europeiska systemrisknämndens förlitan på kreditbetyg
1. Den europeiska tillsynsmyndighet (Europeiska bankä myndigheten) (EBA) som inrättades genom Europaparlaä mentets och rådets förordning (EU) nr 1093/2010 (*), den europeiska tillsynsmyndighet (Europeiska försäkrings- och tjänstepensionsmyndigheten) (Eiopa) som inrättades geä nom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1094/2010 (**) och Esma får inte hänvisa till kreditbetyg i sina riktlinjer, rekommendationer och utkast till tekniska standarder, om sådana hänvisningar kan föranleda att beä höriga myndigheter eller finansmarknadsaktörer, behöriga sektorsmyndigheter eller de enheter som avses i artikel 4.1 första stycket eller andra finansmarknadsaktörer ensidigt eller mekaniskt förlitar sig på kreditbetyg. Senast den 31 deä cember 2013 ska därför EBA, Eiopa och Esma se över och avlägsna alla sådana hänvisningar till kreditbetyg i gällande riktlinjer och rekommendationer.
44
Bilaga 1
| L 146/14 | SV | Europeiska unionens officiella tidning | 31.5.2013 | |
2.Europeiska systemrisknämnden (ESRB), som inrättaä
des genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1092/2010 av den 24 november 2010 om makroä tillsyn av det finansiella systemet på EU-nivå och om inä rättande av en europeisk systemrisknämnd (***) får inte hänvisa till kreditbetyg i sina varningar och rekommendaä tioner, om sådana hänvisningar kan föranleda ensidig och mekanisk förlitan på kreditbetyg.
Artikel 5c
Alltför stor förlitan på kreditbetyg i unionsrätten
Utan att det påverkar dess initiativrätt ska kommissionen fortsätta att se över hänvisningar till kreditbetyg i unionsä rätten som föranleder eller kan föranleda att behöriga mynä digheter, de behöriga sektorsmyndigheter eller enheter som avses i artikel 4.1 första stycket eller finansmarknadsaktörer ensidigt eller mekaniskt förlitar sig på kreditbetyg, i syfte att senast den 1 januari 2020 avlägsna alla hänvisningar till kreditbetyg för regleringsändamål i unionsrätten, under förä utsättning att lämpliga alternativa kreditriskbedömningar har identifierats och införts.
___________
(*)EUT L 331, 15.12.2010, s. 12.
(**)EUT L 331, 15.12.2010, s. 48. (***) EUT L 331, 15.12.2010, s. 1.”
7.Artikel 6 ska ändras på följande sätt:
a)Punkt 1 ska ersättas med följande:
”1. Ett kreditvärderingsinstitut ska vidta alla nödvänä diga åtgärder för att se till att utfärdandet av kreditbetyg eller kreditutsikter inte påverkas av några faktiskt föreä kommande eller möjliga intressekonflikter eller av nåä gon affärsrelation som berör kreditvärderingsinstitutet som utfärdar kreditbetygen eller kreditutsikterna, dess aktieägare, ledning, kreditanalytiker, anställda eller andra fysiska personer vars tjänster står till kreditvärderingsä institutets förfogande eller under dess kontroll eller nåä gon person som direkt eller indirekt är knuten till det genom kontroll.”
b)I punkt 3 ska inledningen ersättas med följande:
”3. På begäran av ett kreditvärderingsinstitut får Esma undanta ett kreditvärderingsinstitut från skyldigheten att uppfylla kraven i avsnitt A punkterna 2, 5, 6 och 9 i
bilaga I och i artikel 7.4, om kreditvärderingsinstitutet kan visa att kraven inte är proportionella mot bakgrund av dess verksamhets art, omfattning och komplexitet, och av arten och omfattningen av utfärdandet av kreä ditbetyg och att”
c)Följande punkt ska läggas till:
”4. Kreditvärderingsinstituten ska inrätta, upprätthålä la, genomföra och dokumentera en effektiv intern konä trollstruktur för att genomföra åtgärder och förfaranden för att förebygga och mildra eventuella intressekonflikter och för att säkerställa oberoendet för kreditbetyg, kreditanalytiker och kreditvärderingsgrupper med avseä ende på aktieägare, administrativa organ och förvaltä ningsorgan samt försäljnings- och marknadsföringsverkä samhet. Kreditvärderingsinstitut ska införa standardrutiä ner för bolagsstyrning, organisation och hantering av intressekonflikter. De ska regelbundet övervaka och se över dessa standardrutiner i syfte att bedöma deras efä fektivitet och bedöma huruvida de bör uppdateras.”
8.Följande artiklar ska införas:
”Artikel 6a
Intressekonflikter vid investeringar i kreditä värderingsinstitut
1. En aktieägare eller delägare i ett kreditvärderingsinstiä tut som innehar 5 % eller mer av antingen kapitalet eller rösterna i det kreditvärderingsinstitutet eller i ett företag som kan utöva kontroll eller ett dominerande inflytande över ett registrerat kreditvärderingsinstitut, ska vara förbjuä det att
a)inneha 5 % eller mer av kapitalet i något annat kreditä värderingsinstitut;
b)ha rätt eller befogenhet att utnyttja 5 % eller mer av rösterna i något annat kreditvärderingsinstitut,
c)ha rätt eller befogenhet att tillsätta eller avsätta styrelseä ledamöter i något annat kreditvärderingsinstitut;
d)vara styrelseledamot i något annat kreditvärderingsinstiä tut;
e)utöva eller ha befogenhet att utöva kontroll eller ett dominerande inflytande i något annat kreditvärderingsä institut.
45
Bilaga 1
| 31.5.2013 | SV | Europeiska unionens officiella tidning | L 146/15 | |
Det förbud som avses i led a i första stycket är inte tillä lämpligt på innehav i diversifierade fondprogram, inklusive diversifierade investeringsfonder som pensionsfonder eller livförsäkring, förutsatt att innehavet i dessa program inte ger aktieägaren eller delägaren i ett kreditvärderingsinstitut ett betydande inflytande över dessa programs affärsverkä samhet.
2. Denna artikel är inte tillämplig på investeringar i anä dra kreditvärderingsinstitut som tillhör samma grupp av kreditvärderingsinstitut.
Artikel 6b
Längsta avtalsperiod för ett kreditvärderingsinstitut
1.Om ett kreditvärderingsinstitut ingår avtal för utfärä dande av kreditbetyg på återvärdepapperiseringar, får det inte utfärda kreditbetyg på nya återvärdepapperiseringar med underliggande tillgångar från samma originator i mer än fyra år.
2.Om ett kreditvärderingsinstitut har ingått avtal för utfärdande av kreditbetyg på återvärdepapperiseringar ska det begära att den emittenten
a)fastställer antalet kreditvärderingsinstitut som har ett avä talsförhållande för utfärdande av kreditbetyg på återvärä depapperiseringar med underliggande tillgångar från samma originator,
b)beräknar procentandelen av det totala antalet utestående kreditvärderade återvärdepapperiseringar med underligä gande tillgångar från samma originator för vilka vart och ett av kreditvärderingsinstituten utfärdar kreditbetyg.
Om minst fyra kreditvärderingsinstitut vart och ett kreditä värderar mer än 10 % av det totala antalet utestående kreä ditvärderade återvärdepapperiseringar ska begränsningarna i punkt 1 inte gälla.
Det undantag som fastställs i andra stycket ska fortsätta att gälla åtminstone tills kreditvärderingsinstitutet ingår ett nytt avtal för utfärdande av kreditbetyg på återvärdepapperiseä ringar med underliggande tillgångar från samma originator. Om de kriterier som fastställs i andra stycket inte är uppä fyllda när ett sådant avtal ingås ska den period som avses i punkt 1 beräknas från den dag då det nya avtalet ingicks.
3. När ett avtal enligt punkt 1 löper ut ska ett kreditä värderingsinstitut inte ingå ett nytt avtal för utfärdande av kreditbetyg på återvärdepapperiseringar med underliggande tillgångar från samma originator under en period som är lika lång som det utgångna avtalet men inte längre än fyra år.
Första stycket ska också tillämpas på följande:
a)Ett kreditvärderingsinstitut som tillhör samma grupp av kreditvärderingsinstitut som det kreditvärderingsinstitut som avses i punkt 1.
b)Ett kreditvärderingsinstitut som är aktieägare eller delä ägare i det kreditvärderingsinstitut som avses i punkt 1.
c)Ett kreditvärderingsinstitut i vilket det kreditvärderingsä institut som avses i punkt 1 är aktieägare eller delägare.
4.Utan att det påverkar tillämpningen av punkt 1 får ett kreditvärderingsinstitut när ett kreditbetyg på en återvärä depapperisering utfärdats före utgången av den längsta avä talsperiod som avses i punkt 1 fortsätta att övervaka och uppdatera dessa kreditbetyg, på begäran, under återvärä depapperiseringens löptid.
5.Denna artikel ska inte gälla kreditvärderingsinstitut som har färre än 50 anställda på koncernnivå som arbetar med kreditvärderingar eller som har en årlig omsättning från kreditvärderingsverksamhet på mindre än 10 miljoner EUR på koncernnivå.
46
Bilaga 1
| L 146/16 | SV | Europeiska unionens officiella tidning | 31.5.2013 | |
6. Om ett kreditvärderingsinstitut ingår avtal för utfärä dande av kreditbetyg på återvärdepapperiseringar före den 20 juni 2013 ska den period som avses i punkt 1 beräknas från det datumet”.
9.Artikel 7.5 ska ersättas med följande:
”5. Den bedömning som görs beträffande anställda som arbetar med kreditvärdering eller kreditutsikter, samt persoä ner som godkänner kreditbetyg eller kreditutsikter med avä seende på deras prestationer och ersättningsnivåer ska inte vara beroende av de intäkter som kreditvärderingsinstitutet får från kreditvärderade enheter eller anknutna tredje parä ter.”
10.Artikel 8 ska ändras på följande sätt:
a)Punkt 2 ska ersättas med följande:
”2. Ett kreditvärderingsinstitut ska anta, införa och tillämpa lämpliga åtgärder för att se till att de kreditbeä tyg och kreditutsikter det utfärdar bygger på en genomä gripande analys av all den information som är tillgänglig för institutet och som är relevant för dess analys enligt tillämpliga värderingsmetoder. Det ska vidta alla nödä vändiga åtgärder för att se till att den information det använder för utfärdandet av kreditbetyg och kreditutsikä ter är av tillfredsställande kvalitet och kommer från tillä förlitliga källor. Kreditvärderingsinstitutet ska utfärda kreditbetyg och kreditutsikter med reservationen att kreä ditbetyget återger institutets bedömning och att man endast bör förlita sig på det i begränsad utsträckning.
2a. Ändrade kreditbetyg ska utfärdas i enlighet med kreditvärderingsinstitutets offentliggjorda värderingsä metoder.”
b)I punkt 5 ska följande stycke läggas till:
”Kreditbetyg på statspapper ska ses över minst var sjätte månad.”
c)Följande punkt ska införas:
”5a. Ett kreditvärderingsinstitut som avser att göra en materiell ändring av, eller använda nya värderingsmetoä der, modeller eller grundläggande värderingsantaganden som kan påverka, ett kreditbetyg ska offentliggöra de
föreslagna materiella ändringarna eller de föreslagna nya metoderna, modellerna eller grundläggande antaganä dena på sin webbplats och uppmana intressenter att lämna synpunkter inom en månad och ska bifoga en närmare förklaring av motiven till och konsekvenserna av de föreslagna materiella ändringarna eller de föreä slagna nya metoderna, modellerna eller grundläggande antagandena.”
d)Punkt 6 ska ändras på följande sätt:
i)Inledningen ska ersättas med följande:
”6. När ett kreditvärderingsinstitut i enlighet med artikel 14.3 ändrar de värderingsmetoder, modeller eller grundläggande antaganden som används för kreditvärderingsverksamheten, ska det”
ii)Följande led ska införas:
”aa) omedelbart informera Esma och på sin webbplats offentliggöra resultaten av samrådet och de nya värderingsmetoderna tillsammans med en närmare förklaring av dem samt deras tillämpningsdatum,
ab) på sin webbplats omedelbart offentliggöra svaä ren på det samråd som avses i punkt 5a, utom i fall när konfidentialitet begärs av den som delä tagit i samrådet.”
e)Följande punkt ska läggas till:
”7. Om ett kreditvärderingsinstitut upptäcker fel i sina värderingsmetoder eller dessas tillämpning, ska det omedelbart
a)meddela dessa fel till Esma och alla berörda kreditä värderade enheter och förklara hur de har påverkat kreditbetygen, inklusive behovet av att se över utfärä dade kreditbetyg,
47
Bilaga 1
| 31.5.2013 | SV | Europeiska unionens officiella tidning | L 146/17 | |
b)offentliggöra felen på sin webbplats om felen har påverkat dess kreditbetyg,
c)rätta felen i värderingsmetoderna, och
d)vidta de åtgärder som avses i punkt 6 a, b och c.”
