Till innehåll på sidan
Sveriges Riksdags logotyp, tillbaka till startsidan

Konstitutionsutskottets Memorial N:o 11

Betänkande 1897:Ku11

Konstitutionsutskottets Memorial N:o 11.

1

N:o 11.

Ank. till Riksd. kansli den 15 maj 1897, kl. 9 f. m.

Konstitutionsutskottets memorial, i anledning af kamrarnes skiljaktiga
beslut vid behandling af utskottets utlåtande n:o 10
i anledning af väckta motioner dels om bestämmande af
en gemensam dag för val af riksdagsmän i Andra Kammaren,
dels ock om vissa ändringar i riksdagsordningens
bestämmelser i fråga om val till Andra Kammaren.

Till konstitutionsutskottet hafva ankommit protokollsutdrag, utvisande
att vid behandlingen af utskottets utlåtande, n:o 10, i anledning af väckta
motioner dels om bestämmande af en gemensam dag för val af riksdagsmän
i Andra Kammaren, dels ock om vissa ändringar i riksdagsordningens
bestämmelser i fråga om val till Andra Kammaren, kamrarne fattat följande
beslut.

Första Kammaren har bifallit och Andra Kammaren afslagit utskottets
under punkten l:o) gjorda hemställan, i följd hvaraf förslaget om
bestämmande af eu gemensam dag för val af riksdagsmän i Andra Kammaren
förfallit.

Båda kamrarne hafva deremot bifallit hvad utskottet hemstält under
punkterna 3:o), 4:o), 5:o) och 6:o); och har Riksdagen således till hvilande

Bill. till Riksd. Prot. 1897. 3 Sami. 11 Håft. (N:o 11).

2

Konstitutionsutskottets Memorial N:o 11.

för vidare grundlagsenlig behandling antagit de i punkterna 3:o), 4:o) och
6:o) framlagda förslag till ändrad lydelse af §§ 16, 18 och 25 riksdagsordningen.

Beträffande åter utskottets hemställan under punkten 2:o) hafva kamrarne
fattat olika beslut. Utskottet hade under nämnda punkt hemstält,
att Riksdagen måtte med anledning af en utaf herr E. A. Lindblad i
Andra Kammaren väckt motion antaga följande förslag till ändrad lydelse
af §§ 16 och 18 riksdagsordningen att hvila till vidare grundlagsenlig
behandling:

§ 16.

o

1. A landet väljes — —-----största folkmängden eger.

2. 1 de valkretsar-------största folkmängden eger.

3. Kommuner, som hafva att gemensamt välja riksdagsman, ega
dock begagna det omedelbara valsättet, derest flertalet af de röstberättigade
så beslutar. Då förslag härom af de röstberättigade i en kommun väckes
medelst beslut, fattadt inför kommunalstämmas ordförande eller magistrat,
varder sådant meddeladt Konungens Befallningshafvande, som från öfriga
till valkretsen hörande kommuner infordrar de röstberättigades röster och
utfärdar kungörelse om utgången, efter thy som de flesta afgifna rösterna
varit för bifall eller afslag. I sistnämnda fall kan frågan icke förr, än en
tid af fem år derefter förflutit, å nyo upptagas. Beslutas åter förändringen,
träder den i kraft vid det val, som näst efter en månad från kungörelsens
utfärdande inträffar, och gäller för en tid af minst fem år, hvarefter beslut
om dess upphörande kan på lika sätt som om dess införande fattas.

Vid de omedelbara valen afgifvas i’österna, särskild! för hvarje kommun,
inför kommunalstämmas ordförande eller magistrat; och skola för
rösternas sammanräknande och fullmagts utfärdande åt den, som de flesta
rösterna erhållit, valprotokollen insändas, för kommunerna å landet till
domhafvanden och för städerna till magistraten i den stad, som största
folkmängden eger. Dessa protokoll böra af fattas i enlighet med formulär,
som af Konungen fastställas.

4. 1 stad, der magistrat ej finnes, skall den för sådan stad särskildt
illsatta styrelse eller dess ordförande taga den befattning med riksdagsmannaval,
som enligt denna § samt §§ 18, 20 och 22 tillhör magistrat
eller dess ordförande.

