Till innehåll på sidan

med anledning av prop. 2005/06: 2 Bästa språket – en samlad svensk språkpolitik

Motion 2005/06:Kr5 av Håkan Larsson (c)

Ärendet är avslutat

Motionskategori
Följdmotion
Motionsgrund
Proposition 2005/06:2
Tilldelat
Kulturutskottet

Händelser

Inlämning
2005-10-14
Bordläggning
2005-10-18
Hänvisning
2005-10-19

Motioner

Motioner är förslag som riksdagens ledamöter har lämnat till riksdagen.

DOC
PDF

Förslag till riksdagsbeslut

  1. Riksdagen tillkännager för regeringen som sin mening vad i motionen anförs om förstärkt nordiskt samarbete i språkfrågor.

  2. Riksdagen tillkännager för regeringen som sin mening vad i motionen anförs om studier i danska och norska språken i lärarutbildningen.

  3. Riksdagen tillkännager för regeringen som sin mening vad i motionen anförs om att stärka svenska och finska språken i båda länderna genom förstärkt bilateralt utbyte och samarbete.

  4. Riksdagen tillkännager för regeringen som sin mening vad i motionen anförs om utgivande av klassiska verk på de nordiska grannspråken.

Motivering

Centerpartiet har lagt en kommittémotion över propositionen ”Bästa språket – en samlad svensk språkpolitik” med förslag som jag helt står bakom. Utöver dessa förslag vill jag med denna motion komma med några kompletteringar, främst vad gäller en förstärkning av det nordiska samarbetet i språkfrågor.

Det är mycket viktigt att Sverige aktivt deltar i det nordiska samarbetet i språkfrågor. Det är av betydelse inte bara för svenskans roll i den ömsesidiga språkförståelsen i Norden utan även för de nationella minoritetsspråken i Sverige. Det samarbete som sker i Nordiska ministerrådet, och där språkpolitiken bör ges än högre prioritet, är väsentligt. I propositionen saknas emellertid åtgärder för att inom Sverige bidra till en stärkt nordisk språkgemenskap. Det är desto mera anmärkningsvärt då bristerna i den inhemska språkpolitiken är uppenbara om målet om en stärkt nordisk språkgemenskap ska ha trovärdighet. Detta bör ges regeringen till känna.

Steg för steg har skrivningarna om kunskaper i nordiska språk försvagats i kurs- och läroplaner i ämnet svenska för grund- och gymnasieskolan. Detta är allvarligt och har fått till följd att många elever inte alls får någon undervisning i de danska och norska språken, enligt en undersökning av Delsing m.fl. Vidare är det ett faktum att det i dagens Sverige är möjligt att få lärarexamen som svensklärare utan att ha ägnat en enda studietimme åt de danska eller norska språken. Detta är en allvarlig utveckling och en klar försämring i förhållande till vad som tidigare varit fallet. Den bristande undervisningen i våra grannspråk i lärarutbildningen lägger ingen god grund för möjligheterna att ge skolans elever ens den undervisning i och om de danska och norska språken som dagens kursplaner föreskriver. Slutsatsen är att studier i danska och norska måste ingå i lärarutbildningen. Detta bör ges regeringen till känna.

Det finns i dag stora hinder för spridning av tidningar, tidskrifter, radio, tv och litteratur över statsgränserna i Norden. Under flera årtionden fanns en överenskommelse mellan de nordiska staterna om att inhemskt brevporto skulle tillämpas också vid försändelse till nordiska grannländer. En sådan överenskommelse borde eftersträvas när det gäller porto för böcker, tidskrifter och dagstidningar. Det skulle på ett verkningsfullt sätt kunna underlätta spridningen av tryckta skrifter inom Norden. Detta bör ges regeringen till känna.

Enligt min mening bör den nya språkorganisationen ges i uppdrag att ta fram ett program med åtgärder inom Sverige i syfte att stärka den nordiska språkgemenskapen. Detta program bör dels omfatta åtgärder i skolväsendet och på kultur- och medieområdet, dels åtgärder för att i samverkan med Finland stärka de svenska och finska språken i båda länderna genom förstärkt bilateralt utbyte och samarbete. Detta bör ges regeringen till känna.

I propositionen redovisas åtgärder till stöd för ny utgivning i serien Alla tiders klassiker. Jag delar ambitionsnivån att bidra till utgivning av ytterligare 50 klassiska verk under en femårsperiod. Enligt min mening bör minst ett verk utges på danska, norska respektive finska i denna serie. När det gäller utgivningen av ett verk på finska kan en förebild sökas i den utgivning av Halldór Laxness Islands klocka i en isländsk-svensk parallellutgåva som Svenska Akademien tog initiativ till och som utgetts av bokförlaget Atlantis. Med tanke på den bristande tillgången till litteratur på danskt, norskt och finskt originalspråk är en sådan utgivning i serien Alla tiders klassiker i Sverige väl motiverad. Detta bör ges regeringen till känna.

Stockholm den 14 oktober 2005

Håkan Larsson (c)

Yrkanden (4)

  • 1
    Riksdagen tillkännager för regeringen som sin mening vad i motionen anförs om förstärkt nordiskt samarbete i språkfrågor.
    Behandlas i
    Utskottets förslag
    Avslag
    Kammarens beslut
    Avslag
  • 2
    Riksdagen tillkännager för regeringen som sin mening vad i motionen anförs om studier i danska och norska språken i lärarutbildningen.
    Behandlas i
    Utskottets förslag
    Avslag
    Kammarens beslut
    Avslag
  • 3
    Riksdagen tillkännager för regeringen som sin mening vad i motionen anförs om att stärka svenska och finska språken i båda länderna genom förstärkt bilateralt utbyte och samarbete.
    Behandlas i
    Utskottets förslag
    Avslag
    Kammarens beslut
    Avslag
  • 4
    Riksdagen tillkännager för regeringen som sin mening vad i motionen anförs om utgivande av klassiska verk på de nordiska grannspråken.
    Behandlas i
    Utskottets förslag
    Avslag
    Kammarens beslut
    Avslag

Intressenter

Motioner

Motioner är förslag som riksdagens ledamöter har lämnat till riksdagen.