11.Följande artiklar ska införas:
”Artikel 8a
Kreditbetyg på statspapper
1.Kreditbetyg på statspapper ska utfärdas på ett sätt som säkerställer att en viss medlemsstats särdrag har anaä lyserats. Ett uttalande som aviserar en översyn av en viss grupp länder ska vara förbjudet om det inte åtföljs av enskilda landsrapporter. Dessa rapporter ska göras allmänt tillgängliga.
2.Andra offentliga meddelanden än kreditbetyg, kreditutsikter och hithörande pressmeddelanden eller rapä porter, som avses i avsnitt D, del I punkt 5 i bilaga I, som avser möjliga ändringar av kreditbetyg på statspapper, ska inte grundas på information inom den kreditvärderade enä hetens sfär, som har offentliggjorts utan den kreditvärä derade enhetens medgivande, om inte informationen är tillä gänglig från allmänt tillgängliga källor eller om det inte
finns några rimliga skäl till att den kreditvärderade enheten inte ger sitt samtycke till att informationen offentliggörs.
3.Ett kreditvärderingsinstitut ska, med beaktande av arä tikel 8.5 andra stycket, på sin webbplats årligen i slutet av december offentliggöra en tidsplan för de följande 12 måä naderna med angivande av maximalt tre datum för offentä liggörandet av kreditbetyg på statspapper på eget initiativ och därmed sammanhängande kreditutsikter och med anä givande av datum för offentliggörandet av kreditbetyg på statspapper på begäran och därmed sammanhängande kreä ditutsikter och överlämna denna till Esma varje år i enlighet med avsnitt D del III punkt 3 i bilaga I. Dessa datum ska infalla på fredagar.
4.Avvikelser från tidsplanen för offentliggörande av kreä ditbetyg på statspapper eller därmed sammanhängande kreä ditutsikter ska endast vara möjliga när detta krävs för att kreditvärderingsinstitutet ska uppfylla sina skyldigheter enä ligt artiklarna 8.2, 10.1 och 11.1 och ska åtföljas av en
detaljerad förklaring av skälen till avvikelserna från den aviserade tidsplanen.
Artikel 8b
Information om strukturerade finansiella instrument
1.Emittenten, originatorn och det medverkande instituä tet avseende ett i unionen etablerat strukturerat finansiellt instrument ska, på den webbplats som inrättats enligt punkt 4, gemensamt offentliggöra information om instruä mentets underliggande tillgångars kreditkvalitet och resultat, värdepapperiseringens struktur, kassaflödena och eventuella säkerheter för värdepapperiseringens exponering samt anä nan information som kan krävas för att genomföra utförä liga och välgrundade stresstester av kassaflödena och de underliggande exponeringarnas säkerheter.
2.Offentliggörandekravet enligt punkt 1 får inte omfatta fall där offentliggörande skulle strida mot nationell rätt eller unionsrätten om källskydd eller om behandling av personä uppgifter.
3.Esma ska utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn för specificerande av följande:
a)Vilken information som personer som avses i punkt 1 måste offentliggöra för att uppfylla kravet enligt punkt 1, i enlighet med punkt 2.
b)Hur ofta den information som avses i led a ska uppä dateras.
c)En standardmall för hur den information som avses i led a ska offentliggöras.
Esma ska överlämna dessa förslag till tekniska standarder för tillsyn till kommissionen senast den 21 juni 2014.
Kommissionen ska ges befogenhet att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket, i enlighet med förfarandet i artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010.
4. Esma ska inrätta en webbplats för det offentliggöä rande av information om strukturerade finansiella instruä ment som avses i punkt 1.
48
Bilaga 1
| L 146/18 | SV | Europeiska unionens officiella tidning | 31.5.2013 | |
Artikel 8c
Dubbel kreditvärdering av strukturerade finansiella instrument
1.Om en emittent eller en anknuten tredje part avser att begära ett kreditbetyg på ett strukturerat finansiellt instruä ment, ska den utse minst två kreditvärderingsinstitut för att utfärda kreditbetyg oberoende av varandra.
2.Emittenten eller en anknuten tredje part enligt punkt
1ska se till att de utsedda kreditvärderingsinstituten uppä fyller följande krav:
a)De tillhör inte samma grupp av kreditvärderingsinstitut.
b)De är inte aktieägare eller delägare i något annat kreditä värderingsinstitut.
c)De har eller förfogar inte över rösträtt i något annat kreditvärderingsinstitut.
d)De har inte rätt eller befogenhet att tillsätta eller avsätta styrelseledamöter i något annat kreditvärderingsinstitut.
e)Inga av deras styrelseledamöter är styrelseledamot i nåä got annat kreditvärderingsinstitut.
f)De har inte befogenhet att utöva kontroll eller domineä rande inflytande över något annat kreditvärderingsinstiä tut.
Artikel 8d
Utnyttjande av flera kreditvärderingsinstitut
1. Om en emittent eller en anknuten tredje part avser att utse åtminstone två kreditvärderingsinstitut för kreditbetyg på samma emission eller enhet ska emittenten eller en anknuten tredje part överväga att utse åtminstone ett kreä ditvärderingsinstitut med högst 10 % av den totala markä nadsandelen, som emittenten eller en anknuten tredje part anser vara i stånd att kreditvärdera emissionen eller enheten i fråga, under förutsättning att det på grundval av Esmas förteckning som avses i punkt 2 finns ett kreditvärderingsä institut tillgängligt för kreditvärdering av den specifika emissionen eller enheten. Om emittenten eller en anknuten
tredje part inte utser minst ett kreditvärderingsinstitut med högst 10 % av den totala marknaden ska detta registreras.
2.I syfte att underlätta emittentens eller en anknuten tredje parts bedömning enligt punkt 1 ska Esma varje år på sin webbplats offentliggöra en förteckning över registreä rade kreditvärderingsinstitut och ange deras totala markä nadsandel och den typ av kreditbetyg som utfärdats, vilket emittenten kan utnyttja som utgångspunkt för sin bedömä ning.
3.Vid tillämpningen av denna artikel ska den totala marknadsandelen beräknas med utgångspunkt från årlig omsättning från kreditvärderingsverksamhet och stödtjänsä ter på koncernnivå.”
12.Artikel 10.1 och 10.2 ska ersättas med följande:
”1. Utan dröjsmål och inskränkningar av offentligheten ska ett kreditvärderingsinstitut offentliggöra alla kreditbetyg eller kreditutsikter liksom eventuella beslut om att avbryta en kreditvärdering. Om man beslutar att avbryta en kreditä värdering, ska den information som lämnas innehålla fullä ständiga motiv till beslutet.
Första stycket ska även gälla kreditbetyg som distribueras till abonnenter.
2.Kreditvärderingsinstituten ska se till att kreditbetyg och kreditutsikter presenteras och behandlas i enlighet med kraven i avsnitt D i bilaga I och ska inte presentera andra faktorer än de som är förknippade med kreditbetyä gen.
2a. Till dess att kreditbetygen offentliggörs för allmänä heten ska kreditutsikter och därmed förknippad inforä mation anses vara insiderinformation enligt definitionen i, och i enlighet med, direktiv 2003/6/EG.
Artikel 6.3 i det direktivet ska i tillämpliga delar gälla för kreditvärderingsinstitut avseende deras tystnadsplikt och deä ras skyldighet att föra en förteckning över personer som har tillgång till deras kreditbetyg, kreditutsikter eller den därmed förknippade informationen före offentliggörandet.
49
Bilaga 1
| 31.5.2013 | SV | Europeiska unionens officiella tidning | L 146/19 | |
Förteckningen över personer som får ta del av kreditbetyä gen, kreditutsikterna och därmed förknippad information innan de offentliggörs ska begränsas till personer som särä skilt utsetts för detta ändamål av varje kreditvärderad enä het.”
13.I artikel 10.5 ska första stycket ersättas med följande:
”5. När ett kreditvärderingsinstitut utfärdar ett kreditbeä tyg på eget initiativ ska det i kreditbetyget, med hjälp av en tydligt urskiljbar särskild färgkod för värderingskategorin, tydligt ange huruvida den kreditvärderade enheten eller en anknuten tredje part deltagit i kreditvärderingsprocessen eller inte och huruvida kreditvärderingsinstitutet hade tillä gång till den kreditvärderade enhetens eller en anknuten tredje parts redovisning, ledning eller andra relevanta inä terna dokument.”
14.Artikel 11.2 ska ersättas med följande:
”2. I ett centralt register som upprättats av Esma ska registrerade eller certifierade kreditvärderingsinstitut tillhanä dahålla uppgifter om sina historiska resultat, inbegripet hur ofta kreditbetygen ändrats och information om tidigare utä färdade kreditbetyg och ändringar av dessa. Sådana kreditä värderingsinstitut ska lämna information till detta register i en standardiserad form som föreskrivs av Esma. Esma ska göra denna information tillgänglig för allmänheten och ofä fentliggöra sammanfattningar av de huvudsakliga utveckä lingstendenser som observerats på årsbasis.”
15.Följande artikel ska införas:
”Artikel 11a
Europeisk kreditvärderingsplattform
1.Ett registrerat eller certifierat kreditvärderingsinstitut ska, när det utfärdar kreditbetyg eller kreditutsikter, till Esma lämna in kreditvärderingsinformation, inklusive det kreditvärderade instrumentets kreditbetyg och kreditutsikä ter, information om typen av kreditbetyg, typen av kreditä värderingsåtgärd samt datum och tidpunkt för offentliggöä randet.
2.Esma ska offentliggöra de enskilda kreditvärderingar som lagts fram för Esma enligt punkt 1 på en webbplats (nedan kallad Europeisk kreditvärderingsplattform).
Det centrala register som avses i artikel 11.2 ska införlivas i den europeiska kreditvärderingsplattformen.
3. Denna artikel ska inte tillämpas på kreditvärderingar eller kreditutsikter som endast har framställts för och lämä nats till investerare mot avgift.”
16.I artikel 14.3 ska följande stycke läggas till:
”Utan att det påverkar tillämpningen av andra stycket ska kreditvärderingsinstitutet underrätta Esma om planerade materiella ändringar i värderingsmetoderna, modellerna elä ler de grundläggande antagandena eller de föreslagna nya värderingsmetoderna, modellerna eller grundläggande antaä gandena när kreditvärderingsinstitutet offentliggör de föreä slagna ändringarna och föreslagna nya värderingsmetoderä na, modellerna på sin webbplats i enlighet med artikel 8.5a. Efter det att samrådsperioden löpt ut ska kreditvärderingsä institutet underrätta Esma om eventuella ändringar med anledning av samrådet.”
17.Artikel 18.2 ska ersättas med följande:
”2. Esma ska underrätta kommissionen, EBA, Eiopa, de behöriga myndigheterna och de behöriga sektorsmyndigheä terna om alla beslut enligt artiklarna 16, 17 eller 20.”
18.Artikel 19.1 ska ersättas med följande:
”1. Esma ska i enlighet med denna förordning och den kommissionsförordning som avses i punkt 2 ta ut avgifter av kreditvärderingsinstituten. Avgifterna ska helt täcka Esä mas nödvändiga kostnader som är hänförliga till registreä ringen, certifieringen och tillsynen av kreditvärderingsinstiä tut och för att ersätta alla kostnader som de behöriga myndigheterna kan ådra sig när de utför uppgifter enligt denna förordning, särskilt som ett resultat av en delegering av uppgifter i enlighet med artikel 30.”
19.Artikel 21 ska ändras på följande sätt:
a)Punkt 4 ska ändras på följande sätt:
i)Inledningen ska ersättas med följande:
”4. Esma ska utarbeta förslag till tekniska standarä der för tillsyn för att specificera följande:”
50
Bilaga 1
| L 146/20 | SV | Europeiska unionens officiella tidning | 31.5.2013 | |
ii)Led e ska ersättas med följande:
”e) Innehållet i och formatet för den regelbundna rapportering av kreditbetygsuppgifter som ska begäras av registrerade och certifierade kreditvärä deringsinstitut inom ramen för Esmas löpande tillsyn.”
iii)Följande stycken ska läggas till efter led e:
”Esma ska överlämna dessa förslag till tekniska stanä darder för tillsyn till kommissionen senast den 21 juni 2014.