5. I stad, som har att ensam sända en eller flere riksdagsmän, förrättas
valen omedelbart inför magistraten; och må, der flere riksdagsmän

Konstitutionsutskottets Memorial N:o 11. 3

skola utses, staden, på sätt om val till stadsfullmägtige är stadgadt, kunna
indelas i valkretsar.

Anm. I händelse såväl detta förslag som ock hvad utskottet under punkterna
1 :o och 6:o i sin hemställan föreslagit skulle vinna Riksdagens bifall, hopföras de
godkända förslagen vid paragrafens slutliga affattning.

18 §.

Konungens Befallningshafvande åligger att, när val till riksdagsman
i Andra Kammaren erfordras, derom underrätta vederbörande valförrättare,
som låter tid och ort för valet i kyrkorna kungöra, med särskild föreskrift
att elektorsval, der det eger rum, skall hållas minst åtta dagar före riksdagsmannavalet.
Skulle i någon församling offentlig gudstjenst ej förrättas
å söndag, då kungörelsen bör uppläsas, skall, på presterskapets anmodan,
vederbörande kronobetjent kungörelsen skyndsamt kringsända.

För kallelse till elektorsval gäller i tillämpliga delar hvad om kallelse
till kommunalstämma och allmän rådstuga stadgadt är.

Der elektorsval hållet är, skall ordföi’anden i kommunalstämma eller
i magistrat, som valet förrättat, åt den eller dem, som fått elektorsbefattning
sig uppdragen, såsom fullmagt meddela till rigtigheten bestyrkt
utdrag af valprotokollet, hvilket affattas i enlighet med formulär, som af
Konungen fastställes.

Anm. I händelse såväl detta förslag som ock hvad utskottet under punkterna
l:o och 3:o i sin hemställan föreslagit skulle vinna Riksdagens bifall, hopföras de
godkända förslagen vid paragrafens slutliga affattning.

Denna utskottets hemställan har af Första Kammaren bifallits oförändrad,
under det att Andra Kammaren bifallit utskottets hemställan med
den ändring, att dels tillägget till § 16 mom. 3 skulle erhålla följande
lydelse: »Formulär till ledning vid dessa protokolls affattande utfärdas af
Konungen», dels ock att tillägget till § 18 skulle sålunda affattas: »For mulär

till ledning vid detta protokolls affattande utfärdas af Konungen»,
hvarjemte Andra Kammaren besluta en häraf nödvändiggjord ändring i
den under punkten 3:o) i utskottets utlåtande n:o 10 vid sista stycket af
§18 fogade anmärkning.

Utskottets under punkten 2:o) i dess utlåtande n:o 10 framlagda
förslag att införa bestämmelse om fastställande af formulär för valprotokoll
grundade sig hufvudsakligen derpå, att, utskottet ansåg detta vara ett

4

Konstitutionsutskottets Memorial N:o 11.

synnerligen praktiskt sätt att för vederbörande valförrättare underlätta det
rigtiga affattandet af dessa protokoll. Det beslut Andra Kammaren nu
fattat i denna fråga skiljer sig från det af utskottet framlagda och af
Första Kammaren godkända förslaget deruti, att enligt den af Andra
Kammaren antagna lydelsen af tilläggen till § 16 mom. 3 och § 18
riksdagsordningen valförrättarne ej skulle vara förbundne att bokstafligen
följa de af Konungen faststälda formulären.

Anledningen, hvarför Andra Kammaren ej velat antaga det af utskottet
formulerade förslaget, torde hafva varit en farhåga, att ett i öfrigt
rigtigt affattadt valprotokoll skulle kunna blifva underkändt på den grund,
att det ej ordagrant öfverensstämde med det faststälda formuläret.

Då emellertid redan den omständigheten, att, såsom i det af Andra
Kammaren antagna ändringsförslaget bestämmes, officiella formulär till
valprotokoll komme att finnas för valförrättaren tillgängliga, skulle innebära
ett steg i den rigtniug utskottets af Första Kammaren godkända
förslag angifver, har utskottet funnit en sammanjemkning af kamrarnes beslut
vid punkten 2:o) af ifrågavarande betänkande kunna ske på det sätt,
att kamrarne såsom hvilande antaga ett förslag till den ifrågasatta grundlagsändringen,
deruti visserligen ej uttryckligen föreskrifves, att de faststälda
formulären ovilkorligen måste följas, men hvarigenom starkare än i
det af Andra Kammaren nu bifallna förslaget betonas, att formulären äro
afsedda att af valförrättarne användas till ledning.