Kommissionen ska ges befogenhet att anta de tekä niska standarder för tillsyn som avses i första stycket i enlighet med förfarandet i artiklarna 10–14 i förä ordning (EU) nr 1095/2010.”
b)Följande punkter ska införas:
”4a. Esma ska utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn för specificerande av följande:
a)Innehållet i och utformningen av den information, inklusive struktur, format, metod och tidpunkt för rapportering, som kreditvärderingsinstitut ska lämna till Esma i enlighet med artikel 11a.1.
b)Innehåll och format för den regelbundna rapporä tering av kreditvärderingsinstitutens avgifter inom raä men för Esmas löpande tillsyn.
Esma ska överlämna dessa förslag till tekniska standarä der för tillsyn till kommissionen senast den 21 juni 2014.
Kommissionen ska ges befogenhet att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket, i enligä het med förfarandet i artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010.
4b. Esma ska rapportera om möjligheten att inrätta en eller flera rangordningar av kreditvärderingar som lagts fram i enlighet med artikel 11a.1 och lägga fram rapporten för kommissionen senast den 21 juni 2015. Rapporten ska särskilt bedöma
a)möjligheten, kostnaderna och nyttan av att inrätta en eller flera rangordningar,
b)hur en eller flera rangordningar kan skapas utan att man ger en felaktig uppfattning om kreditbetygen på grund av olika värderingsmetoder,
c)vilka effekter rangordningarna kan få på de tekniska standarder för tillsyn som hittills har utarbetats i enlighet med artikel 21.4a a och b.
Esma ska samråda med EBA och Eiopa avseende leden a och b i första stycket.”
c)Punkt 5 ska ersättas med följande:
”5. Esma ska offentliggöra en årsrapport om tillämpä ningen av denna förordning. Rapporten ska särskilt inä nehålla en bedömning av hur bilaga I har genomförts av de kreditvärderingsinstitut som har registrerats enligt denna förordning och en bedömning av tillämpningen av den godkännandemekanism som avses i artikel 4.3.”
20.I artikel 22a ska rubriken ersättas med följande:
”Granskning av efterlevnad av metodkrav”
21.Artikel 25a ska ersättas med följande:
”Artikel 25a
Behöriga sektorsmyndigheter med ansvar för tillsynen över och tillämpningen av artiklarna 4.1, 5a, 8b, 8c och 8d
De behöriga sektorsmyndigheterna ska ansvara för tillsynen över och tillämpningen av artiklarna 4.1, 5a, 8b, 8c och 8d
ienlighet med den relevanta sektorslagstiftningen.”
22.Följande avdelning ska införas:
”AVDELNING IIIA
SKADESTÅNDSANSVAR FÖR KREDITVÄRDERINGSINSTIä TUT
Artikel 35a
Skadeståndsansvar
1. Om ett kreditvärderingsinstitut uppsåtligen eller av grov oaktsamhet har begått någon av de överträdelser som anges i bilaga III och som påverkat ett kreditbetyg kan en investerare eller emittent rikta ett skadeståndskrav mot det kreditvärderingsinstitutet avseende skador som denne vållats till följd av denna överträdelse.
51
Bilaga 1
| 31.5.2013 | SV | Europeiska unionens officiella tidning | L 146/21 | |
En investerare kan framställa ett skadeståndskrav enligt denna artikel när investeraren kan visa att denne skäligen förlitat sig på ett kreditbetyg, i enlighet med artikel 5a.1 eller på annat sätt med iakttagande av vederbörlig omsorg, för ett beslut att investera i, behålla eller avyttra ett finanä siellt instrument som omfattas av det kreditbetyget.
En emittent kan framställa ett skadeståndskrav enligt denna artikel när emittenten kan visa att denne eller dess finansiä ella instrument omfattas av detta kreditbetyg och överträä delsen inte berodde på vilseledande eller inkorrekta upplysä ningar som emittenten tillhandahållit kreditvärderingsinstiä tutet, direkt eller genom allmänt tillgänglig information.
2. Det åligger investeraren eller emittenten att lägga fram korrekt och detaljerad information som visar att kreditvärä deringsinstitutet har begått en överträdelse av denna förä ordning och att den överträdelsen påverkade det utfärdade kreditbetyget.
Vad som utgör korrekt och detaljerad information ska avä göras av en behörig nationell domstol, med beaktande av att investeraren eller emittenten möjligen inte har tillgång till information som helt ligger inom kreditvärderingsinstiä tutets sfär.
3. Det skadeståndsansvar för kreditvärderingsinstitut som avses i punkt 1 ska begränsas i förväg när den beä gränsningen är:
a)skälig och proportionell, och
b)tillåten enligt gällande nationell rätt i enlighet med punkt 4.
En begränsning som inte överensstämmer med första stycä ket eller uteslutning av skadeståndsansvar ska inte ha någon rättslig verkan.
4.Termerna ’skada’, ’uppsåt’, ’grov aktsamhet’, ’skäligen förlitat sig’, ’vederbörlig omsorg’, ’verkan’, ’skälig’, ’proporä tionell’ som avses i denna artikel men som inte definieras i förordningen ska tolkas och tillämpas i enlighet med tillä lämplig nationell rätt, med beaktande av relevanta bestämä melser i internationell privaträtt. För frågor i samband med ett kreditvärderingsinstituts skadeståndsansvar som inte omfattas av denna förordning ska tillämplig nationell rätt gälla, med beaktande av relevanta bestämmelser i internaä tionell privaträtt. Vilken domstol som är behörig att avgöra en skadeståndstalan som väckts av en investerare eller en emittent ska bestämmas av relevanta bestämmelser i interä nationell privaträtt.
5.Denna artikel utesluter inte ytterligare skadeståndsä krav i enlighet med nationell rätt.
6.Den rätt att väcka talan som fastställs i denna artikel ska inte hindra Esma från att fullt ut utöva sina befogenä heter i enlighet med artikel 36a.”
23.Artikel 36a.2 första stycket ska ändras på följande sätt:
a)Leden a och b ska ersättas med följande:
”a) När det gäller de överträdelser som avses i avsnitt I punkterna 1–5, 11–15, 19, 20, 23, 26a–26d, 28, 30, 32, 33, 35, 41, 43, 50, 51 och 55–62 i bilaga III, ska böterna uppgå till minst 500 000 EUR och ska inte överstiga 750 000 EUR.
b)När det gäller de överträdelser som avses i avsnitt I punkterna 6, 7, 8, 16, 17, 18, 21, 22, 22a, 24, 25, 27, 29, 31, 34, 37–40, 42, 42a, 42b, 45–49a, 52, 53 och 54 i bilaga III, ska böterna uppgå till minst 300 000 EUR och ska inte överstiga 450 000 EUR.”
b)Leden d och e ska ersättas med följande:
”d) När det gäller de överträdelser som avses i avsnitt II punkterna 1, 6, 7, 8 och 9 i bilaga III, ska böterna uppgå till minst 50 000 EUR och ska inte överstiga 150 000 EUR.
e)När det gäller de överträdelser som avses i avsnitt II
punkterna 2, 3a–5 i bilaga III, ska böterna uppgå till minst 25 000 EUR och ska inte överstiga 75 000 EUR.”
c)Led h ska ersättas med följande:
”h) När det gäller de överträdelser som avses i avsnitt I punkt 20a i bilaga III, punkterna 4–4c, 6, 8 och 10
iavsnitt III i bilaga III ska böterna uppgå till minst 90 000 EUR och ska inte överstiga 200 000 EUR.”
24.Artikel 39 ska ändras på följande sätt:
a)Punkterna 1 och 3 ska utgå.
b)Följande stycken ska läggas till:
”4. Kommissionen ska efter att ha inhämtat teknisk rådgivning från Esma se över situationen på kreditvärä deringsmarknaden för strukturerade finansiella instruä ment, särskilt kreditvärderingsmarknaden för återvärä depapperiseringar. Efter den översynen ska kommissioä nen, senast den 1 juli 2016, överlämna en rapport till Europaparlamentet och rådet, i förekommande fall åtä följd av ett lagstiftningsförslag, med en bedömning av i synnerhet följande:
a)Tillgången till tillräckliga valmöjligheter för att uppä fylla kraven i artiklarna 6b och 8c.
b)Huruvida det är lämpligt att förkorta eller förlänga den maximala längden på det avtalsförhållande som avses i artikel 6b.1 och den kortaste period innan kreditvärderingsinstitutet på nytt får ingå ett avtal med en emittent eller en anknuten tredje part för att utfärda kreditbetyg på de återvärdepapperiseringar som avses i artikel 6b.3.
52
Bilaga 1
| L 146/22 | SV | Europeiska unionens officiella tidning | 31.5.2013 | |
c)Huruvida det är lämpligt att ändra det undantag som avses i artikel 6b.2 andra stycket.
5. Kommissionen ska, efter att ha inhämtat teknisk rådgivning från Esma, senast den 1 januari 2016 se över situationen på kreditvärderingsmarknaden. Efter denna översyn ska kommissionen, senast den 1 januari 2016, överlämna en rapport till Europaparlamentet och rådet, vid behov åtföljd av ett lagstiftningsförslag, med en beä dömning av i synnerhet följande:
a)Huruvida det föreligger ett behov av att utvidga tillä lämpningsområdet för de skyldigheter som avses i artikel 8b till att omfatta andra finansiella produkter.
b)Huruvida de krav som avses i artiklarna 6, 6a och 7 i tillräcklig grad har mildrat intressekonflikter.
c)Huruvida tillämpningsområdet för det rotationsä system som avses i artikel 6b bör utvidgas till att omfatta andra tillgångsklasser och huruvida det är lämpligt att differentiera tidsperiodernas längd för olika tillgångsklasser.
d)Huruvida existerande och alternativa ersättningsä modeller är lämpliga.
e)Huruvida det föreligger ett behov av att genomföra andra åtgärder för att främja konkurrensen på kreditä värderingsmarknaden.
f)Huruvida ytterligare initiativ för att främja konkurä rens på kreditvärderingsmarknaden är lämpliga mot bakgrund av hur sektorns struktur utvecklas.
g)Huruvida det föreligger ett behov av att föreslå åtä gärder för att ta itu med problemet med alltför stor förlitan på kreditbetyg i avtal.
h)Nivåerna på marknadskoncentrationen, riskerna till följd av hög koncentration och effekterna på finansä sektorns allmänna stabilitet.
6. Kommissionen ska åtminstone årligen informera Europaparlamentet och rådet om eventuella nya beslut
om likvärdighet som avses i artikel 5.6 vilka har antagits under rapporteringsperioden.”
25.Artikel 39a ska ersättas med följande:
”Artikel 39a
Esmas personal och resurser
Senast den 21 juni 2014 ska Esma bedöma sina personal- och resursbehov till följd av de befogenheter och uppgifter Esma får enligt denna förordning, och förelägga Europaparä lamentet, rådet och kommissionen en rapport.”
26.Följande artikel ska införas:
”Artikel 39b
Rapporteringsskyldigheter
1. Senast den 31 december 2015 ska kommissionen överlämna en rapport till Europaparlamentet och rådet om
a)de åtgärder som vidtagits för att avlägsna hänvisningar till kreditbetyg som föranleder eller kan föranleda att man ensidigt eller mekaniskt förlitar sig på dessa, och
b)alternativa verktyg som skulle möjliggöra för investerare att göra sin egen kreditriskbedömning av emittenter och finansiella instrument,
i syfte att avlägsna alla hänvisningar till kreditvärderingar för regleringsändamål i unionsrätten senast den 1 januari 2020, under förutsättning att lämpliga alternativa kreditä riskbedömningar har identifierats och införts. Esma ska ge teknisk rådgivning till kommissionen i samband med denna punkt.
2. Med beaktande av marknadssituationen ska kommisä sionen senast den 31 december 2014 översända en rapport till Europaparlamentet och rådet om huruvida det är lämpä ligt att utveckla en europeisk kreditvärdighetsbedömning för statspapper.
53
Bilaga 1
| 31.5.2013 | SV | Europeiska unionens officiella tidning | L 146/23 | |
Med beaktande av slutsatserna i den rapport som avses i första stycket och situationen på marknaden ska kommisä sionen senast den 31 december 2016 överlämna en rapä port till Europaparlamentet och rådet om huruvida det är lämpligt och genomförbart att stödja ett europeiskt kreditä värderingsinstitut med uppgift att bedöma kreditvärdigheä ten hos medlemsstaternas statspapper och/eller en euä ropeisk kreditvärderingsstiftelse för alla andra kreditbetyg.
3. Kommissionen ska senast den 31 december 2013 förelägga Europaparlamentet och rådet en rapport om geä nomförbarheten av ett nätverk med mindre kreditvärä deringsinstitut för att öka konkurrensen på marknaden. I rapporten ska finansiellt och icke-finansiellt stöd för inrätä tandet av ett sådant nätverk bedömas, med beaktande av potentiella intressekonflikter på grund av sådan offentlig finansiering. Mot bakgrund av resultaten i denna rapport och till följd av Esmas tekniska rådgivning får kommissioä nen omvärdera och föreslå ändringar av artikel 8d.”
27.Bilaga I ska ändras i enlighet med bilaga I till denna förä ordning.
28.Bilaga III ska ändras i enlighet med bilaga II till denna förordning.
Artikel 2
Ikraftträdande
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Utan hinder av första stycket ska,
1.Artiklarna 1.7a, 1.9, 1.10, 1.11 med avseende på artikel 8d i förordning (EG) nr 1060/2009, samt artikel 1.12, och 1.27 i den här förordningen emellertid tillämpas från och med den 1 juni 2018 för den bedömning som anges i
a)artikel 4.3 b i förordning (EG) nr 1060/2009 om huruä vida tredjelands krav är minst lika stränga som de krav som anges i det ledet, och
| b) artikel | 5.6 | b andra stycket | i | förordning | (EG) |
| nr 1060/2009 om huruvida kreditvärderingsinstitut i | |||||
| tredjeländer är föremål för rättsligt bindande bestämmelä | |||||
| ser som | är | likvärdiga med dem | som | avses i det | ledet. |
2.Artikel 1.8 i denna förordning i förening med artikel 6a.1 a i förordning (EG) nr 1060/2009 tillämpas från och med den 21 juni 2014 med avseende på aktieägare eller delägare i kreditvärderingsinstitut som den 15 november 2011 inneä hade 5 % eller mer av kapitalet i fler än ett kreditvärderingsä institut.
3.Artikel 1.15 tillämpas från och med den 21 juni 2015.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
| Utfärdad i Strasbourg den 21 maj 2013. | ||
| På Europaparlamentets vägnar | På rådets vägnar | |
| M. SCHULZ | L. CREIGHTON | |
| Ordförande | Ordförande | |
54
Bilaga 1
| L 146/24 | SV | Europeiska unionens officiella tidning | 31.5.2013 | |
BILAGA I
Bilaga I till förordning (EG) nr 1060/2009 ska ändras på följande sätt:
1.Avsnitt B ska ändras på följande sätt:
a)Punkt 1 ska ersättas med följande:
”1. Ett kreditvärderingsinstitut ska tydligt påvisa och undanröja eller hantera samt tydligt och på framträdande plats rapportera om eventuella faktiskt förekommande eller möjliga intressekonflikter som kan påverka de analyser och bedömningar som görs av dess kreditanalytiker och anställda liksom av alla andra fysiska personer vars tjänster står till kreditvärderingsinstitutets förfogande eller under dess kontroll och som direkt medverkar i kreditvärderingsverksamhet samt personer som godkänner kreditbetyg och kreditutsikter.”
b)Punkt 3 ska ändras på följande sätt:
i)I första stycket ska inledningen ersättas med följande:
”3. Ett kreditvärderingsinstitut får inte utfärda ett kreditbetyg eller en kreditutsikt under någon av följande omständigheter, eller ska när det gäller ett befintligt kreditbetyg eller befintliga kreditutsikter omedelbart redovisa att kreditbetyget eller kreditutsikterna eventuellt har påverkats om”
ii)Följande led ska införas efter led a:
”aa) en aktieägare eller en delägare i ett kreditvärderingsinstitut, innehar 10 % eller mer av antingen kapitalet eller rösterna i det kreditvärderingsinstitutet eller på annat sätt kan utöva ett betydande inflytande över kreditvärderingsinstitutets affärsverksamhet, innehar mer än 10 % av antingen kapitalet eller rösterna i den kreditvärderade enheten eller har något annat ägarintresse i denna kreditvärderade enhet eller tredje part, med undantag av innehav genom diversifierade fondprogram och diversifierade investeringsfonder, inä begripet pensionsfonder eller livförsäkring, som inte innebär att denne kan utöva ett betydande inflytande över programmets affärsverksamhet,”
iii)Följande led ska införas efter led b:
”ba) kreditbetyget har utfärdats för en kreditvärderad enhet eller en anknuten tredje part som innehar 10 % eller mer av antingen kapitalet eller rösterna i det kreditvärderingsinstitutet,”
iv)Följande led ska införas efter led c:
”ca) en aktieägare eller en delägare i ett kreditvärderingsinstitut som innehar 10 % eller mer av antingen kapitalet eller rösterna i det kreditvärderingsinstitutet eller på annat sätt kan utöva ett betydande inflytande över kreditvärderingsinstitutets affärsverksamhet, är ledamot i den kreditvärderade enhetens eller en anä knuten tredje parts ledning eller styrelse.”
v)Andra stycket ska ersättas med följande:
”Ett kreditvärderingsinstitut ska också omedelbart bedöma om det finns skäl att ompröva eller dra tillbaka ett befintligt kreditbetyg eller befintliga kreditutsikter.”
c)Följande punkter ska införas:
”3a. Ett kreditvärderingsinstitut ska informera om när ett befintligt kreditbetyg eller befintliga kreditutsikter potenä tiellt påverkas av något av följande:
a)En aktieägare eller en delägare i ett kreditvärderingsinstitut som innehar 5 % eller mer av antingen kapitalet eller rösterna i det kreditvärderingsinstitutet eller på annat sätt kan utöva ett betydande inflytande över kreditvärderingsinstitutets affärsverksamhet, innehar mer än 5 % av antingen kapitalet eller rösterna i den kreditvärderade enheten eller har något annat ägarintresse i denna enhet eller en anknuten tredje part. Detta gäller inte innehav genom diversifierade fondprogram och diversifierade investeringsfonder, inbegripet pensionsfonder eller livförsäkring, som inte innebär att denne kan utöva ett betydande inflytande över programmets affärsverksamhet.
55
Bilaga 1
| 31.5.2013 | SV | Europeiska unionens officiella tidning | L 146/25 | |
b)En aktieägare eller en delägare i ett kreditvärderingsinstitut som innehar 5 % eller mer av antingen kapitalet eller rösterna i det kreditvärderingsinstitutet eller på annat sätt kan utöva ett betydande inflytande över kreditvärderingsinstitutets affärsverksamhet, är ledamot i den kreditvärderade enhetens eller en anknuten tredje parts ledning eller styrelse.
3b. Under förutsättning att informationen är känd eller borde vara känd för kreditvärderingsinstitutet ska skylä digheterna enligt punkt 3 aa, 3 ba och 3 ca och 3-a också gälla
a)indirekta aktieägare som omfattas av artikel 10 i direktiv 2004/109/EG, och
b)företag som kontrollerar eller direkt eller indirekt utövar ett dominerande inflytande över kreditvärderingsä institut och som omfattas av artikel 10 i direktiv 2004/109/EG.
3c. Ett kreditvärderingsinstitut ska se till att avgifter som tas ut av dess kunder för tillhandahållandet av kreditä betyg och stödtjänster inte är diskriminerande och grundas på faktiska kostnader. Avgifter som tas ut för kreditvärderingstjänster ska inte vara beroende av nivån på det kreditbetyg som kreditvärderingsinstitutet utfärdar eller av andra resultat av det arbete som utförs.”
d)I punkt 4 ska första stycket ersättas med följande:
”4. Varken ett kreditvärderingsinstitut eller någon annan person som, direkt eller indirekt, innehar 5 % eller mer av antingen kapitalet eller rösterna i kreditvärderingsinstitutet, eller på annat sätt kan utöva ett betydande inflyä tande över kreditvärderingsinstitutets affärsverksamhet, ska tillhandahålla konsult- eller rådgivningstjänster till den kreditvärderade enheten eller anknutna tredje parten i fråga om deras företagsstruktur, juridiska struktur, tillgångar, skulder eller verksamheter.”
e)Punkt 7 ska ändras på följande sätt:
i)Led a ska ersättas med följande:
”a) För varje beslut om kreditbetyg och kreditutsikter, uppgifter om vilka kreditvärderingsanalytiker som deltagit
ifastställandet av kreditbetyget eller kreditutsikterna, vilka som godkänt kreditbetyget eller kreditutsikterna, huruvida kreditbetyget begärts av en utomstående part eller har utfärdats på kreditvärderingsinstitutets eget initiativ samt det datum då kreditvärderingen gjordes.”
ii)Led d ska ersättas med följande:
”d) Dokumentation över de etablerade förfaranden och värderingsmetoder som kreditvärderingsinstitutet anä vänder för att fastställa kreditbetyg och kreditutsikter.”
iii)Led e ska ersättas med följande:
”e) Den interna dokumentation och de interna akter, inklusive icke-offentlig information och arbetsdokument, som fungerat som underlag för beslut om kreditbetyg och kreditutsikter.”
2.Avsnitt C ska ändras på följande sätt:
a)I artikel 2 ska inledningen ersättas med följande:
”2. Ingen person som avses i punkt 1 ska delta i eller på annat sätt påverka fastställandet av kreditbetyg eller kreditutsikter för en viss kreditvärderad enhet om denna person”
b)I punkt 3 ska led b ersättas med följande:
”b) inte lämnar ut någon information om kreditbetyg, möjliga framtida kreditbetyg eller kreditutsikter som utfärdas av institutet utom till den kreditvärderade enheten eller en anknuten tredje part,”
56
Bilaga 1
| L 146/26 | SV | Europeiska unionens officiella tidning | 31.5.2013 | |
c)Punkt 7 ska ersättas med följande:
”7. En person som avses i punkt 1 ska inte tillträda någon tjänst i den centrala ledningen för en kreditvärderad enhet eller en anknuten tredje part förrän sex månader har gått sedan kreditvärderingen eller kreditutsikterna utfärdades.”
d)Punkt 8 ska ersättas med följande:
”8. Vid tillämpning av artikel 7.4 gäller följande:
a)Kreditvärderingsinstitut ska säkerställa att ledande kreditvärderingsanalytiker inte deltar i kreditvärderingsä verksamhet som avser samma kreditvärderade enhet eller en anknuten tredje part under längre tid än fyra år.
b)Andra kreditvärderingsinstitut än de som en emittent eller en anknuten tredje part utser och alla kreditä värderingsinstitut som utfärdar kreditbetyg på statspapper ska säkerställa att
i)kreditvärderingsanalytiker inte deltar i kreditvärderingsverksamhet som avser samma kreditvärderade enhet eller en anknuten tredje part under längre tid än fem år,
ii)personer som godkänner kreditbetyg inte deltar i kreditvärderingsverksamhet som avser samma kreditä värderade enhet eller en anknuten tredje part under längre tid än sju år.
De personer som avses i första stycket leden a och b får inte delta i kreditvärderingsverksamhet som berör den kreditvärderade enheten eller en anknuten tredje part som avses i dessa led under två år efter utgången av de perioder som anges i dessa led.”
3.Rubriken på avsnitt D ska ersättas med följande:
”Regler om presentationen av kreditbetyg och kreditutsikter”.
4.Del I i avsnitt D ska ändras på följande sätt:
a)Punkt 1 ska ersättas med följande:
”1. Varje kreditvärderingsinstitut ska säkerställa att det i kreditbetyget eller kreditutsikterna tydligt och på framä trädande plats anges namn och befattning för den ledande kreditvärderingsanalytikern för den aktuella kreditä värderingsverksamheten samt namn och befattning för den person som i första hand ansvarade för godkänä nandet av kreditbetyget eller kreditutsikterna.”
b)Punkt 2 ska ändras på följande sätt:
i)Led a ska ersättas med följande:
”a) Alla materiella källor, inbegripet den kreditvärderade enheten eller, i tillämpliga fall, en anknuten tredje part som använts vid utarbetandet av kreditbetyget eller kreditutsikterna anges, tillsammans med en uppgift om huruvida kreditbetyget eller kreditutsikterna har meddelats den kreditvärderade enheten eller anknutna tredje parten och ändrats efter det meddelandet innan det utfärdades.”
ii)Leden d och e ska ersättas med följande:
”d) Den dag då kreditbetyget först publicerades och dagen för den senaste uppdateringen inbegripet eventuella kreditutsikter anges tydligt på framträdande plats.
e)Det uppges huruvida kreditbetyget rör nyligen utfärdade finansiella instrument och huruvida kreditvärä deringsinstitutet värderar det finansiella instrumentet för första gången.
f)När det rör sig om kreditutsikter, den tidsrymd under vilken en ändring av kreditbetyget väntas.
Vid offentliggörande av kreditbetyg eller kreditutsikter ska kreditvärderingsinstitut också ta med en hänvisning till de historiska falissemangsfrekvenser som Esma tillhandahåller i ett centralt register i enlighet med artikel 11.2, tillsammans med en förklaring som kommenterar innebörden av dessa fallissemangsfrekvenser.”