Utskottet hemställer alltså:

l:o) att kamrarne, hvar för sig med frånträdande
af sitt vid punkten 2:o) af utskottets betänkande n:o 10
fattade beslut, ville antaga att hvila till vidare grundlagsenlig
behandling följande förslag till ändrad lydelse
af §§ 16 och 18 riksdagsordningen:

(Nuvarande lydelse.)

§ 16.

o

A landet väljes---

---största folkmängden
eger.

I de valkretsar — —
---största folkmängden
eger.

{Föreslagen lydelse.)

§ 16.

1. A landet väljes--

-----största folkmängden
eger.

2. I de valkretsar —
-----— största

folkmängden eger.

Konstitutionsutskottets Memorial N:o 11.

5

(Nuvarande lydelse.)

Kommuner, som hafva
att gemensamt välja riksdagsman,
ega dock begagna
det omedelbara valsättet,
derest flertalet af de röstberättigade
så beslutar. Då
förslag härom af de röstberättigade
i en kommun
väckes medelst beslut, fattadt
inför kommunalstämmas
ordförande eller magistrat,
varder sådant meddeladt
Konungens Befallningshafvande,
som från
öfriga till valkretsen hörande
kommuner infordrar
de röstberättigades röster
och utfärdar kungörelse om
utgången, efter thy som de
flesta afgifna rösterna varit
för bifall eller afslag. I
sistnämnda fall kan frågan
icke förr, än en tid af fem
år derefter förflutit, å nyo
upptagas. Beslutas åter
förändringen, träder den i
kraft vid det val, som näst
efter en månad från kungörelsens
utfärdande inträffar,
och gäller för eu
tid af minst fem år, hvarefter
beslut om dess upphörande
kan på lika sätt
som om dess införande
fattas. Vid de omedelbara
valen afgifvas rösterna, särskilt
för hvarje kommun,
inför kommunalstämmas

(Föreslagen lydelse.)

3. Kommuner, som hafva
att gemensamt välja riksdagsman,
ega dock begagna
det omedelbara valsättet,
derest flertalet af de röstberättigade
så beslutar. Då
förslag härom af de röstberättigade
i en kommun
väckes medelst beslut, fattadt.
inför kommunalstämmas
ordförande eller magistrat,
varder sådant meddeladt
Konungens Befallningshafvande,
som från
öfriga till valkretsen hörande
kommuner infordrar
de röstberättigades röster
och utfärdar kungörelse om
utgången, efter thy som de
flesta afgifna rösterna varit
för bifall eller afslag. I
sistnämnda fall kan frågan
icke förr, än en tid af fem
år derefter förflutit, å nyo
upptagas. Beslutas återförändringen,
träder den i
kraft vid det val, som näst
efter en månad från kungörelsens
utfärdande inträffar,
och gäller för en
tid af minst fem år, hvarefter
beslut om dess upphörande
kan på lika sätt
som om dess införande
fattas.

Vid de omedelbara valen
afgifvas rösterna, särskilt
för hvarje kommun,

6

Konstitutionsutskottets Memorial N:o 11.

(Nuvarande lydelse.) (Föreslagen lydelse.)

ordförande eller magistrat;
och skola för rösternas
sammanräknande och fullmagts
utfärdande åt den,
som de flesta rösterna erhållit,
valprotokollen insändas,
för kommunerna å
landet till domhafvanden
och för städerna till magistraten
i den stad, som
största folkmängden eger.

I stad, som har att ensam
sända en eller flere
riksdagsmän, förrättas valen
omedelbart inför magistraten;
och må, der flere riksdagsmän
skola utses, staden,
på sätt om val till stadsfullmägtige
är stadgadt,
kunna indelas i valkretsar.
I stad, der magistrat ej finnes,
skall den för sådan stad
särskildt tillsatta styrelse
eller dess ordförande taga
den befattning med riksdagsmannaval,
som enligt
denna § samt §§ 18, 20
och 22 tillhör magistrat
eller dess ordförande.

inför kommunalstämmas
ordföi’ande eller magistrat ;
och skola för rösternas
sammanräknande och fullmagts
utfärdande åt den,
som de flesta rösterna erhållit,
valprotokollen insändas,
för kommunerna å landet
till domhafvanden och
för städerna till magistraten
i den stad, som största
folkmängden eger. Vid
dessa protokolls af fattande
böra till ledning tjenaformulär,
som af Konungen fastställas.