57
Bilaga 1
| 31.5.2013 | SV | Europeiska unionens officiella tidning | L 146/27 | |
c)Följande punkt ska införas:
”2a. Ett kreditvärderingsinstitut ska låta redovisningen av värderingsmetoder, modeller och grundläggande antaganä den åtföljas av vägledning som förklarar antaganden, parametrar, begränsningar och osäkerheter kring de modeller och värderingsmetoder som tillämpats för kreditvärderingen, inklusive simuleringar av stresscenarion som kreditvärderingsinstitutet låtit göra när det tagit fram kreditbetygen, kreditvärderingsinformation om kassaflödesanalyser som det har utfört eller utgått från och, i tillämpliga fall, uppgifter om en eventuell väntad ändring av kreditbetyget. Sådan vägledning ska vara tydlig och lätt att förstå.”
d)Punkt 3 ska ersättas med följande:
”3. Kreditvärderingsinstitutet ska informera den kreditvärderade enheten under den kreditvärderade enhetens konä torstid och minst en hel arbetsdag före offentliggörandet av kreditbetyget eller kreditutsikterna. Denna inforä mation ska omfatta de huvudsakliga skäl som ligger till grund för kreditbetyget eller kreditutsikterna, så att kreditvärderade enheten har möjlighet att uppmärksamma kreditvärderingsinstitutet på eventuella sakfel.”
e)I punkt 4 ska första stycket ersättas med följande:
”4. När ett kreditvärderingsinstitut offentliggör kreditbetyg eller kreditutsikter ska det tydligt och på framträdande plats ange eventuella särskilda kännetecken och begränsningar för kreditbetygen eller kreditutsikterna. När ett kreditvärderingsinstitut offentliggör ett kreditbetyg eller kreditutsikter ska det på framträdande plats särskilt ange om det anser att den tillgängliga informationen om den kreditvärderade enheten har varit av tillfredsä ställande kvalitet och i vilken utsträckning det har kontrollerat information som har lämnats till det av den kreditvärderade enheten eller en anknuten tredje part. Om ett kreditbetyg eller kreditutsikter berör ett slag av enhet eller finansiellt instrument som det endast finns begränsade historiska uppgifter för, ska kreditvärderingsä institutet på framträdande plats klargöra sådana begränsningar.”
f)I punkt 5 ska första stycket ersättas med följande:
”5. När ett kreditvärderingsinstitut tillkännager ett nytt kreditbetyg eller nya kreditutsikter ska det i sina pressä meddelanden eller rapporter förklara vilka faktorer som i första hand legat till grund för kreditbetyget eller kreditutsikterna.”
g)Följande punkt ska läggas till:
”6. Ett kreditvärderingsinstitut ska på sin webbplats fortlöpande lägga ut upplysningar om samtliga enheter eller låneinstrument som det har mottagit för en första översyn från dess sida eller för ett preliminärt kreditbetyg, samt underrätta Esma om detta. Sådana upplysningar ska läggas ut oavsett om emittenten ingår avtal med kreditvärderingsinstitutet om ett slutligt kreditbetyg eller inte.”
5.Punkterna 3 och 4 i del II i avsnitt D ska utgå.
6.I avsnitt D ska följande del läggas till:
”III. Ytterligare krav på kreditbetyg på statspapper
1.När ett kreditvärderingsinstitut utfärdar ett kreditbetyg på statspapper eller därmed sammanhängande kreditä utsikter ska det samtidigt tillhandahålla en utförlig värderingsrapport som förklarar alla antaganden, paraä metrar, begränsningar och osäkerheter och annan information som beaktats när kreditbetyget eller kreditutä sikterna fastställdes. Denna rapport ska vara allmänt tillgänglig samt tydlig och lätt att förstå.
2.En allmänt tillgänglig värderingsrapport som åtföljer en ändring jämfört med det tidigare kreditbetyget på statspapper eller därmed sammanhängande kreditutsikter ska innehålla åtminstone följande:
a)En utförlig bedömning av de förändringar av det kvantitativa antagandet som motiverar den ändrade kreditvärderingen och deras relativa vikt. Den utförliga bedömningen bör omfatta en beskrivning av följande: Inkomst per capita, BNP-tillväxt, inflation, saldot i de offentliga finanserna, extern balans, utlandsä skuld, en indikator på ekonomisk utveckling, en indikator på betalningsförsummelser och andra eventuella faktorer som beaktats. Detta bör kompletteras med varje faktors relativa vikt.
b)En utförlig bedömning av ändringarna av det kvalitativa antagandet med angivande av skälen till den ändrade kreditvärderingen och deras relativa vikt.
c)En utförlig beskrivning av de risker, begränsningar och osäkerheter som sammanhänger med den ändrade kreditvärderingen.
d)En sammanfattning av protokollet från sammanträdet i den kreditvärderingskommitté som fattade beslut om den ändrade kreditvärderingen.
58
Bilaga 1
| L 146/28 | SV | Europeiska unionens officiella tidning | 31.5.2013 | |
3.Utan att det påverkar tillämpningen av avsnitt D.1 punkt 3 i bilaga I ska ett kreditvärderingsinstitut när det utfärdar kreditbetyg på statspapper eller därmed sammanhängande kreditutsikter, offentliggöra dessa i enlighet med artikel 8a efter det att de reglerade marknaderna har stängt för dagen och senast en timme innan de öppnas.
4.Utan att det påverkar tillämpningen av avsnitt D.1 punkt 5 i bilaga I, i enlighet med vilken ett kreditvärderingsä institut som tillkännager ett kreditbetyg i sina pressmeddelanden eller rapporter ska förklara vilka faktorer som i första hand legat till grund för kreditbetyget, och även om nationell politik kan vara en faktor som ligger till grund för ett kreditbetyg på statspapper, ska politiska rekommendationer, föreskrifter eller riktlinjer till kreditä värderade enheter, inbegripet stater eller staters regionala eller lokala myndigheter, inte ingå i kreditbetyg på statspapper eller kreditutsikter.”
7.I avsnitt E del I ska punkt 3 ersättas med följande:
”3. Kreditvärderingsinstitutets politik i fråga om offentliggörande av kreditbetyg och andra tillhörande meddelanden, inklusive kreditutsikter.”
8.I avsnitt E del II punkt 2 ska första stycket led a ersättas med följande:
”a) En förteckning över de avgifter som tagits ut av varje kund för enskilda kreditbetyg och stödtjänster.
aa)Kreditvärderingsinstitutets prispolitik, inklusive avgiftsstrukturen och priskriterierna för kreditbetyg i de olika tillgångsklasserna.”
9.I avsnitt E ska del III ändras på följande sätt:
a)Punkt 3 ska ersättas med följande:
”3. Statistiska uppgifter om personalfördelningen för nya kreditbetyg, översyn av kreditbetyg, bedömning av metoder eller modeller samt för den högsta ledningen, och om personalfördelningen för värderingsverksamhet vad avser olika tillgångsklasser (företag – strukturerade finansiella instrument – statspapper).”
b)Punkt 7 ska ersättas med följande:
”7. Finansiell information om kreditvärderingsinstitutets intäkter, inklusive total omsättning, uppdelade efter avä gifter för kreditbetyg och stödtjänster med en omfattande beskrivning av dessa båda slag av verksamheter, inklusive intäkter från stödtjänster som tillhandahållits kreditvärderingstjänsternas kunder och avgifternas förä delning på kreditbetyg för olika tillgångsklasser. Informationen om total omsättning ska även omfatta en geografisk fördelning av denna omsättning efter intäkter genererade i unionen respektive globalt.”
59
Bilaga 1
| 31.5.2013 | SV | Europeiska unionens officiella tidning | L 146/29 | |
BILAGA II
Bilaga III till förordning (EG) nr 1060/2009 ska ändras på följande sätt:
1.Del I ska ändras på följande sätt:
a)Punkterna 19–22 ska ersättas med följande:
”19. Ett kreditvärderingsinstitut bryter mot artikel 6.2, jämförd med avsnitt B punkt 1 i bilaga I, om det underlåter att tydligt påvisa och undanröja eller hantera samt tydligt eller på framträdande plats rapportera om evenä tuella faktiskt förekommande eller möjliga intressekonflikter som kan påverka de analyser eller bedömningar som görs av dess kreditanalytiker och anställda samt av alla andra fysiska personer vars tjänster står till kreditvärderingsinstitutets förfogande eller under dess kontroll och som direkt medverkar i kreditvärderingsä verksamhet eller personer som godkänner kreditbetyg och kreditutsikter.
20.Ett kreditvärderingsinstitut bryter mot artikel 6.2, jämförd med avsnitt B punkt 3 första stycket i bilaga I, om det utfärdar ett kreditbetyg eller kreditutsikter under någon av de omständigheter som anges i första stycket i den punkten eller, när det gäller ett befintligt kreditbetyg eller befintliga kreditutsikter, om det inte omedelä bart offentliggör att detta kreditbetyg eller dessa kreditutsikter eventuellt kan påverkas av dessa omständigä heter.
20a. Ett kreditvärderingsinstitut bryter mot artikel 6.2, jämförd med avsnitt B punkt 3a i bilaga I, om det inte rapporterar att ett befintligt kreditbetyg eller befintliga kreditutsikter eventuellt kan påverkas av de omstänä digheter som framgår av leden a och b i den punkten.
21.Ett kreditvärderingsinstitut bryter mot artikel 6.2, jämförd med avsnitt B punkt 3 andra stycket i bilaga I, om det inte omedelbart gör en bedömning av huruvida det finns skäl att ompröva eller dra tillbaka ett befintligt kreditbetyg eller befintliga kreditutsikter.
22.Ett kreditvärderingsinstitut bryter mot artikel 6.2, jämförd med avsnitt B punkt 4 i bilaga I genom att värdera enheter där kreditvärderingsinstitutet självt eller någon annan person som, direkt eller indirekt, innehar 5 % eller mer av kapitalet eller rösterna i kreditvärderingsinstitutet eller på annat sätt kan utöva ett betydande inflytande över kreditvärderingsinstitutets affärsverksamhet, tillhandahåller konsult- eller rådgivningstjänster till den kreditvärderade enheten eller en anknuten tredje part i fråga om dennas företagsstruktur, juridiska struktur, tillgångar, skulder eller verksamheter.”
b)Följande punkt ska införas:
”22a. Ett kreditvärderingsinstitut bryter mot artikel 6a om en av dess aktieägare eller delägare som innehar 5 % eller mer av kapitalet eller rösterna i det kreditvärderingsinstitutet eller i ett företag som kan utöva kontroll eller ett dominerande inflytande över det kreditvärderingsinstitutet, överträder ett av förbuden i leden a–e i samma punkt, med undantag för förbudet i led a för innehav i diversifierade fondprogram, inklusive diversifierade investeringsfonder som pensionsfonder och livförsäkring, förutsatt att innehavet i dessa proä gram inte gör att aktieägaren eller delägaren kan utöva ett betydande inflytande på dessa programs affärsä verksamhet.”
60
Bilaga 1
| L 146/30 | SV | Europeiska unionens officiella tidning | 31.5.2013 | |
c)Följande punkter ska införas:
”26a. Ett kreditvärderingsinstitut som har ingått avtal för utfärdande av kreditbetyg på återvärdepapperiseringar bryter mot artikel 6b.1 genom att utfärda kreditbetyg på nya återvärdepapperiseringar med underliggande tillgångar från samma originator i mer än fyra år.
26b. Ett kreditvärderingsinstitut som har ingått avtal om utfärdande av kreditbetyg på återvärdepapperiseringar bryter mot artikel 6b.3 genom att ingå ett nytt avtal om utfärdande av kreditbetyg på återvärdepapperiseä ringar med underliggande tillgångar från samma originator under en period som är lika lång som avtalsä perioden för det utgångna avtal som avses i artikel 6b.1–2 men som inte överskrider fyra år.”
d)Punkt 33 ska ersättas med följande:
”33. Ett kreditvärderingsinstitut bryter mot artikel 7.3, jämförd med avsnitt C punkt 2 i bilaga I, om det underlåter att se till att en person som avses i punkt 1 i det avsnittet inte deltar i eller på annat sätt påverkar faststälä landet av ett kreditbetyg eller kreditutsikter i enlighet med punkt 2 i det avsnittet.”
e)Punkt 36 ska ersättas med följande:
”36. Ett kreditvärderingsinstitut bryter mot artikel 7.3, jämförd med avsnitt C punkt 7 i bilaga I, om det underlåter att se till att en person som avses i punkt 1 i det avsnittet inte tillträder någon tjänst i den centrala ledningen för en kreditvärderad enhet eller en anknuten tredje part förrän sex månader efter det att kreditvärderingen eller kreditutsikterna utfärdades.”
f)Punkterna 38, 39 och 40 ska ersättas med följande:
”38. Ett kreditvärderingsinstitut bryter mot artikel 7.4, jämförd med avsnitt C punkt 8 första stycket led b i) i bilaga I, om det tillhandahåller kreditbetyg eller kreditbetyg på statspapper på eget initiativ och underlåter att se till att en kreditvärderingsanalytiker inte deltar i kreditvärderingsverksamhet som avser samma kreditvärderade enhet eller en anknuten tredje part under längre tid än fem år.
39.Ett kreditvärderingsinstitut bryter mot artikel 7.4, jämförd med avsnitt C punkt 8 första stycket led b ii) i bilaga I, om det tillhandahåller kreditbetyg eller kreditbetyg på statspapper på eget initiativ och underlåter att se till att en person som godkänner kreditbetyg inte deltar i kreditvärderingsverksamhet som avser samma kreditvärderade enhet eller en anknuten tredje part under längre tid än sju år.
40.Ett kreditvärderingsinstitut bryter mot artikel 7.4, jämförd med avsnitt C punkt 8 andra stycket i bilaga I, om det underlåter att se till att en person som avses i leden a och b i första stycket i den punkten inte deltar i kreditvärderingsverksamhet som berör den kreditvärderade enheten eller en anknuten tredje part som avses i dessa led under två år efter det att de perioder som anges i de leden löpt ut.”
g)Punkt 42 ska ersättas med följande:
”42. Ett kreditvärderingsinstitut bryter mot artikel 8.2 om det underlåter att anta, genomföra eller tillämpa lämpliga åtgärder för att se till att de kreditbetyg och kreditutsikter det utfärdar bygger på en genomgripande analys av all den information som är tillgänglig för institutet och som är relevant för dess analys enligt de tillämpliga värderingsmetoderna.”
h)Följande punkter ska införas:
”42a. Ett kreditvärderingsinstitut bryter mot artikel 8.2 om det använder information som faller utanför räckvidden för artikel 8.2.
61
Bilaga 1
| 31.5.2013 | SV | Europeiska unionens officiella tidning | L 146/31 | |
42b. Ett kreditvärderingsinstitut bryter mot artikel 8.2a om det utfärdar ändringar av kreditbetyg som inte är förenliga med de värderingsmetoder som det offentliggjort.”
i)Punkt 46 ska ersättas med följande:
”46. Ett kreditvärderingsinstitut bryter mot artikel 8.5 första stycket första meningen om det inte bevakar sina kreditbetyg (utom kreditbetyg på statspapper) eller inte ser över dem (utom kreditbetyg på statspapper) eller sina värderingsmetoder fortlöpande eller minst en gång om året.”
j)Följande punkt ska införas:
”46a. Ett kreditvärderingsinstitut bryter mot artikel 8.5 andra stycket jämförd med artikel 8.5 första stycket första meningen om det inte bevakar sina kreditbetyg på statspapper eller inte ser över dem fortlöpande eller minst en gång var sjätte månad.”
k)Följande punkt ska införas:
”49a. Ett kreditvärderingsinstitut bryter mot artikel 8.6 c jämförd med artikel 8.7 c om det underlåter att ompröva ett kreditbetyg när fel i värderingsmetoderna eller i dessas tillämpning påverkar kreditbetyget.”
l)Följande punkter ska läggas till:
”55. Ett kreditvärderingsinstitut bryter mot artikel 8a.3 om det underlåter att, i enlighet med avsnitt D del III punkt 3 i bilaga I, varje år på sin webbplats offentliggöra eller till Esma överlämna en tidsplan i slutet av december för de följande 12 månaderna med maximalt tre datum som infaller på fredagar för offentliggörandet av kreditbetyg på statspapper på eget initiativ och därmed sammanhängande kreditutsikter samt fastställa datuä men som infaller på fredagar för offentliggörande av begärda kreditbetyg på statspapper och därmed sammanä hängande kreditutsikter.
56.Ett kreditvärderingsinstitut bryter mot artikel 8a.4 om det avviker från den aviserade tidsplanen när detta inte är nödvändigt för att uppfylla dess skyldigheter enligt artikel 8.2, artikel 10.1 eller artikel 11.1 eller om det inte ger en detaljerad förklaring till orsakerna till avvikelserna från den aviserade tidsplanen.
57.Ett kreditvärderingsinstitut bryter mot artikel 10.2 jämförd med avsnitt D del III punkt 3 i bilaga I om det offentliggör ett kreditbetyg på statspapper eller en därmed sammanhängande kreditutsikt för statspapper under affärstiderna för reglerade marknader eller mindre än en timme innan de öppnar.
58.Ett kreditvärderingsinstitut bryter mot artikel 10.2 jämförd med avsnitt D del III punkt 4 i bilaga I om det låter politiska rekommendationer, föreskrifter eller riktlinjer till kreditvärderade enheter, inbegripet stater eller staters regionala eller lokala myndigheter, ingå i ett kreditbetyg på statspapper eller en därmed sammanhängä ande kreditutsikt.
59.Ett kreditvärderingsinstitut bryter mot artikel 8a.2 om det grundar sina offentliga meddelanden avseende ändringar av andra omdömen om statspapper än kreditbetyg, kreditutsikter eller hithörande pressmeddelanä den, eller rapporter i enlighet med avsnitt D del I punkt 5 i bilaga I, på information inom den kreditvärderade enhetens sfär när sådan information har offentliggjorts utan den kreditvärderade enhetens medgivande, om inte informationen finns tillgänglig från allmänt tillgängliga källor eller om det inte finns några rimliga skäl till att den kreditvärderade enheten inte ger sitt samtycke till att informationen offentliggörs.
62
Bilaga 1
| L 146/32 | SV | Europeiska unionens officiella tidning | 31.5.2013 | |
60.Ett kreditvärderingsinstitut bryter mot artikel 8a.1 om det underlåter att utfärda enskilda allmänt tillgängliga landsrapporter när det aviserar en översyn av en viss grupp av länder.
61.Ett kreditvärderingsinstitut bryter mot avsnitt D del III punkt 1 i bilaga I om det utfärdar ett kreditbetyg på statspapper eller en därmed sammanhängande kreditutsikt utan att samtidigt tillhandahålla en utförlig värä deringsrapport som förklarar alla antaganden, parametrar, begränsningar och osäkerheter och annan eventuell information som beaktats för att fastställa det kreditbetyget på statspapper eller den kreditutsikten eller om det inte gör denna rapport allmänt tillgänglig, klar och lätt att förstå.
62.Ett kreditvärderingsinstitut bryter mot avsnitt D del III punkt 2 i bilaga I om det inte utfärdar en allmänt tillgänglig värderingsrapport som åtföljer en ändring jämfört med det tidigare kreditbetyget på statspapper eller den därmed sammanhängande kreditutsikten eller om det i denna rapport underlåter att ta med åtminstone de upplysningar som avses i avsnitt D del III punkt 2 a–d i bilaga I.”
2.Avsnitt II ska ändras på följande sätt:
a)Följande punkter ska införas:
”3a. Ett kreditvärderingsinstitut bryter mot artikel 14.3 tredje stycket om det inte informerar Esma om de planeä rade väsentliga ändringarna av de befintliga värderingsmetoderna, modellerna eller grundläggande antagandena eller de föreslagna nya värderingsmetoderna, modellerna eller grundläggande antagandena när det på sin webbplats offentliggör värderingsmetoderna i enlighet med artikel 8.5a.
3b. Ett kreditvärderingsinstitut bryter mot artikel 8.5a första stycket om det på sin webbplats inte offentliggör de föreslagna nya värderingsmetoderna eller de föreslagna materiella ändringarna av värderingsmetoderna som skulle kunna få effekter på ett kreditbetyg tillsammans med en förklaring till skälen för och innebörden av ändringarna.
3c. Ett kreditvärderingsinstitut bryter mot artikel 8.7 a om det inte underrättar Esma om fel som upptäckts i dess värderingsmetoder eller i dessas tillämpning eller om det inte förklarar vilken påverkan på kreditbetyget detta haft, inbegripande behovet att se över dess utfärdade kreditbetyg.”
b)Följande punkt ska införas:
”4a. Ett kreditvärderingsinstitut bryter mot artikel 11a.1 om det inte gör den information som krävs tillgänglig eller inte lämnar den informationen i den form som krävs i enlighet med den punkten.”
c)Punkt 7 ska ersättas med följande:
”7. Ett kreditvärderingsinstitut bryter mot artikel 23b.1 genom att underlåta att tillhandahålla information som svar på ett beslut om begäran av information enligt artikel 23b.3, eller genom att tillhandahålla felaktig eller vilseledande information, som svar på en enkel begäran om information eller ett beslut.”
d)Punkt 8 ska ersättas med följande:
”8. Ett kreditvärderingsinstitut bryter mot artikel 23c.1 led c genom att underlåta att tillhandahålla en förklaring, eller genom att tillhandahålla en felaktig eller vilseledande förklaring angående sakförhållanden eller handlingar som rör föremålet och syftet med utredningen.”
63
Bilaga 1
| 31.5.2013 | SV | Europeiska unionens officiella tidning | L 146/33 | |
3.Avsnitt III ska ändras på följande sätt:
a)Följande punkter ska införas:
”4a. Ett kreditvärderingsinstitut bryter mot artikel 8.6 aa om det avser att använda nya värderingsmetoder och inte informerar Esma eller på sin webbplats omedelbart offentliggör svaren på samrådet och dessa nya värderingsä metoder tillsammans med en närmare förklaring av dem och deras tillämpningsdatum.
4b. Ett kreditvärderingsinstitut bryter mot artikel 8.7 a om det inte underrättar berörda kreditvärderade enheter om fel som upptäckts i dess värderingsmetoder eller i dessas tillämpning eller om det inte förklarar effekterna på dess kreditbetyg, inbegripet behovet av att se över utfärdade kreditbetyg.
4c. Ett kreditvärderingsinstitut bryter mot artikel 8.7 b om det inte på sin webbplats offentliggör fel som uppä täckts i dess värderingsmetoder eller i dessas tillämpning om dessa fel har påverkat kreditvärderingsinstitutets kreditbetyg.”
b)Punkterna 6 och 7 ska ersättas med följande:
”6. Ett kreditvärderingsinstitut bryter mot artikel 10.2, jämförd med avsnitt D del I punkt 1 eller 2 i bilaga I, punkt 4 första stycket eller punkterna 5 eller 6, eller avsnitt D del II eller III i bilaga I, om det inte lämnar den information som krävs enligt dessa bestämmelser när det presenterar ett kreditbetyg eller en kreditutsikt.
7.Ett kreditvärderingsinstitut bryter mot artikel 10.2, jämförd med avsnitt D del I punkt 3 i bilaga I, om det inte underrättar den kreditvärderade enheten under den kreditvärderade enhetens kontorstid och minst en hel arbetsdag före offentliggörandet av kreditbetyget eller kreditutsikterna.”
64
65
Bilaga 2
| 31.5.2013 | SV | Europeiska unionens officiella tidning | L 145/1 | |
I
(Lagstiftningsakter)
DIREKTIV
EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV 2013/14/EU av den 21 maj 2013
om ändring av direktiv 2003/41/EG om verksamhet i och tillsyn över tjänstepensionsinstitut, direktiv 2009/65/EG om samordning av lagar och andra författningar som avser företag för kollektiva investeringar i överlåtbara värdepapper (fondföretag) och direktiv 2011/61/EU om förvaltare av alternativa investeringsfonder när det gäller alltför stor förlitan på kreditbetyg
(Text av betydelse för EES)
EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionsä sätt, särskilt artikel 53.1,
med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,
efter översändande av utkastet till lagstiftningsakt till de natioä nella parlamenten,
med beaktande av Europeiska centralbankens yttrande (1),
med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitä téns yttrande (2),
i enlighet med det ordinarie lagstiftningsförfarandet (3), och
av följande skäl:
(1)Genom Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/41/EG (4) regleras tjänstepensionsinstitut på unionsnivå. Genom Europaparlamentets och rådets direkä
tiv 2009/65/EG (5) regleras företag för kollektiva investeä ringar i överlåtbara värdepapper (fondföretag) på unionsä nivå. Vidare regleras genom Europaparlamentets och
(1) EUT C 167, 13.6.2012, s. 2. (2) EUT C 229, 31.7.2012, s. 64.
(3) Europaparlamentets ståndpunkt av den 16 januari 2013 (ännu ej offentliggjord i EUT) och rådets beslut av den 13 maj 2013.
(4) EUT L 235, 23.9.2003, s. 10. (5) EUT L 302, 17.11.2009, s. 32.
rådets direktiv 2011/61/EU (6) förvaltare av alternativa investeringsfonder (nedan kallade AIF-förvaltare) på unionsnivå. I samtliga tre direktiv fastställs tillsynskrav för riskhantering hos tjänstepensionsinstitut, förvaltningsä bolag och investeringsbolag avseende fondföretag, reä spektive av AIF-förvaltare.