4. I stad, der magistrat
ej finnes, skall den för sådan
stad särskildt tillsatta
styrelse eller dess ordförande
taga den befattning med
riksdagsmannaval, som enligt
denna § samt §§ 18,
20 och 22 tillhör magistrat,
eller dess ordförande.

5. I stad, som har att
ensam sända en eller flere
riksdagsmän, förrättas valen
omedelbart inför magistraten
; och må, der flere riksdagsmän
skola utses, staden,
på sätt om val till stadsfullmägtige
är stadgadt,
kunna indelas i valkretsar.

Konstitutionsutskottets Memorial N:o 11.

i

(Nuvarande lydelse.)

§ 18.

Konungens Befallningshafvande
åligger att, när
val till riksdagsman i Andra
Kammaren erfordras,
derom underrätta vederbörande
valförrättare, som
låter tid och ort för valet
i kyrkorna kungöra, med
särskild föreskrift att elektorsval,
der det eger rum,
skall hållas minst åtta dagar
före riksdagsmannavalet.
Skulle i någon församling
offentlig gudstjenst
ej förrättas å söndag, då
kungörelsen bör uppläsas,
skall, på presterskapets anmodan,
vederbörande kronobetjent
kungörelsen skyndsamt
kringsända.

För kallelse till elektorsval
gäller i tillämpliga delar
hvad om kallelse till
kommunalstämma och allmän
rådstuga stadgadt är.

Der elektorsval hållet
är, skall ordföranden i kommunalstämma
eller i magistrat,
som valet förrättat,
åt den eller dem, som fått
elektorsbefattning sig uppdragen,
såsom fullmagt meddela
till rigtigheten bestyrkt
utdrag af valprotokollet.

{Föreslagen lydelse.)

§ 18.

Konungens Befallningshafvande
åligger att, när
val till riksdagsman i Andra
Kammaren erfordras,
derom underrätta vederbörande
valförrättare, som
låter tid och ort för valet
i kyrkorna kungöra, med
särskild föreskrift att elektorsval,
der det eger rum,
skall hållas minst åtta dagar
före riksdagsmannavalet.
Skulle i någon församling
offentlig gudstjenst
ej förrättas å söndag, då
kungörelsen bör uppläsas,
skall, på presterskapets anmodan,
vederbörande kronobetjent
kungörelsen skyndsamt
kringsända.

För kallelse till elektorsval
gäller i tillämpliga delar
hvad om kallelse till
kommunalstämma och allmän
rådstuga stadgadt är.

Der elektorsval hållet
är, skall ordföranden i kommunalstämma
eller i magistrat,
som valet förrättat,
åt den eller dem, som fått
elektorsbefattning sig uppdragen,
såsom fullmagt meddela
till rigtigheten bestyrkt
utdrag af valprotokollet.
Vid detta ''protokolls
affattande bör till ledning
tjena formulär, som af
Konungen fastställes.

8

Konstitutionsutskottets Memorial N:o 11.

2:o) att kamrarne, under förutsättning af bifall
till hvad utskottet under l:o) här ofvan hemstält, måtte,
med frånträdande af sina förut fattade beslut rörande
de af utskottet till de särskilda förslagen om ändrad
lydelse af §§ 16 och 18 riksdagsordningen fogade anmärkningar,
antaga en så lydande gemensam anmärkning
till nämnda förslag:

Anm. I händelse ofvanstående under särskilda punkter
framlagda förslag till ändrad lydelse af §§ 16 och 18 riksdagsordningen
skulle af Riksdagen antagas, hopföras de godkända
förslagen vid nämnda paragrafers slutliga affattning.

Stockholm den 14 maj 1897.

På utskottets vägnar:

AXEL VILH. LJUNGMAN.

Stockholm 1897. Kungl. Boktryckeriet, P. A. Norstedt & Söner

Tillbaka till dokumentetTill toppen