(2)En konsekvens av finanskrisen är att investerare, dää ribland tjänstepensionsinstitut, fondföretag och alternaä tiva investeringsfonder (nedan kallade AIF-fonder), i alltför hög grad förlitat sig på kreditbetyg när de investerat i skuldinstrument, utan att nödvändigtvis göra en egen bedömning av kreditvärdigheten hos emittenter av såä dana skuldinstrument. För att förbättra kvaliteten på inä vesteringar som görs av tjänstepensionsinstitut, fondföreä tag och AIF-fonder, och därmed skydda investerare i sådana fonder, är det lämpligt att kräva att tjänstepenä sionsinstitut, förvaltnings- och investeringsbolag avseende fondföretag, samt AIF-förvaltare undviker att ensidigt elä ler mekaniskt förlita sig på kreditbetyg eller att använda dem som den enda parametern vid kreditriskbedömning i samband med investeringar av tjänstepensionsinstitut, fondföretag och AIF-fonder. Därför bör den allmänna principen om att inte i alltför hög grad förlita sig på kreditbetyg integreras i riskhanteringsprocesser och i syä stem hos tjänstepensionsinstitut, förvaltnings- och inveä steringsbolag avseende fondföretag, och AIF-förvaltare, samt anpassas till deras specifika förutsättningar.
(3)För att ytterligare klarlägga den allmänna principen att inte i alltför hög grad förlita sig på kreditbetyg, som bör införas i direktiven 2009/65/EG och 2011/61/EU, bör befogenheten att anta akter i enlighet med artikel 290 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt delegeä ras till kommissionen med avseende på att faktiskt förä hindra att förvaltnings- och investeringsbolag avseende
(6) EUT L 174, 1.7.2011, s. 1.
66
Bilaga 2
| L 145/2 | SV | Europeiska unionens officiella tidning | 31.5.2013 | |
fondföretag och AIF-förvaltare i alltför hög grad förlitar sig på kreditbetyg för att bedöma kreditvärdigheten hos tillgångar som de innehar. Därför bör man i detta avseä ende ändra kommissionens befogenheter i dessa direktiv att anta delegerade akter om allmänna bestämmelser avä seende riskhanteringsprocesser och system som används av förvaltnings- och investeringsbolag avseende fondföreä tag och AIF-förvaltare. Det är av särskild betydelse att kommissionen genomför lämpliga samråd under sitt förä beredande arbete, inklusive på expertnivå, och att den offentliggör resultaten av sådana samråd. När kommisä sionen förbereder och utarbetar delegerade akter bör den se till att relevanta handlingar översänds samtidigt till Europaparlamentet och rådet och att detta sker så snabbt som möjligt och på lämpligt sätt.
(4)De relevanta åtgärderna i detta direktiv bör utgöra ett komplement till andra bestämmelser i Europaparlamenä tets och rådets förordning (EG) nr 1060/2009 av den 16 september 2009 om kreditvärderingsinstitut (1). I dessa bestämmelser fastställs det allmänna målet att minska investerares alltför stora förlitan på kreditbetyg, vilket bör göra det lättare att förverkliga detta mål.
(5)Eftersom målet för detta direktiv, nämligen att minska tjänstepensionsinstituts, fondföretags och AIF-fonders alltför stora förlitan på kreditbetyg i samband med deras investeringar, inte i tillräcklig utsträckning kan uppnås av medlemsstaterna, genom samordnat agerande, och det därför på grund av den unionstäckande strukturen hos, och effekterna av, tjänstepensionsinstituts, förvaltnings- och investeringsbolags avseende fondföretag, AIF-fonders och kreditvärderingsinstituts verksamhet bättre kan uppä nås på unionsnivå, kan unionen vidta åtgärder i enlighet med subsidiaritetsprincipen i artikel 5 i fördraget om Europeiska unionen. I enlighet med proportionalitetsprinä cipen i samma artikel går detta direktiv inte utöver vad som är nödvändigt för att uppnå detta mål.
(6)Direktiv 2003/41/EG, 2009/65/EG och 2011/61/EU bör därför ändras i enlighet med detta.
(7)I enlighet med den gemensamma politiska förklaringen av den 28 september 2011 från medlemsstaterna och kommissionen om förklarande dokument (2), har medä lemsstaterna åtagit sig att, i de fall detta är berättigat, låta anmälan av införlivandeåtgärder åtföljas av ett eller flera dokument som förklarar förhållandet mellan de olika delarna i direktivet och motsvarande delar i de nationella instrumenten för införlivande. Med avseende på detta direktiv anser lagstiftaren att översändandet av sådana dokument är berättigat.
(1) EUT L 302, 17.11.2009, s. 1. (2) EUT C 369, 17.12.2011, s. 14.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Ändring av direktiv 2003/41/EG
I artikel 18 i direktiv 2003/41/EG ska följande punkt införas:
”1a. Med beaktande av arten, omfattningen och komplexä iteten hos de övervakade institutionerna, ska medlemsstaterna säkerställa att de behöriga myndigheterna övervakar lämpligä heten i institutionernas kreditvärderingsförfaranden, utvärä derar användningen av hänvisningar till kreditbetyg utfärdade av kreditvärderingsinstitut enligt definitionen i artikel 3.1 b i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1060/2009 av den 16 september 2009 om kreditvärderingsinstitut (*) i deras placeringspolicy och i tillämpliga fall motverka effekä terna av sådana hänvisningar, i syfte att minska ensidig och mekanisk förlitan på sådana kreditbetyg.
___________
(*) EUT L 302, 17.11.2009, s. 1.”
Artikel 2
Ändringar av direktiv 2009/65/EG
Artikel 51 i direktiv 2009/65/EG ska ändras på följande sätt:
1. I punkt 1 ska första stycket ersättas med följande:
”1. Ett förvaltnings- eller investeringsbolag ska använda ett förfarande för riskhantering som gör det möjligt för det att vid varje tidpunkt kontrollera och bedöma den risk som är knuten till positionerna och deras bidrag till den allmänna riskprofilen för fondbolagets portfölj. Framför allt ska det inte ensidigt eller mekaniskt förlita sig på kreditbetyg som utfärdats av kreditvärderingsinstitut enligt definitionen i arä tikel 3.1 b i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1060/2009 av den 16 september 2009 om kreditvärä deringsinstitut (*) för att bedöma kreditvärdigheten hos fondä företags tillgångar.
___________
(*)EUT L 302, 17.11.2009, s. 1.”
2.Följande punkt ska införas:
”3a. Med beaktande av arten, omfattningen och komplexä iteten hos de övervakade fondbolagens verksamhet, ska de behöriga myndigheterna övervaka lämpligheten i förvaltä nings- och investeringsbolagens kreditvärderingsförfaranden, utvärdera användningen av hänvisningar till kreditbetyg, som
67
Bilaga 2
| 31.5.2013 | SV | Europeiska unionens officiella tidning | L 145/3 | |
avses i punkt 1 första stycket, i fondbolagens placeringsä inriktningar och i tillämpliga fall motverka effekterna av sådana hänvisningar, i syfte att minska ensidig och mekanisk förlitan på sådana kreditbetyg.”
3.Punkt 4 ska ändras på följande sätt:
a)Led a ska ersättas med följande:
”a) Kriterier för att bedöma lämpligheten i det förfarande för riskhantering som används av förvaltningsbolaget eller investeringsbolaget i enlighet med punkt 1 första stycket.”
b)Följande stycke ska läggas till:
”De kriterier som avses i första stycket led a ska säkerä ställa att förvaltningsbolaget eller investeringsbolaget förä hindras från att ensidigt eller mekaniskt förlita sig på kreditbetyg, som avses i punkt 1 första stycket, för att bedöma kreditvärdigheten hos fondföretagets tillgångar.”
Artikel 3
Ändringar av direktiv 2011/61/EU
Artikel 15 i direktiv 2011/61/EU ska ändras på följande sätt:
1.I punkt 2 ska första stycket ersättas med följande:
”2. AIF-förvaltare ska införa lämpliga riskhanteringssystem för att på ett tillfredsställande sätt identifiera, mäta, hantera och övervaka alla risker som är relevanta för varje AIF-fonds investeringsstrategi och för vilka fonden är exponerad eller kan komma att exponeras. Framför allt ska AIF-förvaltare inte ensidigt eller mekaniskt förlita sig på kreditbetyg som utfärdats av kreditvärderingsinstitut enligt definitionen i arä tikel 3.1 b i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1060/2009 av den 16 september 2009 om kreditvärä deringsinstitut (*) för att bedöma kreditvärdigheten hos AIF-fondernas tillgångar.
___________
(*)EUT L 302, 17.11.2009, s. 1.”
2.Följande punkt ska införas:
”3a. Med beaktande av arten, omfattningen och komplexä iteten hos AIF-fondernas verksamhet, ska de behöriga myndigheterna övervaka lämpligheten i AIF-förvaltarnas kreditvärderingsförfaranden, utvärdera användningen av hänvisningar till kreditbetyg, som avses i punkt 2 första
stycket, i AIF-fondernas investeringsstrategier och i tillämpä liga fall motverka effekterna av sådana hänvisningar, i syfte att minska ensidig och mekanisk förlitan på sådana kreditä betyg.”
3.I punkt 5 ska följande stycke läggas till:
”De åtgärder som specificerar de riskhanteringssystem som avses i första stycket led a ska säkerställa att AIF-förvaltare förhindras från att ensidigt eller mekaniskt förlita sig på kreditbetyg, som avses i punkt 2 första stycket, för att beä döma kreditvärdigheten hos AIF-fonders tillgångar.”
Artikel 4
Införlivande
1. Medlemsstaterna ska sätta i kraft de bestämmelser i lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv senast den 21 december 2014. De ska genast underrätta kommissionen om detta.
När en medlemsstat antar dessa bestämmelser ska de innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisä ning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvisä ningen ska göras ska varje medlemsstat själv utfärda.
2. Medlemsstaterna ska till kommissionen överlämna texten till de centrala bestämmelser i nationell lagstiftning som de antar inom det område som omfattas av detta direktiv.
Artikel 5
Ikraftträdande
Detta direktiv träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Artikel 6
Adressater
Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Strasbourg den 21 maj 2013.
| På Europaparlamentets vägnar | På rådets vägnar |
| M. SCHULZ | L. CREIGHTON |
| Ordförande | Ordförande |
68
Bilaga 3
3DUDOOHOOXSSVWlOOQLQJ|YHUJHQRPI|UDQGHWDY GLUHNWLY(8LVYHQVNUlWW
| $UWLNHOLGLUHNWLY(8 | 6YHQVNDEHVWlPPHOVHU |
| DODJHQ RP WU\J | |
| JDQGH DY SHQVLRQVXWIlVWHOVH PP | |
| RFK NDS D I|UVlNULQJVU| | |
| UHOVHODJHQ | |
| NDS ODJHQ RP | |
| YlUGHSDSSHUVIRQGHU | |
| NDS D ODJHQ RP YlUGH | |
| SDSSHUVIRQGHU | |
| – | |
| NDS ODJHQ RP | |
| I|UYDOWDUH DY DOWHUQDWLYD LQYHVWH | |
| ULQJVIRQGHU | |
| NDSDODJHQRPI|UYDOWDUHDY | |
| DOWHUQDWLYDLQYHVWHULQJVIRQGHU | |
| – | |
| ,NUDIWWUlGDQGHEHVWlPPHOVHUQDWLOO | |
| –ODJHQ RP lQGULQJ L ODJHQ | |
| RP WU\JJDQGH DY | |
| SHQVLRQVXWIlVWHOVHPP | |
| –ODJHQ RP lQGULQJ L ODJHQ | |
| RPYlUGHSDSSHUVIRQGHU | |
| –ODJHQ RP lQGULQJ L I|UVlNULQJV | |
| U|UHOVHODJHQ | |
| –ODJHQ RP lQGULQJ L ODJHQ | |
| RP I|UYDOWDUH DY | |
| DOWHUQDWLYDLQYHVWHULQJVIRQGHU | |
| – | |
| – | |
'HSDUWHPHQWVVHULHQ
.URQRORJLVNI|UWHFNQLQJ
1.På vägen till en grönare framtid – utmaningar och möjligheter.
Delutredning från Framtidskommissionen. SB.
2.Delaktighet i framtiden – utmaningar för jämställdhet, demokrati och integration. Delutredning från Framtidskommissionen. SB.
3.Framtida utmaningar för sammanhållning och rättvisa.
Delutredning från Framtidskommissionen. SB.
4.Fysioterapeut
–ny skyddad yrkestitel för sjukgymnaster. S.
5.Permanent utvidgad målgrupp för etableringslagen. A.
6.Utbildningar för nyanlända elever. Mottagande och skolgång. U.
7.Om katastrofmedicin som en del av svenska insatser utomlands m.m. S.
8.Framtidens välfärd och den åldrande befolkningen.
Delutredning från Framtidskommissionen. SB
9.Lätt byte. Enklare att välja ny leverantör av elektroniska kommunikationstjänster. N.
10.Domstolsdatalag. Ju.
11.Ändringar i bestämmelser om straff och administrativa sanktioner vid fiske. L.
12.Marknadskontroll av varor och annan närliggande tillsyn. UD.
13.Regionalt utvecklingsansvar i Västernorrlands län och Norrbottens län. S.
14.Regionalt utvecklingsansvar i Örebro län och Gävleborgs län. S.
15.Gemensamt konsumentskydd i EU. Ju.
16.Prospektansvar. Fi.
17.Straffavgift vid bristande kreditprövning. Ju.
18.Genomförande av Europaparlamentets och rådets direktiv om rätten till information vid straffrättsliga förfaranden. Ju.
19.Svenska framtidsutmaningar slutrapport från regeringens Framtidskommission. SB.
20.Vissa lagförslag med anledning av trepartssamtalen. A.
21.Lagvalsregler på obligationsrättens område
–Rom I- och Rom II-förordningarna. Ju.
22.Behandlingen av personuppgifter vid Statens kriminaltekniska laboratorium. Ju.
23.Tid för undervisning
–lärares arbete med skriftliga individuella utvecklingsplaner. U.
24.Ersättning för polisbevakning. Ju.
25.Skriftlig bekräftelse av vissa telefonavtal. Ju.
26.Viss kreditgivning till konsumenter. Fi.
27.Ett teknikoberoende skydd för den enskildes integritet vid kreditupplysning. Ju.
28.Straffansvar för eftersupning
–om användning av alkohol och andra berusande medel efter färd. Ju.
29.Märkning av textilprodukter. Ju.
30.Skyndsamhetskrav och tidsfrister i ärenden med unga misstänkta och unga målsägande. Ju.
31.Allmänhetens insyn i partiers och valkandidaters finansiering. Ju.
32.Genomförande av det ändrade direktivet om varaktigt bosatta tredjelandsmedborgares ställning. Ju.
33.Vägval i en globaliserad värld. Fö.
34.Den nya polisorganisationen – kompletterande författningsändringar. Ju
35.Vägval för premiepensionen. Fi.
36.Förändrade åldersgränser och ökad flexibilitet i föräldraförsäkringen. S.
37.Ett uppföljningssystem för jämställdhetspolitiken. U.
38.Ränteskillnadsersättning m.m. vid bolån. Ju.
39.Kompletterande bestämmelser till EU- förordningen om sprängämnesprekursorer. Fö.
40.En samlad organisation på det funktionshinderspolitiska området. +Lättläst + Daisy. S.
41.Mellanchefsstrukturen i domstol och nya befordrade domaranställningar utan chefskap m.m. Ju.
42.Utbetalning av barnbidrag och flerbarnstillägg. S.
43.Olovlig hantering av avkodningsutrustning. Ku.
44.Lag om resenärers rättigheter
–kompletterande bestämmelser. Ju.
45.Finansiell stabilitetspolitik
–ett nytt politikområde under utveckling. Fi.
46.Förslag på förändringar inom det statliga bilstödet. S.
47.Skydd av personuppgifter för hotade och förföljda personer. Ju.
48.Informationsutbyte för bekämpning av allvarlig brottslighet
–genomförande av samarbetsavtal med Förenta staterna. Ju.
49.Högskolestiftelser
–en ny verksamhetsform för ökad handlingsfrihet. U.
50.Tid för undervisning
–lärares arbete med åtgärdsprogram. U.
51.En översyn av läkemedelslagen. S.
52.Den nationella organisationen för Horisont 2020. U.
53.Gymnasieingenjörsutbildning
–Vidareutbildning i form av ett fjärde tekniskt år i gymnasieskolan. U.
54.Kommunal medfinansiering av forskningsinfrastruktur inom Eric-konsortier. Fi.
55.Skärpt straff för mord. Ju.
56.Sweden’s sixth national report under the Convention on Nuclear Safety
Swedish implementation of the obligations of the Convention. M.
57.Åtgärder mot missbruk av reglerna för arbetskraftsinvandring. Ju.
58.Informationsförfaranden i samband med organtransplantationer. S.
59.Åtgärder inom aktivitetsstödet m.m. A.
60.Tillsyn över civila statsfartyg. N.
61.Ökat fokus på arbete för vissa nyanlända invandrare och avveckling av sfi-bonus. A.
62.Genomförande av direktivet om ansökningsförfarandet för vissa uppehålls- och arbetstillstånd. Ju.
63.Herrelösa verk i kulturarvsinstitutionernas samlingar. Ju.
64.Vem ska göra vad?
–Om fördelningen av arbetsuppgifter mellan polisens anställda. Ju.
65.Elektronisk kommunikation vid rättspsykiatrisk vård m.m. S.
66.Redovisningscentraler för taxi. N.
67.Regionalt utvecklingsansvar i Östergötlands län, Kronobergs län och Jämtlands län. S.
68.Säkerheter vid clearing hos central motpart. Fi.
69.Förlängd etableringsplan efter föräldraledighet på deltid och ändring i lagen om samhällsorientering. A.
70.Förslag till fritidspeng till barn i hushåll med försörjningsstöd. S.
71.Säkerheter och avräkningar – ett alternativt genomförande av två direktiv. Fi.
72.Genomförande av det omarbetade skyddsgrundsdirektivet. Ju.
73.Uppehållstillstånd för vårdnadshavare som sammanbor med barn i Sverige. Ju.
74.Sveriges tillträde till vapenhandelsfördraget Arms Trade Treaty (ATT). UD.
75.En europeisk övervakningsorder. Ju.
76.Användningen av kreditbetyg i riskhantering. Fi.
'HSDUWHPHQWVVHULHQ
6\VWHPDWLVNI|UWHFNQLQJ
Statsrådsberedningen
På vägen till en grönare framtid – utmaningar och möjligheter.
Delutredning från Framtidskommissionen. [1]
Delaktighet i framtiden – utmaningar för jämställdhet, demokrati och integration. Delutredning från Framtidskommissionen. [2]
Framtida utmaningar för sammanhållning och rättvisa.
Delutredning från Framtidskommissionen. [3]
Framtidens välfärd och den åldrande befolkningen.
Delutredning från Framtidskommissionen. [8]
Svenska framtidsutmaningar
slutrapport från regeringens Framtidskommission. [19]
Justitiedepartementet
Domstolsdatalag. [10]
Gemensamt konsumentskydd i EU. [15] Straffavgift vid bristande kreditprövning. [17]
Genomförande av Europaparlamentets och rådets direktiv om rätten till information vid straffrättsliga förfaranden. [18]
Lagvalsregler på obligationsrättens område
– Rom I- och Rom II-förordningarna. [21]
Behandlingen av personuppgifter vid Statens kriminaltekniska laboratorium. [22]
Ersättning för polisbevakning. [24]
Skriftlig bekräftelse av vissa telefonavtal. [25]
Ett teknikoberoende skydd för den enskildes integritet vid kreditupplysning. [27]
Straffansvar för eftersupning
– om användning av alkohol och andra berusande medel efter färd. [28]
Märkning av textilprodukter. [29]
Skyndsamhetskrav och tidsfrister i ärenden med unga misstänkta och unga målsägande. [30]
Allmänhetens insyn i partiers och valkandidaters finansiering. [31]
Genomförande av det ändrade direktivet om varaktigt bosatta tredjelandsmedborgares ställning. [32]
Den nya polisorganisationen – kompletterande författningsändringar. [34]
Ränteskillnadsersättning m.m. vid bolån. [38]
Mellanchefsstrukturen i domstol och nya befordrade domaranställningar utan chefskap m.m. [41]
Lag om resenärers rättigheter
– kompletterande bestämmelser. [44]
Skydd av personuppgifter för hotade och förföljda personer. [47]
Informationsutbyte för bekämpning av allvarlig brottslighet
– genomförande av samarbetsavtal med Förenta staterna. [48]
Skärpt straff för mord. [55]
Åtgärder mot missbruk av reglerna för arbetskraftsinvandring. [57]
Genomförande av direktivet om ansökningsförfarandet för vissa uppehålls- och arbetstillstånd. [62]
Herrelösa verk i kulturarvsinstitutionernas samlingar. [63]
Vem ska göra vad?
– Om fördelningen av arbetsuppgifter mellan polisens anställda. [64]
Genomförande av det omarbetade skyddsgrundsdirektivet. [72]
Uppehållstillstånd för vårdnadshavare som sammanbor med barn i Sverige. [73]
En europeisk övervakningsorder. [75]
Utrikesdepartementet
Marknadskontroll av varor och annan närliggande tillsyn. [12]
Sveriges tillträde till vapenhandelsfördraget Arms Trade Treaty (ATT). [74]
Försvarsdepartementet
Vägval i en globaliserad värld. [33]
Kompletterande bestämmelser till EU-förord- ningen om sprängämnesprekursorer. [39]
Socialdepartementet
Fysioterapeut
– ny skyddad yrkestitel för sjukgymnaster. [4]
Om katastrofmedicin som en del av svenska insatser utomlands m.m. [7]
Regionalt utvecklingsansvar i Västernorrlands län och Norrbottens län. [13]
Regionalt utvecklingsansvar i Örebro län och Gävleborgs län. [14]
Förändrade åldersgränser och ökad flexibilitet i föräldraförsäkringen. [36]
En samlad organisation på det funktionshinderspolitiska området. [40]
Utbetalning av barnbidrag och flerbarnstillägg. [42]
Förslag på förändringar inom det statliga bilstödet. [46]
En översyn av läkemedelslagen. [51]
Informationsförfaranden i samband med organtransplantationer. [58]
Elektronisk kommunikation vid rättspsykiatrisk vård m.m. [65]
Regionalt utvecklingsansvar i Östergötlands län, Kronobergs län och Jämtlands län. [67]
Förslag till fritidspeng till barn i hushåll med försörjningsstöd. [70]
Finansdepartementet
Prospektansvar. [16]
Viss kreditgivning till konsumenter. [26] Vägval för premiepensionen. [35]
Finansiell stabilitetspolitik
– ett nytt politikområde under utveckling. [45]
Kommunal medfinansiering av forskningsinfrastruktur inom Eric-konsortier. [54]
Säkerheter vid clearing hos central motpart.[67]
Säkerheter och avräkningar – ett alternativt genomförande av två direktiv. [71]
Användningen av kreditbetyg i riskhantering. [76]
Utbildningsdepartementet
Utbildningar för nyanlända elever. Mottagande och skolgång. [6]
Tid för undervisning
– lärares arbete med skriftliga individuella utvecklingsplaner. [23]
Ett uppföljningssystem för jämställdhetspolitiken. [37]
Högskolestiftelser
– en ny verksamhetsform för ökad handlingsfrihet. [49]
Tid för undervisning
– lärares arbete med åtgärdsprogram. [50]
Den nationella organisationen för Horisont 2020. [52]
Gymnasieingenjörsutbildning
– Vidareutbildning i form av ett fjärde tekniskt år i gymnasieskolan. [53]
Landsbygdsdepartementet
Ändringar i bestämmelser om straff och administrativa sanktioner vid fiske. [11]
Miljödepartementet
Sweden’s sixth national report under the Convention on Nuclear Safety
Swedish implementation of the obligations of the Convention. [56]
Näringsdepartementet
Lätt byte. Enklare att välja ny leverantör av elektroniska kommunikationstjänster. [9]
Tillsyn över civila statsfartyg. [60] Redovisningscentraler för taxi. [66]
Kulturdepartementet
Olovlig hantering av avkodningsutrustning. [43]
Arbetsmarknadsdepartementet
Permanent utvidgad målgrupp för etableringslagen. [5]
Vissa lagförslag med anledning av trepartssamtalen. [20]
Åtgärder inom aktivitetsstödet m.m. [59]
Ökat fokus på arbete för vissa nyanlända invandrare och avveckling av sfi-bonus. [61]
Förlängd etableringsplan efter föräldraledighet på deltid och ändring i lagen om samhällsorientering. [69]
106 47 Stockholm Tel 08-598 191 90 Fax 08-598 191 91 order.fritzes@nj.se www.fritzes.se
ISBN978xxx-91-xx-38--xx24052-xxxxx-6 -ISSNx ISSN0284-xxxx6012-xxxx